שיחת משתמש:אלדד/ארכיון57

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

יצר הוכחנות עבר כל גבול[עריכת קוד מקור]

אלדד, תראה את הדיון שהתפתח כאן בעקבות הצבעתי נגד המחיקה. מדהים ! Yoavr763W - שיחה - די למחקנות! 18:55, 1 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

ראיתי את הדיון שם. אלדדשיחה 19:29, 1 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

המערכה בדרום מערב אפריקה במלחמת העולם הראשונה. Kulystabשיחהלורד קיצ'נר רוצה אתכם. התגייסו למיזם המלחמה הגדולה! • ט"ז באדר ה'תש"ע • 01:57, 2 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

כן, במקרה הזה נדרש מקף. אילו זה היה "המערכה במערב אפריקה וגו'" - לא היה צורך במקף. אלדדשיחה 02:14, 2 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

הערך האנגלי דל מאד. האם תוכל לבדוק בערך הצרפתי שלא החמצתי משהו חשוב ממש? (הכחלתי לקראת ערך שאני מתעתד לכתוב על בנדיקטוס מאניאן) מוטי - שיחה 23:14, 3 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

הרצתי עבורך את חלקו הראשון של הערך המקביל בצרפתית דרך מנוע התרגום Google Translate. אתה מוזמן לקחת מכאן מה שנראה לך (יש עוד כמה קטעים בערך המקביל בצרפתית, על כלכלה וכו' - אבל תוכל לתרגם גם אותם באותה הדרך). אלדדשיחה
רעיון שלא חשבתי עליו. תודה מוטי - שיחה 23:24, 3 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
בשמחה רבה. רק לאחרונה נוכחתי כמה מנוע התרגום הזה עוזר. האם מבחינתך זה יהיה בסדר אם אמחק את כל הקטע הזה מדף השיחה? תוכל להעתיק אותו מהגרסה הקודמת, בסדר? אלדדשיחה 23:26, 3 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
תודה - בדיוק באתי למחוק את הקטעים, אבל אתה זריז יותר אלדדשיחה 23:32, 3 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

יודע הולנדית?[עריכת קוד מקור]

אם כן אני צריך עזרה עם תרגום הדף המרתק ההזה לטובת הערך ג'ין מרקס. בתודה מראש, טוקיוני 17:13, 4 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

היי יוני,
כדאי לך להשתמש ב-Google Translate. שם אתה יכול לבחור מהולנדית לאנגלית. במשבצת המיועדת לטקסט העלה את כתובת הדף המצריך תרגום, ולחץ "תרגם". מתקבל דף אינטרנט חדש, ובו תרגום מלא לאנגלית של הדף ההולנדי. בדקתי את זה הרגע. האנגלית מעט עילגת, אבל אפשר להבין. כמובן, תוכל גם לבחור בתרגום מהולנדית לעברית - לא בדקתי עד כמה התרגום לעברית מדויק. אלדדשיחה 17:21, 4 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
האמת שעשיתי את זה, ומכאן ההערה שלי על כך שהדף הוא מרתק, אבל אני פוחד שאני אכתוב שטויות בערך. פעם הזמנתי חבר הודי אלי הביתה, והוא ענה לי במייל בעברית: "אני אבוא הערב למפלגה". :) טוקיוני 19:25, 4 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
עוד משהו קטן, בדלפק הייעוץ הלשוני שאלתי איך צריך לתרגם בעברית את השם Jeanne Merkus, האם ג'ין מרקס זה נכון? יש לך מושג? טוקיוני 19:27, 4 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
מוזר מאוד - כשם בהולנדית. ובכל זאת, נראה לי שהשם "ג'ין מרקוס" יהיה נכון. אני מתקשה לחשוב על דרך נוספת להגות את השם Jeanne. ייתכן שחברים אחרים שמבקרים בדף השיחה שלי יוכלו להעיר את עינינו.
לשאלתך על ההולנדית, לצערי, היא איננה נמנית עם חמש או שש השפות שבהן אני שולט במידה רבה, כך שאני צריך לעתים להיעזר במנועי תרגום. אני יכול, על פי רוב, לדעת אם מנוע התרגום הציע תרגום שגוי, כי אני מכיר את הדקדוק ויש לי אוצר מילים בסיסי בהולנדית. אלדדשיחה 20:41, 4 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אם כך ג'ין מרקוס זאת מעין פשרה בין מה שכתוב בספר של זאב וילנאי, לבין מה שכתוב במקומות אחרים. אני חושב שזאב וילנאי תירגם Jeanne לז'אן, באותו משקל ש Jeanne d'Arc הפכה לז'אן דארק. מה שלומך חוץ מזה? טוקיוני 20:47, 4 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
למען האמת, חשבתי גם על ז'אן מרקוס. לך על האפשרות הזאת, היות ש"ג'ין" זוהי הגייה אנגלית - בהולנדית לא פעם יש מילים שלקוחות מצרפתית דווקא, ונראה לי שכאן מדובר במקרה כזה.
שלומי בסדר גמור, אם כי התקופה האחרונה שוב עמוסה מעט. לא מעט עבודה, ואני עדיין בסידורים - אבל אני משתדל לבקר כאן הרבה, ולערוך בכל הזדמנות.
אני מניח שאצלנו מזג האוויר הרבה יותר נוח מאשר אצלכם, וכרגע האביב מתקרב בצעדי ענק. אני אוהב אביב, כך שלפחות מזג האוויר נעים מאוד, לטעמי, בשעות היום. אלדדשיחה 20:50, 4 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
גם אני עמוס בטרוף. אני מתגעגע למזג אויר בארץ. פה אומרים לי שהאביב בפתח, ולראיה סוף סוף רואים שמש במהלך היום, אבל לדעתי עד שהשלג לא נמס אין אביב! אגב אני לומד דנית עכשיו, אולי בעוד כמה חודשים נוכל לפטפט בשפה חדשה! טוקיוני 22:44, 4 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
וואו, כל הכבוד! דנית! אשמח לפטפט אתך, אני מניח שתלמד אותי לא מעט! בכל מקרה, שיהיה בהצלחה, ואני מאחל לך מזג אוויר מקסים :) אלדדשיחה 22:51, 4 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
הי, עשיתי עבודה רבה על הערך, ואשמח אם תוכל לעבור עליו: ז'אן מרקוס. בתודה מראש! טוקיוני 15:06, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
יופי, כל הכבוד. שמתי לב לעבודתך, אבל המתנתי שתגיע לנקודה שבה אפשר יהיה להציץ ולהגיה מעט. אציץ בערך בערב, או בלילה. אלדדשיחה 18:42, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
תודה רבה - על העזרה ועל המחמאות! טוקיוני 01:56, 7 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
בשמחה! מגיע. מחר אמשיך לעבור על הערך. אלדדשיחה 02:34, 7 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

