שיחה:היום בו כדור הארץ חייך – הבדלי גרסאות
תגובה אחרונה: לפני 5 שנים מאת Aviados בנושא שם הערך
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←התרגום: תגובה |
מ ←התרגום |
||
שורה 17: | שורה 17: | ||
: הי, כזכור לי כשהצעתי את התמונה לדיון בתמונה מומלצת, שמה העדיפו את "היום בו העולם חייך" יותר מ"היום בו כדור הארץ חייך". {{א|Ovedc|עובד}}, לדוגמא. קיבלתי את דעתו ואני חושבת שהשם הנוכחי עדיף על היום בו כדור הארץ חייך. [[משתמש:אמא של גולן|אמא של גולן]] - [[שיחת משתמש:אמא של גולן|שיחה]] 13:08, 12 במאי 2018 (IDT) |
: הי, כזכור לי כשהצעתי את התמונה לדיון בתמונה מומלצת, שמה העדיפו את "היום בו העולם חייך" יותר מ"היום בו כדור הארץ חייך". {{א|Ovedc|עובד}}, לדוגמא. קיבלתי את דעתו ואני חושבת שהשם הנוכחי עדיף על היום בו כדור הארץ חייך. [[משתמש:אמא של גולן|אמא של גולן]] - [[שיחת משתמש:אמא של גולן|שיחה]] 13:08, 12 במאי 2018 (IDT) |
||
::מאחר ובתאריך הזה, למעשה כל העולם (והאנשים הגרים בו) חייך לקראת הצילום, ולא רק כדור הארץ הגשמי, אני תומך בדעתה של אמא של גולן. [[משתמש:Ovedc|Ovedc]] • [[שיחת משתמש:Ovedc|שיחה]] 14:13, 12 במאי 2018 (IDT) |
::מאחר ובתאריך הזה, למעשה כל העולם (והאנשים הגרים בו) חייך לקראת הצילום, ולא רק כדור הארץ הגשמי, אני תומך בדעתה של אמא של גולן. [[משתמש:Ovedc|Ovedc]] • [[שיחת משתמש:Ovedc|שיחה]] 14:13, 12 במאי 2018 (IDT) |
||
:::אלה עדיין כל האנשים שגרים ב... כדור הארץ. גם באנגלית זה earth, לא world. [[היום שבו כדור הארץ חייך]] / [[היום בו כדור הארץ חייך]] נראה בסדר. [[משתמש:Aviados|אביעדוס]] • [[שיחת משתמש:Aviados|שיחה]] 16:01, 12 במאי 2018 (IDT) |
גרסה מ־16:01, 12 במאי 2018
שם הערך
כרגע התרגום בטיוטה מצחיק :) כצפוי. התוכלי להוסיף קישורים לביקורת על השם - הנורא בעיני - שניתן לאירוע? בדקתי בכמה ויקיפדיות נוספות ומופיע אותו השם. ועדיין אין עדכון בערך קאסיני shoshie8 • שיחה • י"ג באייר ה'תשע"ח •
- shoshie8, לא הבנתי למה הכוונה ל"ביקורות על השם"? האירוע נודע כ"The Day the Earth Smiled" כיוון שהם פנו לכולם לצאת החוצה בזמן הצילום ולחייך.. כמו גם עשו תמונת פסיפס המורכבת מכל התמונות של האנשים באותו זמן. היכן ראית ביקורות על זה? אמא של גולן - שיחה 15:07, 28 באפריל 2018 (IDT)
- הביקורת שלי... השם נשמע לי אנתרופוצנטרי ואגוצנטרי. הלו, אולי תדאגו קודם שלא יהיו מלחמות וכו' וכו'? shoshie8 • שיחה • י"ד באייר ה'תשע"ח • 06:56, 29 באפריל 2018 (IDT)
- shoshie8, זה השם שנתנו לתמונה. זכותו של מי שיצר אותה לתת לה שם. לא מצאתי ביקורות אחרות לשם, ולכן בנתיים מי שירצה לדעת, יראה את הביקורת שלך בדף השיחה. אמא של גולן - שיחה 13:38, 29 באפריל 2018 (IDT)
