ילד ושמו אמיל (סדרת טלוויזיה)

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
ילד ושמו אמיל
Michel aus Lönneberga
מבוסס על דמותו של אמיל סוונסון, מסדרת הספרים "ילד ושמו אמיל" שכתבה אסטריד לינדגרן
שיר הנושא "על אמיל כל אדם שמע" (במקור בוצע על ידי מוד הנסון, ובעברית בוצע על ידי מיקי קם וגליה ישי)
סוגה סדרת הרפתקאות, סדרת קומדיה
כותבים אסטריד לינדגרן
בימוי אולה הלבום
שחקנים
  • Jan Ohlsson
  • Björn Gustafson
  • מוד הנסון
  • Emy Storm
  • Lena Wisborg
  • Allan Edwall
  • Carsta Löck עריכת הנתון בוויקינתונים
מדבבים בעברית אריה ירדור
לימור הוד
שפרירה זכאי
גדעון זינגר
גליה ישי
שלמה וישינסקי
דבורה קידר
אסתר סופר
ארץ מקור שוודיהשוודיה שוודיה
גרמניהגרמניה גרמניה
שפות שוודית וגרמנית (הסדרה דובבה לשפות נוספות, ביניהן עברית)
מספר עונות 1
מספר פרקים 13
הפקה
מפיק Olle Nordemar עריכת הנתון בוויקינתונים
מפיקים בפועל Olle Nordemar
חברת הפקה Nord Art
Sveriges Radio
עורכים Jan Persson עריכת הנתון בוויקינתונים
צלמים Kalle Bergholm עריכת הנתון בוויקינתונים
מוזיקה גיאורג רידל עריכת הנתון בוויקינתונים
אורך פרק 23 דקות
שידור
רשת שידור ערוץ Das Erste
רשת שידור בישראל הערוץ הראשון
תקופת שידור מקורית 19751976
תקופת שידור בישראל 11 במאי 1976[1]30 ביולי 1976[2]
קישורים חיצוניים
דף התוכנית ב-IMDb
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

ילד ושמו אמילשוודית: Emil i Lönneberga; בגרמנית: Michel aus Lönneberga) היא סדרה שוודית המבוססת על ספרה של אסטריד לינדגרן "ילד ושמו אמיל". עלילת הסדרה נפרסה לאורך 13 פרקים. הסדרה היא למעשה פריסה של שלושה סרטים באורך מלא.

שיר הנושא של הסדרה "על אמיל כל אדם שמע" ("Michel aus Lönneberga") הולחן בידי גיאורג ריידל, לצד תמלול של אסטריד לינדגרן. השיר הושר בידי השחקנית של לינה מוד הנסון, ובעברית בוצע על ידי מיקי קם וגליה ישי (אשר האחרונה דיבבה את לינה). את השיר תרגם דן זכאי.

הגרסה העברית[עריכת קוד מקור | עריכה]

ב-1976 שודרו פרקי הסדרה בטלוויזיה הישראלית. הסדרה שודרה בשעה המיועדת לילדים, כשהיא מדובבת, דבר שלא היה מקובל באותה התקופה, שבה שודרו סדרות ילדים זרות כשהן מלוות בכתוביות. הסדרה זכתה לפופולריות רבה בעת שידורה בארץ.

בארץ שודרו כל 13 הפרקים. הסדרה חזרה להרצה חוזרת ואחרונה בשנות השמונים החל מה-6 ביוני 1980[3] עד ה-26 בספטמבר 1980[4]

עלילה[עריכת קוד מקור | עריכה]

בחוות קטהולט בשוודיה גר ילד קטן ששמו אמיל. אמיל משתדל מאוד להיות ילד טוב, אבל זה לא תמיד מצליח לו. ובכך קורה, למשל, שממש בלי כוונה הוא תוקע את ראשו בתוך קערה של מרק, תולה את אחותו הקטנה אידה על ראש תורן ומבהיל מאוד את כל תושבי הכפר לונברגה באמצע משתה חגיגי.

פרקי הסדרה[עריכת קוד מקור | עריכה]

מספר הפרק שם הפרק בעברית תאריך שידור בישראל ישראלישראל
1 אמיל תופס עכבר 11 במאי 1976[5]
2 מעשה בקערת מרק 18 במאי 1976
3 יום חג 25 במאי 1976
4 יום שוק 1 ביוני 1976
5 אמיל עורך סעודה 8 ביוני 1976
6 מכירה פומבית 15 ביוני 1976
7 מעשה בפרה 22 ביוני 1976
8 כאבי שיניים 29 ביוני 1976
9 כולם הולכים ללמוד 2 ביולי 1976
10 כוונות טובות 9 ביולי 1976
11 חבר חדש 16 ביולי 1976
12 מעשה הקונדס של החזירון 23 ביולי 1976
13 סערת השלג הגדולה 30 ביולי 1976[6]

צוות השחקנים והמדבבים[עריכת קוד מקור | עריכה]

על אמיל כל אדם שמע / דן זכאי

"שם הרחק בארץ שבדיה, אמיל החמוד גר;
הוא ממש אוצר אבל שובב גדול.
את אימו הוא משגע, אבא מתפקע,
אך בלי נגע-פגע, לא, אמיל לא יכול.

על אמיל כל אדם שמע ועל כל מעשיו,
כל תעלול ומהומה הם מעשה ידיו.
על אמיל כל אדם שמע ועל כל מעשיו,
כל תעלול ומהומה הם מעשה ידיו.

הוא שפך על אבא פודינג, הוא בלע מטבע,
אמיל לא יודע איך שזה קרה.
את ראשו לתוך צלחת הוא הכניס בנחת,
ומפח אל פחת - ניפץ גם קערה.

על אמיל כל אדם שמע ועל כל מעשיו,
כל תעלול ומהומה הם מעשה ידיו.
על אמיל כל אדם שמע ועל כל מעשיו,
כל תעלול ומהומה הם מעשה ידיו."

"זה היה סיפור על אמיל, שבכל החלד
לא נמצא עוד ילד כמוהו, מיוחד.
כשהוא רץ אל המחסן ואבא משתולל,
יודעים שהוא עולל רק עוד תעלול אחד.

על אמיל כל אדם שמע ועל כל מעשיו,
כל תעלול ומהומה הם מעשה ידיו."

שיר הפתיחה והסגירה

הסדרה הוקלטה בארץ באולפני זינקו ובוימה תחת ניצוחה של שפרירה זכאי, ששמשה גם כמעבדת ומתרגמת. מתרגם השיר היה דן זכאי.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]