לילה טוב אלדד. אני רואה שגם אתה מציפורי הלילה. ראה נא הערתי שם וחווה דעתך. עזר - שיחה 01:33, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

לילה טוב, עזר. אני מניח שאפשר להמתין, עד שעוד כמה חברים הפוקדים את דף השיחה שלי יסורו גם הם לדף השיחה הנ"ל ויחוו דעתם. אבל נראה לי שמה שהצעתי (ובמשתמע, מה שהצעת אתה) סביר בהחלט. אלדדשיחה 01:37, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
עד שלא הזכרת שאני מציפורי הלילה, הייתי בטוח שהשעה רק שתים עשרה ורבע. אני רואה שכבר עברנו את השעה אחת וחצי, וממש לא הרגשתי... איך שהזמן רץ... tempus fugit... :) אלדדשיחה 01:39, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
את הצעתך להמתין קראתי רק אחרי שנחפזתי לבצע את המלצתך בדף השיחה. אם מחר תהיה התנגדות - לא אתווכח. עזר - שיחה 01:41, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
Fair enough, מה שנקרא. בכל אופן, אני סומך את ידיי על העברתך. השיחה נמצאת מעכשיו בכתובת: שיחה:יעקב מאורליינש. אלדדשיחה 01:43, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

מרכאות בשם ארגון[עריכת קוד מקור]

שלום אלדדי, מה שלומך?
אמור נא, האם יש להוסיף מרכאות לשם ארגון, כמו שעשיתי ב"אתרא קדישא", או שמא אין לעשות כן, כפי שסבור חיפהחיפהעירעםעתיד?
בתודה - ברי"אשיחה • י"ט באדר ה'תש"ע • 12:25, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

שלום ברי"א, ישתבח שמו.
אַ שאלה. פעם נהגתי להוסיף מרכאות לשם ארגון, ועכשיו נראה לי שנוהג זה הולך ופוחת. לפעמים אני מוסיף מרכאות, אבל על פי רוב - לא. תוכל להראות דוגמה של מרכאות שהוספת? ייתכן שבמקרה מסוים יש בהן צורך. אלדדשיחה 13:07, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אם שאלתך מתייחסת ספציפית ל"אתרא קדישא", העניין נראה לי בעייתי משהו. ייתכן שאין שם צורך במרכאות. גם "זק"א", לדוגמה, אנחנו כותבים בלי מרכאות. נראה לי שמדובר בעניין של השתגרות: כאשר שם מסוים הופך לעניין שבשגרה, מתייחסים אליו כאל שם או מילה רגילים, ולא נהוג להוסיף לו מרכאות. במקרה הנוכחי תלוי עד כמה השם "אתרא קדישא" מוכר בציבור. קשה לי לפסוק בעניין זה באופן חד-משמעי. במחשבה שנייה, האמת היא שהמרכאות שהוספת לשמו של הארגון דווקא נראות לי במקום, ולא הייתי מסיר אותן. אלדדשיחה 13:16, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
נראה לי שמצאתי את הסיבה שהמרכאות נראות לי מתאימות במקרה זה: מדובר בשמו של ארגון שלא השתרש בעברית - שם ארמי, שנראה זר לעיניים ישראליות, ולכן המרכאות נראות שייכות, כפי שנהוג להוסיף מרכאות גם לשם ספר, לשם סרט או תוכנית בטלוויזיה וכו'. אלדדשיחה 13:25, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
תודה, אלדד, ושבת שלום! ברי"אשיחה • י"ט באדר ה'תש"ע • 13:46, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
שבת שלום גם לך, יקירי. אלדדשיחה 13:57, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
היי אלדד. אני מכיר את הארגון. הוא אינו זר לי ולכן גם שמו מוכר. ואני בכלל חילוני. לכן אם חוסר היכרות הוא הצידוק להוספת מרכאות - ייתכן שהמרכאות מיותרות. לגבי המקור הארמי, יש ערכים רבים ששמם דומה ובכל זאת אין בהם מרכאות (למשל חברא קדישא). שבת שלום לכולם, חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 14:01, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
היי היי :)
מה שלומך?
כפי שראית, סייגתי את עצמי וכתבתי שקשה לי לפסוק כאן באופן חד-משמעי. ייתכן שלעיניי מתאימות המרכאות, ולעיניך לא. כשאני בטוח במשהו ואין לי ספק לגביו - אין לי בעיה לכתוב כך. במקרה הנוכחי לא נראה לי שגיאה גם בלי מרכאות. מצד שני, כדי לבדוק את עצמי, התקשרתי מקודם לחבר, ואגב אורחא, במסגרת שיחתנו, שאלתי אותו על הארגון וגם על המרכאות, לטעמו. הוא אמר שהוא היה מוסיף מרכאות (והוא לא חשוד עליי כמי שנוטה להרבות במרכאות, למעשה - הוא כמעט ולא מוסיף מרכאות, לטעמי). אז, אתה רואה, סוגייה מעניינת :) אלדדשיחה 14:08, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
שים לב, חיפה, דרך אגב, שבמקרה של "חברה קדישא" מדובר בשם של גוף שכבר השתרש בעברית, ואפילו התאזרח באופן מלא - השם "חברא קדישא" מוביל אותך לשם הערך אצלנו, שנכתב ב-ה'. במקרה הזה, כמו במקרים רבים אחרים, לא מקובלות כבר מרכאות כחלק מהשם. אלדדשיחה 14:11, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
האמת היא שזה לא כל כך משנה לי. זה פשוט נראה קצת מוזר, כי איננו נוהגים להשתמש במרכאות בפתיח, גם כאשר מדובר בערכים ששמותיהם לועזיים. אבל, כאמור, זה לא עד כדי כך חשוב. סוף שבוע שקט ונעים. חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 15:01, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אני דווקא תמים דעים אתך בעניין זה. לא מקובל להתחיל ערך במרכאות. אסיר את המרכאות בתחילת הערך (התייחסתי לעיל לשאלה העקרונית האם עדיף לכתוב את "אתרא קדישא" במרכאות, אבל בתחילת הערך השם ממילא מוצג באופן מודגש). אלדדשיחה 16:48, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