- הביקורת שלי... השם נשמע לי אנתרופוצנטרי ואגוצנטרי. הלו, אולי תדאגו קודם שלא יהיו מלחמות וכו' וכו'? shoshie8 • שיחה • י"ד באייר ה'תשע"ח • 06:56, 29 באפריל 2018 (IDT)
התרגום
{{ס:כלום|
שגיאה: תבנית שינוי שם הוכנסה בצורה שגויה. אנא החליפו את {{שינוי שם}} ב{{ס:שינוי שם}} |
שגיאה: תבנית שינוי שם הוכנסה בצורה שגויה. אנא החליפו את {{שינוי שם}} ב{{ס:שינוי שם}}
|
}}{{שינוי שם עם זמן|זמן={{ס:יום מקומי 2}}.{{ס:חודש מקומי}}.{{ס:שנה מקומית}}}}
נראה לי שעדיפה הצורה היום שבו חייך העולם. (Eldad?) אביעדוס • שיחה 22:41, 3 במאי 2018 (IDT)
- השם המקורי נשמע לי יותר קולח. Tmima. הוא גם משתלב יפה עם האגוצנטריות של נותן השם, לפיה - להבנתי - העולם זה אני (ושימות העולם) shoshie8 • שיחה • י"ט באייר ה'תשע"ח • 11:32, 4 במאי 2018 (IDT)
- כאביעדוס, אך ללא ה-ש'. "היום בו חייך העולם". Tmi:::ma5 - שיחה 16:02, 4 במאי 2018 (IDT)
- Tmima5, השמטת ש' הזיקה נתפסת כמשלב גבוה יותר, אך לא כך הוא; ראי דברי האקדמיה בעניין. אביעדוס • שיחה 16:11, 4 במאי 2018 (IDT)
- האקדמיה לא אסרה על השמטת ש' הזיקה. היא הותירה זאת לשירה, שבה היא לא מתערבת. וגם פה השמטת ה-ש' נשמעת לי פשוט מתנגנת יותר יפה. Tmima5 - שיחה 00:06, 5 במאי 2018 (IDT)
- באתר סוכנות החלל הישראלית מתייחסים אל האירוע הזה כך: היום בו כדור הארץ חייך [1] יוניון ג'ק - שיחה 01:37, 5 במאי 2018 (IDT)
- האקדמיה לא אסרה על השמטת ש' הזיקה. היא הותירה זאת לשירה, שבה היא לא מתערבת. וגם פה השמטת ה-ש' נשמעת לי פשוט מתנגנת יותר יפה. Tmima5 - שיחה 00:06, 5 במאי 2018 (IDT)
- Tmima5, השמטת ש' הזיקה נתפסת כמשלב גבוה יותר, אך לא כך הוא; ראי דברי האקדמיה בעניין. אביעדוס • שיחה 16:11, 4 במאי 2018 (IDT)
- כאביעדוס, אך ללא ה-ש'. "היום בו חייך העולם". Tmi:::ma5 - שיחה 16:02, 4 במאי 2018 (IDT)
האם יש מתנגדים לשם היום בו כדור הארץ חייך? יוניון ג'ק - שיחה 22:00, 11 במאי 2018 (IDT)
- הי, כזכור לי כשהצעתי את התמונה לדיון בתמונה מומלצת, שמה העדיפו את "היום בו העולם חייך" יותר מ"היום בו כדור הארץ חייך". עובד, לדוגמא. קיבלתי את דעתו ואני חושבת שהשם הנוכחי עדיף על היום בו כדור הארץ חייך. אמא של גולן - שיחה 13:08, 12 במאי 2018 (IDT)
- מאחר ובתאריך הזה, למעשה כל העולם (והאנשים הגרים בו) חייך לקראת הצילום, ולא רק כדור הארץ הגשמי, אני תומך בדעתה של אמא של גולן. Ovedc • שיחה 14:13, 12 במאי 2018 (IDT)
- אלה עדיין כל האנשים שגרים ב... כדור הארץ. גם באנגלית זה earth, לא world. היום שבו כדור הארץ חייך / היום בו כדור הארץ חייך נראה בסדר. אביעדוס • שיחה 16:01, 12 במאי 2018 (IDT)
- מאחר ובתאריך הזה, למעשה כל העולם (והאנשים הגרים בו) חייך לקראת הצילום, ולא רק כדור הארץ הגשמי, אני תומך בדעתה של אמא של גולן. Ovedc • שיחה 14:13, 12 במאי 2018 (IDT)