אתה מוזמן לעבור על הערך. אני פרשתי להיום. בתודה מראש האחד והיחיד - שיחה 22:51, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

טופל, לילה טוב. אלדדשיחה 22:59, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
תודה האחד והיחיד - שיחה 14:24, 8 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

תיקון חומה (שיר)[עריכת קוד מקור]

היי אלדד.
שאלה בעניין הערך גדרות טובות יוצרות שכנים טובים,
מה דעתך - האם עדיף להעביר לשם תיקון חומה (שם השיר עצמו) ולדון שם גם במשפט המדובר; או להשאיר כפי שהערך כעת. אשמח לשמוע את דעתך. תודה, דני. ‏Danny-w15:55, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

להערכתי, היות שבעברית מדובר על הפתגם הנ"ל, והערך עוסק בעיקר בו, עדיף להשאיר אותו בשם הנוכחי. אם הערך יעסוק בעיקר בניתוח שירו של פרוסט, יהיה טעם להעביר לשם השיר. אלדדשיחה 18:53, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

שבוע טוב![עריכת קוד מקור]

חיווית בעבר את דעתך על שם הערך, אז אולי מתחשק לך להציץ בשיחה:ניקול ואידישובה. גוונא + שיחה + התחדשות ההלכה 22:14, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

גם למר! :)
חיוויתי שוב את דעתי בדף הרלוונטי. אלדדשיחה 22:49, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
שמא תהיה מעוניין לבדוק גם את העריכה הזו? גוונא + שיחה + התחדשות ההלכה 23:41, 7 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
עברתי, ואני לא יודע מה לומר. אני יכול להגיד שאני לא מתחבר לניסוח המופיע שם (כלומר, לאותו ניסוח של האלמוני), אבל לא אשחזר, כי אני לא מרגיש בר-סמכא ספציפית כאן, או לפחות במונחים שהאלמוני השתמש בהם. מה עושים? יש אנשים בוויקיפדיה שמתמחים גם בדקדוק, גם בתחביר, וגם בבלשנות? אולי כדאי להציג גם להם את השינוי הזה. מעניין שהיום הייתי בהרצאה מרתקת של בלשן מומחה - חזרתי רק עכשיו, לפני מספר דקות. אנסה לשאול אותו בקרוב על התיקון של האלמוני, אבל זה יקח זמן. אלדדשיחה 01:53, 8 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

סן מייל? Kulystabשיחהלורד קיצ'נר רוצה אתכם. התגייסו למיזם המלחמה הגדולה! • כ"א באדר ה'תש"ע • 01:46, 7 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

Curioser and curioser... סן-מייל. כמה שזה נראה מוזר... אלדדשיחה 02:33, 7 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
נראה לי ש"מיאייל", כצעד ראשון על פי אפשרויות התעתיק הרגילות, אבל זה יכול להתקצר ל"מייל". אלדדשיחה 02:40, 7 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אפשר לדחוק בך לתת תשובה חד-משמעית? אני רוצה לדעת למה להעביר את קרב סנט מיהיל. Kulystabשיחהלורד קיצ'נר רוצה אתכם. התגייסו למיזם המלחמה הגדולה! • כ"ב באדר ה'תש"ע • 19:57, 7 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
לפי זה, אולי כדאי לוותר על האל"ף. אביעדוס • כ"ב באדר ה'תש"ע • 00:37, 8 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אוקיי, קיבלת, courtesy of Aviados - סן-מייל. אכן, ב-forvo אפשר לשמוע "מייל" באופן חד-משמעי. אלדדשיחה 01:48, 8 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אתר מגניב. אביעדוס • כ"ב באדר ה'תש"ע • 16:17, 8 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
בינתיים הספקתי להירשם אליו, לפני מספר שבועות, אבל טרם ניצלתי את המנוי בו. איך בדקת את Mihiel? פשוט ניסית לכתוב את השם, ולראות אם קיימת הקלטה של ההגייה שלו? אלדדשיחה 19:06, 8 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
האמת? גיגלתי Mihiel+pronounced. יצא לי להיתקל בעוד אתר או שניים שמציעים השמעות של הגייה. אביעדוס • כ"ג באדר ה'תש"ע • 20:49, 8 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
קניתי :) אלדדשיחה 20:50, 8 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

היי אלדד, מזמן לא דיברנו. מה שלומך?

בזמנו כשערכת את הערך טביליסי תעתקת את שמו של المتوكل على الله جعفر بن المعتصم שלא היה לו ערך כ"אל-מותאווכל". היום יש לו ערך והוא תועתק כ-אל-מתוכל הראשון. מה דעתך?

Geagea - שיחה 17:59, 7 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

אהלן גיאה, אכן, מזמן לא דיברנו. בסדר גמור, מקווה שגם אצלך.
עד כמה שזכור לי, לא אני ערכתי את השם בצורה הזאת - ייתכן שהשארתי אותו כך, כפי שנכתב במקור. נחשוב על זה עוד. כרגע נראה לי שאפשר לתעתק את השם "אל-מותווכל הראשון", לפחות בשלב הנוכחי (וליצור משם זה הפניה לשם הערך החדש, אם היא לא קיימת עדיין). אלדדשיחה 18:33, 7 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
העברתי לשיחה:אל-מתוכל הראשון. אם אין התנגדות נעביר. תודה. Geagea - שיחה 02:17, 8 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
ראה התייחסותי שם. התייחסות זו בהחלט פתוחה לדיון. אשמח אם עוד ויקיפדים (ערביסטים, כמובן) יטלו בה חלק. אלדדשיחה 02:21, 8 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

ראיתי שהעברת את הערך לשם הנוכחי. האם יש להעביר גם את דרום מזרח אנגליה ויתר האיזורים לשם עם מקף? ומה בנוגע לתבנית בה רשום רק "דרום מערב" וכדומה, האם צריך להיות "דרום-מערב"? ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 20:25, 8 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

אכן. כאשר יש שני שמות כיוונים ברצף (צפון, דרום, מזרח, מערב), צריך להיות מקף ביניהם: הקיר הדרום-מערבי, דרום-מערב הארץ, וכו'. אם יש אפשרות לטפל בהעברת כולם לצורה הממוקפת - מה טוב. אלדדשיחה 20:29, 8 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

איך לדעתך עדיף לתרגם? שלום אלוהי, שלום האלוהים, שלום בשם האלוהים או פאקס דאי?

האנגלים תרגמו Peace and Truce of God

הגרמנים Gottesfrieden

והצרפתים - Paix de Dieu מוטי - שיחה 02:04, 9 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

נשמע משהו כמו "שלום האל" :) תן לי לישון על זה. בעצם, עדיף ששם הערך יהיה "פאקס דאי". העברית נוטה לשמר ביטויים לטיניים, וזו אחת הדוגמאות (אחרת, לדוגמה, היא "פקס אמריקנה"). את התרגום אפשר לכתוב בתוכו. אלדדשיחה 02:05, 9 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
זה גם מה שאני חשבתי, משהו דומה עשיתי גם בפוגה מונדי. מוטי - שיחה 02:11, 9 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
תודה (על הגהה בפוגה מונדי) מוטי - שיחה 02:28, 9 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
בשמחה - תודה שהשכלתני. ראה את הערתי באשר לפתיח של הערך הנ"ל. אלדדשיחה 02:31, 9 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
בינתיים יש לנו חוסר אחידות - פקס ניקפורי, אבל השלום הרומאי (ושם גם כתוב "פקס" בלי א'). דניאל צבישיחה 02:35, כ"ג באדר ה'תש"ע (9.03.10)
פרה-פרה:
אפשר להחליט על הכתיב בלי א' (ואז נשנה את "פאקס" ל"פקס").
"השלום הרומאי" הוא ביטוי רווח בעברית, ולכן נראה לי שעדיף להשתמש בו, כמו שנעשה (אם כי גם "פקס רומנה" או "רומאנה" יכול להיות הפניה - אני מקווה שיש). במקרה של "פקס דאי" אין כאן מונח רווח, וגם התרגום יכול להיות במספר צורות, ולכן עדיף להשאיר בלטינית, עם ניסיון לתרגם בתוך הערך.
נראה לי בשלב הנוכחי שעדיף להסיר את ה-א', כי את המילה "פקס" ישראלים ממילא יקראו או כ-fax או כ-pax, וה-א' לא תוסיף הרבה. אלדדשיחה 02:43, 9 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
מצד שני, בעניין השארת ה-א' או השמטתה כדאי לשמוע גם דעות נוספות מצד הוויקיפדים הפוקדים את דף השיחה שלי. אלדדשיחה 02:45, 9 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
טוב, שיהיה לך לילה פאקס. :) דניאל צבישיחה 03:01, כ"ג באדר ה'תש"ע (9.03.10)
Gratia ago tibi :) אלדדשיחה 03:09, 9 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
(לפי ה"פאקס" הזה עדיף שכל ה"שלומים" למיניהם יישארו ב-א'; אשמח לשמוע עוד דעות). לילה טוב, אלדדשיחה 03:12, 9 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

היי, האם העריכות שלי ב"נרקיס גל הסעות" וב"בחורים" מקובלות? תודה רבה, אליסףשיחה01:09, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

אהלן,
במקרה של "בחורים" תבנית "מפנה" נראית לי בהחלט לעניין. במקרה של "נרקיס גל הסעות" אני חושב שהפניה לדף הפירושונים "גל" מיותרת. מי שיחפש את החברה לא סביר שיכתוב רק "גל", אלא "גל הסעות", לדוגמה, ואז יופיע לפניו, אולי בראש הרשימה, "נרקיס גל הסעות". אלדדשיחה 01:19, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אבל הדף "גלים" מפנה לשם.. אביעדוס • כ"ו באדר ה'תש"ע • 01:24, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
צודק. אם כך, אין מנוס מתבנית ההפניה שהעלית גם כאן, אליסף. אלדדשיחה 01:26, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אז הכל בסדר, תודה רבה אליסףשיחה01:27, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

תראה הדיון שם. מה דעתך? כתוב מייל, אם תרצה. יואב ר. (Yoavr763W) - שיחה 10:42, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

סטפן רובצקי - שטפן או סטפן? בידידות, ‏Harel‏ • שיחה 18:39, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

ערב טוב, הראל,
סטפן. בפולנית כדי לייצג ש' אתה צריך לכתוב Sz. אלדדשיחה 18:41, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
Szababa babaszsisz. ‏Harel‏ • שיחה 18:42, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
התכוונת, מן הסתם, לסבאבה אגוזים, oder? אלדדשיחה 18:43, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
Ein jeder hat seine eigene Sababa :) ‏Harel‏ • שיחה 18:45, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
תכל'ס... :) אלדדשיחה 18:45, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

שבת שלום אלדד,

דורית רוצה את דעתך. שו ראיכ באלמוצ'וע? Kulystabשיחהלורד קיצ'נר רוצה אתכם. התגייסו למיזם המלחמה הגדולה! • כ"ז באדר ה'תש"ע • 18:46, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

הזכירו את שמי, אז באתי :) שבת שלום לשניכם, דורית 18:50, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
שלום גם לך, יקירתי, זריזה שכמותך ;-) עניתי שם, בדף השיחה. אלדדשיחה 18:51, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
הערך הועבר ל"אד מקמהון". אלדדשיחה 19:28, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

שאלה לעורך המנוסה.

מתוך הערך איגרת חוב:

בהתאם לחוקי השוק היעיל, במידה שאיגרת מסוימת תציג תשואה גבוהה מתשואת השוק, הביקוש לה יגדל ולכן מחירה יעלה.

האם, לדעתך, הכותב באמת התכוון ל"מידה" או לסתם משפט תנאי? ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 23:31, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

כאן נראה לי שהכותב התכוון למילת תנאי רגילה, "אם" (או "במקרה ש..."). לתחושתי, אילו הוא היה מתכוון לביטוי התקני "במידה ש...", היינו מוצאים שם גם את הסיפא: "הביקוש לה יגדל בהתאם, ולכן מחירה יעלה" אלדדשיחה 23:43, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
ומעניין לעניין לא באותו עניין: תוכל אולי לכתוב לי מה תחושתך באשר לשאלתי על התעתיק "אלכסנדר נבסקי"? הערך אצלנו מופיע כך, ולא בתור "אלכסנדר נייבסקי", ולא ברור לי מדוע. אלדדשיחה 23:53, 12 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

היי אלדד, מה שלומך? זה נשמע לי נכון, אבל התוכל לאשר את זה? בתודה, נטע - שיחה 00:09, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

אהלן, בסדר גמור :)
הממ, מעניין... גם לי היה נדמה שהבי"ת צריכה להיות מנוקדת בסגול, אבל לפי מילון אבן שושן החדש צריך להיות צירה מתחת ל-ב' (כפי שכותב האנונימי). אלדדשיחה 00:15, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
ראשית, אני שמחה מאוד לשמוע ששלומך טוב :)
שנית, האמת שחשבתי שהאנונימי צודק, ובדקתי גם במילון של גור וגם באבן שושן שאצלי בבית ושניהם לא מכירים את המילה. אם יהיו מקורות אחרים אתה מוזמן לשחזר אותי :). בברכה, נטע - שיחה 00:25, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
גם אצלי אין ניקוד... לשמחתי, בבבילון (ראית כמה בי"תים יש במילה הזאת?! ;-)) שלי יש גם אבן שושן חדש, ושם מצאתי את המילה מנוקדת (צירה תחת ה-ב'). אלדדשיחה 00:27, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

אם אנו כבר מתקנים, לא עדיף בסקייה? כמו ספרייה, סטייה, רבייה... חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 01:19, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

זה היה הדבר הראשון שחשבתי עליו כשראיתי את הערך הזה מופיע פתאום בשינויים האחרונים. אבל, לא. אנחנו נוהגים לתעתיק ב-ייה רק את אלה שמסתיימים ב-ier ודומיה בצרפתית. אם נתעתק "בסקייה", הקורא עלול להניח Basquier, או משהו דומה. לכן נראה לי שעדיף להשאיר את התעתיק הנוכחי. אלדדשיחה 01:21, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אוקיי. לילה טוב! חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 01:22, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
ליל מנוחה! אלדדשיחה 01:22, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

החלפת חינוך ב"השכלה"[עריכת קוד מקור]

גם אני ניסיתי את זה פעם כמובן שזה לא עובד, שכן הפרמטרים מעוגנים בתבנית עצמה. אני אשנה את זה. אנדר-ויק02:56, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

שיניתי את זה גם בערך - עכשיו זה עובד. העניין הוא שעכשיו צריך לשנות בכל מאות הערכים האחרים :) אלדדשיחה 02:57, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אני לא חושב. נראה לי שאם משנים את הפרמטר בתבנית זה אמור להשתנות בכל הערכים שבהם היא מוצבת. אנדר-ויק03:00, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אפשר לשנות את הטקסט שמוצג בתבנית מבלי לבצע שום שינוי בשם הפרמטר, זה לא יצריך שינוי של אף ערך. ‏odedee שיחה 03:01, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אם תוכל לטפל בזה - מה טוב. בעניינים הטכניים האלה אני מרגיש קצת כמו פיל בחנות חרסינה... קריצה אלדדשיחה 03:02, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
תיקנתי. ‏odedee שיחה 03:05, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
מעולה. תודה! אלדדשיחה 03:06, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אתה רוצה שאני אריץ בוט שישנה את כל המופעים? תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 23:46, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
כן, אשמח - אם נראה לך שעדיף שלא רק מה שיופיע לקורא יהיה נכון ("השכלה"), אלא גם מה שמאחורי הקלעים. אלדדשיחה 23:50, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
כן, אני חושב שזה עדיף. אשתדל לטפל בכך במהלך השבוע. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 23:54, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
תודה מראש (אני מבין שהבוט ירוץ על כל האישים, ויחליף את מה שמופיע בתבניות המוטבעות שם - לכך התכוונת, נכון?). אלדדשיחה 23:55, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
כן. מבחינת הקורא הוא לא יראה הבדל. השינוי יהיה רק לעורכים כיוון שיופיע להם פרמטר השכלה= במקום חינוך= תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 00:01, 14 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
יופי. אלדדשיחה 00:02, 14 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

תגובת מילארד Maillard reaction[עריכת קוד מקור]

ידידנו יורם שורק הכניס את המונח לערכים שונים (כמו צלייה, בשר בקר, טוגנים. דא עקא, מדובר בצרפתי. - מה ההגייה הנכונה, מילאר? איתן - שיחה 09:10, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

בוקר טוב, ידידי,
Comment ça va? ההגייה היא מאיאר (כאילו כתוב Mayar). ליתר ביטחון בדקתי גם ב-forvo.com. אלדדשיחה 11:27, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
צפרא טבא גם לך, כרגיל תשובה מהירה איתן - שיחה 13:08, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
שיניתי, כנראה שבטוגנים יורם לא בדיוק מסכים. אנא בדוק איתו. איתן - שיחה 18:51, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אני מאחור. שיחה:תגובת מילארד. איתן - שיחה 18:54, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

התנצלותי הכנה.

כפיצוי אני מוכן לתת לך להגיה את הערך מנצ'סטר מבלי להתנגש איתיקריצה. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:38, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

התקבלה :) בעניין הפיצוי - יצטרך להמתין. אני נכנס לעומס קל, ולצורך זה גם אפרוש מוקדם היום. שיהיה לך המשך עריכה נעימה! :) אלדדשיחה 23:39, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אני כבר עשיתי את רוב מה שרציתי לעשות שם. עכשיו אני הולך להירגע באמבטיה. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:42, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

הרחבתי מעט את הערך וערכתי אותו. כעת הוא כבר נראה פחות גרוע. קשה למצוא מידע עליה באינטרנט. אני אבין אם אתה תדבוק בהצבעתך הנוכחית. יואב ר. (Yoavr763W) - שיחה 09:05, 14 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

תודה, יואב. קראתי שוב את הערך, לאחר עריכתך. יש בו עכשיו מעט יותר פרטים, מה שגרם לי להתלבט. ואם אני מתלבט - אני מעביר את הצבעתי לצד השני. אלדדשיחה 12:09, 14 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אני מעריך את הראש הפתוח שלך (יותר פתוח משלי). יואב ר. (Yoavr763W) - שיחה 17:55, 15 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
חן חן. החירות לחשוב, ולקבל החלטה בהתאם לנסיבות - בין אם כן ובין אם לאו. אח"כ אתה יכול גם לשנות את דעתך. אלדדשיחה 17:59, 15 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

קטנה בשוודית[עריכת קוד מקור]

היי אלדד.
נתקלתי בערך על השחמטאי השוודי גוסטף ניהוֹלְם , הנקרא בויקיפדיה גוסטב ניהלום. מה אופן הכתיבה הנכון, והאם טעינו? מה דעתך? תודה, דני. ‏Danny-w08:16, 15 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

היי דני, נראה שיש שם תקלדה - שם המשפחה צריך להיות "ניהולם" (ולא "ניהלום", כפי שכתוב בערך). באשר לשמו הפרטי, אכן, בשבדית השם הוא "גוסטף", ולא "גוסטב". אלדדשיחה 11:18, 15 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
הזמנתי לכאן גם את יואב, כותב הערך. אלדדשיחה 11:23, 15 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
השם תוקן וכן תוקנו שישה ערכים בהם השם מוזכר. Yoavd - שיחה 17:37, 15 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
תודה, יואב. אפשר למחוק את ההפניה השגויה, לדעתך? הכול בגוגל מגיע מכאן, מן הערכים השגויים. אלדדשיחה 17:41, 15 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
תודה, ההפניה השגויה נמחקה. אלדדשיחה 18:11, 15 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

איפה אפשר לראות ערך שנמחק, כלומר את תוכנו?[עריכת קוד מקור]

או שאחרי שנמחק, זה כבר לא אפשרי? תודה. משתמש:87.68.248.6

אחרי שהוא נמחק זה בלתי אפשרי. אלדדשיחה 02:40, 16 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
תודה רבה.

הערך חיפה מקור שמה[עריכת קוד מקור]

הי אלדד, כתבתי פרק על מקורות שמה של חיפה. התייחסתי גם לשם בערבית , יוונית בצרפתית. האם תוכל להוסיף את התעתיק הנכון של השמות בשפות אלה?. בצרפתית יש לי בעיה עם מיקום ה ' מעל האות. אין לי מקלדת מתאימה. תודה Hanay שיחה המזרח הקרוב קרוב מתמיד 07:24, 16 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

היי חנה,
בהזדמנות - אבל סביר ביותר שיקדימו אותי (יש לי מעכשיו יום-יומייים די עמוסים, אם כי תמיד אני מפתיע את עצמי, גם כשלפעמים אין כל כך פנאי לוויקיפדיה :-)). אלדדשיחה 11:49, 16 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
תודה על התעתיק בערבית. נשארו רק היוונית והצרפתית. אחכה לך בסבלנות Hanay שיחה המזרח הקרוב קרוב מתמיד 13:51, 16 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
חנה, הוספתי את התעתיק ביוונית כפי שהוא מופיע בערך המקביל בוויקי היוונית. מקווה שהתכוונת בדיוק לזה. אלדדשיחה 23:31, 17 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

בוקר נפלא, השמש זורחת[עריכת קוד מקור]

ויש לי י-ם שיעורי בית לסיים עד הערב - ואני כאן...
יש לך מה להגיד בשיחה:ספטיפיליום ובשיחה:Death for Five Voices? גוונא + שיחה + התחדשות ההלכה 10:45, 18 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

בוקר טוב, יקירי,
אכן, בוקר נאה, וצהריים נאים עוד יותר, ואני מקווה שאתה כבר עובד על שיעוריך. הגבתי שם. אלדדשיחה 12:44, 18 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

Hi, I left you a message on the English Wikipedia. I saw too late that you are more active here. Best

Hekerui - שיחה 00:26, 19 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

Thanks, I appreciate your leaving me a message here as well. It is important, as I don't visit there as often as I visit and edit pages here; I did happen to visit there today not long ago, so I found your message prior to reading the message that you left me here, on my talk page. I left you my reply there. Good evening, אלדדשיחה 00:51, 19 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

היי אלדד - אני רואה שאתה עורך את עארף אל עארף. אז מה דעתך בעניין התמונה? תודה ויום נפלא. דני. ‏Danny-w11:13, 19 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

היי דני, התמונות פחות מעניינות אותי :) אני סומך עליכם שתעשו את הבחירה הנכונה. אם לדייק, יש שם לפחות שתי תמונות שמצאו חן בעיניי, וקשה לי לבחור ביניהן. האם אי אפשר לשים יותר מתמונה אחת? זה לא נראה לי עקרוני, ומה שתבחרו יהיה מקובל עליי. אלדדשיחה 11:16, 19 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

שבת שלום! האם לא מתאים יותר קרב אווירי? גוונא + שיחה + התחדשות ההלכה 11:14, 19 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

שבת שלום! לא בטוח (אין לי כאן תחושה חד-משמעית), אני חושב שדי מקובל להשתמש בביטוי "קרב אוויר". אלדדשיחה 11:18, 19 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
צירוף של שני שמות עצם מצלצל טיפה סלנגי כזה, "מים חם", "מבצע קרקע", "דבר גודל", מבין מה אני כוונה? לתחושתי ההטיה שתכליתה היא לתאר משהו בעברית ("אווירי") מתאימה יותר לשם אנציקלופדי. גוונא + שיחה + התחדשות ההלכה 11:23, 19 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אהה, הבנתי. טוב, אנסה לישון על זה. אלדדשיחה 11:25, 19 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

מחוז קזווין[עריכת קוד מקור]

היי אלדד, תוכל להתייחס בשיחה:מחוז קזווין לגבי תעתיק שם הערך? 06:40, 24 במרץ 2010 (IST)

עניתי שם. אלדדשיחה 11:23, 24 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

האם תוכל לעבור ולהגיה את הערך שכתבתי דירק נוביצקי? אני מתכוון לעריכה ניסוחית כך שהערך יגיע לרמה של מומלץ, וגם דקדוק לשוני אם נדרש. ‏YHYH ۩ שיחהמיזם הכדורגל במדינות • 20:41, 25/03/2010

ספציפית, הערך עליו איננו במסגרת הערכים המעניינים אותי לקריאה מעמיקה. אבל כן אציץ בו, ואקרא חטיבות ספציפיות, ואם יהיה צורך - אתקן. אלדדשיחה 00:46, 26 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

שרון אדרי[עריכת קוד מקור]

היי אלעד, שרון אדרי נחטף בעת שירותו הצבאי על ידי חוליית צוריף ונרצח. האם לדעתך הוא ראוי (זכאי) לערך? ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 00:48, 26 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

אהלן, אריאל,
למיטב ידיעתי, אנחנו לא כותבים ערכים בנושאים האלה. היה משהו מיוחד בפרשה אודותיו, שהיווה תקדים, או שצה"ל התנהג באופן שונה בעקבותיה? אלדדשיחה 00:50, 26 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
צה"ל והמשטרה טענו משך זמן רב שהוא ברח מהבסיס על רקע בעיות עם מפקדיו, וכי הוא לא נחטף, דבר שבסופו של דבר הסתבר כלא נכון. ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 00:54, 26 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
ומה לגבי ערך זה? ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 00:56, 26 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
היי קוריצה מה דעתך אתה? ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 00:57, 26 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
כתבתי לפני התנגשות עריכה: לא יודע, עפעס, זה נשמע לי לא אנציקלופדי במיוחד. יותר עניין לעיתון. יש אצלנו כלל שלא כותבים ערכים על חללי צה"ל או על קרבנות טרור, אלא אם כן מדובר בפרשייה מיוחדת, שהסעירה את המדינה או חוללה שינוי, גרמה למפנה כלשהו וכו'. בעניין הערך שהזכרת - מדובר בשניים שרציחתם קשורה לפרשיית חיסולו של מבחוח. אלדדשיחה 00:59, 26 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
יש את ויקיפדיה:עקרונות וקווים מנחים ליצירת ערכי אישים/חללי מערכות ישראל ונפגעי פעולות האיבה, שהוא דף המדיניות בנושא. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:01, 26 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
נלכד בכיר החמאס איברהים רנימאת, המבוקש מזה 10 שנים בחשד שהיה אחראי לשורה של פיגועים - בהם חטיפתו ורציחתו של החייל שרון אדרי והפיגוע ב"אפרופו" בתל אביב. כוח של "הגדעונים" עצר אותו בכפר צוריף, סמוך לבית לחם.ynet מיום 11/10/2005. ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 01:03, 26 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
שיהיה ברור שאני לא מתווכח, רק מעלה את כל הנקודות כדי לקבל החלטה נכונה. ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 01:04, 26 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

היי,

תוכל להעביר שם הגהה? קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:56, 26 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

כן, עכשיו, או מחר, או מחרתיים. אקרא את הערך ואערוך אותו מעט (ניסיתי להגיב מספר פעמים לשאלתו של אריאל לעיל, אבל התנגשתי אתך ואיתו כמה וכמה פעמים; כדאי שגם אתה תגיב שם ותכתוב מה דעתך). אלדדשיחה 01:00, 26 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
היי,
ראיתי שערכת בפתיח. האם תוכל להמשיך גם לשאר הערך? קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:23, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
כן, או עכשיו או מחר או מחרתיים (איך שייצא ). הייתי טרוד עכשיו בתיקוני שגיאות שהשתרשו בוויקי עקב העלאת שמות שגויים... מתסכל. חבל שאי אפשר למחוק את ההפניה, כדי לשרש את השגיאה בשמו של הקוסמונאוט (אבל אין מה לעשות, it's all over Google). אלדדשיחה 00:25, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
אפשר לבקש מהמכשפות לעשות קצת הוקוס פוקוסקריצה. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:27, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
ojala! קריצה אלדדשיחה 00:29, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
תפנו אליהן, הן הכי טובות בהוקוס פוקוס. אליסףשיחה00:31, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
זה מה שאתה חושב. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:32, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
חה! הצחקת אותי, הארי פוטר לא משתווה אפילו למכושפות, בסך הכל איזה נער מתוסכל. אליסףשיחה00:35, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
אז אתה רוצה להתעסק איתו? קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:36, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
זה פשוט איום ונורא! חייבים לשנות את שם הערך ל"אתה יודע מי", לצנזר את שמו בכל רחבי הויקיפדיה! אליסףשיחה00:38, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
אם שם הערך ישונה לאתה יודע מי במקום לזה-שאין-לנקוב-בשמו אני מבטיח לקחת אותך למערה על חוף הים שבה הוא ביקר בילדותו. אבל עכשיו כדאי שנפסיק לכתוב כאן, כי תיכף אלדד ירצה לקחת את המטאטא ולהתעופף מכאן בליל הירח המלא הקרובקריצה... קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:40, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
אין בעיה, אני ממש לא רוצה שזה יקרה... אליסףשיחה00:42, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
חן חן על ההתחשבות קריצה אלדדשיחה 00:43, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]

הרבה תודה על ההגהה. מקווה שהערך לא שיעמם אותך (קרוסיו אם כן), ואשמח אם תוכל בבוא העת להביע את דעתך עליו בהצבעה. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:19, 29 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]

בשמחה. אשמח אם תעבור על כל השינויים והעריכות שלי ותוודא שתאמו את כוונת המשורר. חג שמח! אלדדשיחה 00:29, 29 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
שום תלונות. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:32, 29 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
אם כך, גם אני מרוצה :) אלדדשיחה 00:33, 29 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]

אגהה? הגהה! איתן - שיחה 17:50, 27 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]

טופללל! :) אלדדשיחה 21:11, 27 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
חג שמחחחח איתן - שיחה 21:31, 27 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
גם לךךךך אלדדשיחה 21:34, 27 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]

נדה אגא סולטאן[עריכת קוד מקור]

היי אלדד, שים לב שזה מפנה לערך שאין... איתי פ.שיחה 21:01, 27 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]

סבבה. חג שמח! איתי פ.שיחה 21:02, 27 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
למיטב ידיעתי, טיפלתי בכך לפני מספר דקות. זה עדיין לא בסדר? אה, אני רואה שמבחינתך זה טופל . אלדדשיחה 21:03, 27 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
כן, כן, זה בסדר. :) איתי פ.שיחה 21:04, 27 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
אה, חשבתי שאני עשיתי את זה בטעות... חג שמח! :)
גם לך! אלדדשיחה 21:09, 27 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]

ראה בדף השיחה. איתן - שיחה 22:22, 27 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]

זה נכון, בעברית קוראים לה "החומה הסינית". אבל היות שלא מדובר כאן על סתם שיח/שיחה בעברית אלא על הערך הרשמי בוויקיפדיה העברית, אין לי בעיה שהערך יישא את שמו הרשמי בשפות עיקריות. השורה התחתונה היא שלא מפריע לי שמי שיחפש "החומה הסינית" יגיע על ידי הפניה ל"החומה הגדולה של סין". אלדדשיחה 22:59, 27 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
אם כבר, החומה הסינית הגדולה ולא השם הנוכחי. איתן - שיחה 23:14, 27 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]

על דו המשמעות בערך דו משמעות[עריכת קוד מקור]

היי אלדד.
נתקלתי לאחרונה במאמר כלשהו בעיתון באזכור של הכותרת בצהובון TheSun, ההיא שקצת הרגיזה את העולם הקתולי "From Hitler Youth to Papa Ratzi" , לאחר היבחרו של יוזף רצינגר לאפיפיור.
אחרי שחייכתי, הלכתי לויקיפדיה לקרוא את double meaning.
משם הוּבלתי לערך העברי דו משמעות המפנה בעברית ל"עמימות" ומדבר על דברים קצת אחרים. באנגלית, התברר לי, יש ערך נפרד לכפל משמעות (double meaning) ויש ערך אחר לעמימות (Ambiguity). בעברית לא.
מה דעתך? האם לשנות, האם להשאיר ככה?
אשמח לשמוע את דעתך, ואת דעת האחרים כאן הקוראים את הדף השיחה, ושיהיה חג שמח! דני. ‏Danny-w10:25, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]

חג שמח, דני!
אני מניח שאציץ בערכים, בעברית ובאנגלית, ואגיב בהמשך. גם שאר קוראי דף השיחה שלי (ומסתבר שיש לא מעט) מן הסתם יגיבו או כאן או בדפי השיחה הרלוונטיים. אלדדשיחה 13:25, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]

מחיקת הערך ארץשלום[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד וחג שמח. אני מבקש את עזרתך כבעל ידע של מפעיל מערכת כדי להבין משהו שלא ברור לי.

מוטי מחק את הערך הנ"ל הלילה ב-00:43 מחמת חוסר חשיבות. אני פניתי אליו בשאלה מדוע עשה זאת, כיון שאני העליתי התנגדות מנומקת למחיקה.

לא סיימתי עדיין את השיחה עם מוטי וכעת אני רואה שניר מחק את הערך שוב בשעה 16:18. כתוב ביומן שזו מחיקה חוזרת (?).

אולי תוכל להסתכל ולהגיד לי מה עלה בגורל הערך - האם אמנם שוחזר לפני שנמחק שוב על ידי ניר ? תודה מראש. יואב ר. (Yoavr763W) - שיחה 21:01, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]

הוא הועלה שוב ע"י משתמש אנונימי. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 21:12, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
ואאל"ט סומן על ידי למחיקה מהירה באמצעות {{מחק}} מאחר וחשיבותו לא הובהרה. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 21:16, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
סליחה אלדד, התפתח בדף השיחה שלך דיון בהיעדרך. כמו שכתבתי בדף השיחה של מוטי, המחיקה של הערך היא בניגוד למדיניות המחיקה ונעשתה בחוסר סמכות מאחר ואני העליתי התנגדות מנומקת למחיקה שלו. כנראה שאינכם מסכימים עם נימוקיי, אבל הפרלמנט לא נתן למפעיל מערכת שיקול דעת לשפוט את טיב הנימוקים נגד המחיקה. יואב ר. (Yoavr763W) - שיחה 21:30, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
אתה טועה בכל אחד מחלקי התגובה שלך, ודי בעיון ביציאה לדרך חדשה כדי להבין זאת. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 22:00, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
יואב, חכה לתגובתו של מוטי, אני מאמין שהוא לא יתנגד לשחזר את הערך ולהעמידו להצבעת מחיקה. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 22:25, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
יואב, הדגשתי שם את נימוק החשיבות שהעלית - אצל מוטי (נימוק שהיה מקובל גם עליי). אני חושב שאפשר יהיה לשחזר את הערך, בוא נמתין לתגובתו של מוטי. אלדדשיחה 22:34, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
תודה אלדד, וברוקולי - המסמך שאליו הפנית איננו מחייב. יואב ר. (Yoavr763W) - שיחה 02:15, 29 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
אתה טועה. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 02:16, 29 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
לאחר שיקול מחדש אני מסיר את התנגדותי למחיקת הערך (למען הסר ספק, טענתי העקרונית לעיל בענין היקף הסמכויות מפעיל המערכת בעינה עומדת). חג שמח. יואב ר. (Yoavr763W) - שיחה 14:28, 29 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]