שיחה:איוואן קווייאר
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 5 שנים מאת סאבעלוטודו
התו השמיני, ראה בבקשה שיחת תבנית:נבחרת קולומביה בקופה אמריקה 2019. לאור הנ"ל, יש לתעתק את שמו כ"קואיאר". משה. סאבעלוטודו - שיחה 21:57, 3 ביולי 2019 (IDT)
- כבר התחלנו לדון בעניין בדף השיחה של eldad. אני תומך בקואיאר כמובן. Mbkv717 • שיחה • ל' בסיוון ה'תשע"ט • 23:12, 3 ביולי 2019 (IDT)
- מבחינתי, תעשו מה שאתם רוצים :) אם נראה לכם ש"קואיאר" עדיף, so be it. אלדד • שיחה 23:49, 3 ביולי 2019 (IDT)
- לדעתי עדיף קווייאר. יותר מתקבל אצלי על הדעת. התו השמיני ♫ הבה נשוחח ♫ תובנות 00:37, 4 ביולי 2019 (IDT)
- גם לדעתי. אבל... אלדד • שיחה 08:19, 4 ביולי 2019 (IDT)
- 1. מה שלא יהיה, חייבים לאחד את כל ערכי cuellar תחת תעתיק אחד. 2. איך אנחנו מתעתקים ערכים אחרים עם הצירוף ue בספרדית? סאבעלוטודו - שיחה 10:56, 4 ביולי 2019 (IDT)
- נראה לי (וגם לכולנו, הרי) שמדובר כאן ב- Kwe. אז קוו... יכול להיות תעתיק לא רע בכלל. קווייאר, לדעתי, יהיה די ברור לקוראים. אלדד • שיחה 11:00, 4 ביולי 2019 (IDT)
- בואו נשמע גם מה דעתו של איוואן. אלדד • שיחה 11:01, 4 ביולי 2019 (IDT)
- נראה לי (וגם לכולנו, הרי) שמדובר כאן ב- Kwe. אז קוו... יכול להיות תעתיק לא רע בכלל. קווייאר, לדעתי, יהיה די ברור לקוראים. אלדד • שיחה 11:00, 4 ביולי 2019 (IDT)
- 1. מה שלא יהיה, חייבים לאחד את כל ערכי cuellar תחת תעתיק אחד. 2. איך אנחנו מתעתקים ערכים אחרים עם הצירוף ue בספרדית? סאבעלוטודו - שיחה 10:56, 4 ביולי 2019 (IDT)
- גם לדעתי. אבל... אלדד • שיחה 08:19, 4 ביולי 2019 (IDT)
- אפשר קווייאר. קיים חוויאר פרז דה קוויאר עם י אחת , אולי היה צריך לשנות. בנוסף נכתב פרז -כנראה מסיבות הסתגלות לתעתיקים בתקשורת.Ewan2 - שיחה 13:56, 4 ביולי 2019 (IDT)Ewan2 - שיחה 13:55, 4 ביולי 2019 (IDT)
- המקרה של חוויאר הוא מקרה שיש בו לפחות שתי חריגות תעתיקיות לטובת השם המקובל בתקשורת (ומדובג בישות מפורסמת בהרבה מאיוואן אם מישהו יחליט להשתמש בטיעון הזה), כך שאיני חושב שהוא מחייב מאוד לכאן. לגופו של עניין, כמו שטענתי בדף שיחתו של אלדד זה יכול להתפרש אצל הקורא העבר הממוצע כקוויאר. גם בעוד מקרים של דיפתונגי-U בספרדית אנחנו לא מתעתקים ממש כ-w כמו גואטמלה. Mbkv717 • שיחה • א' בתמוז ה'תשע"ט • 14:37, 4 ביולי 2019 (IDT)
- לגבי חוויאר פרז דה קוויאר, משתמש:oren_neu_dag עומד מאחורי ההבהרה שם: "הגייה מדויקת: חווייר פרס דה קוּאֶלְיַאר דה לה גרה", דהיינו קואליאר עם ל'. אני מתקשה לשמוע את הל' הזו כשהבנאדם מציג את עצמו בתחילת סרטון זה. הקשיבו שם גם לקריין כ-45 שניות מההתחלה (גם אני דובר ספרדית מלידה). סאבעלוטודו - שיחה 17:05, 4 ביולי 2019 (IDT)
- הגיית ה"לי" עבור LL הייתה מקובלת לפחות בחלקים מאמריקה הלטינית בעיקר (כך הגתה גם המורה שלי שעלתה מקולומביה), אך למיטב הבנתי היא במגמת ירידה. בכל מקרה הנוהג המקובל אצלנו קטגורית עבור LL הוא סתם יו"ד עיצורית. Mbkv717 • שיחה • ב' בתמוז ה'תשע"ט • 13:05, 5 ביולי 2019 (IDT)
- שים לב בבקשה, סאבעלוטודו שגם אני נסוגתי מעמדתי המקורית בדף השיחה המקורי אליו אתה מתייחס, וגם אני מקבל את העמדה שבספרדית יש יותר מצורת הגייה אחת ושצריך להתחשב בקיומם של ההבדלים הלשוניים-גאוגרפים אלו. ----אורן נוי דג ● דברו איתי ● הכתר הצרפתי שייך אך ורק לבני שושלת קאפה!!! ● 20:18, 9 ביולי 2019 (IDT)
- מישהו הוריד את תבנית "שינוי השם" (בטענת "דעות שקולות"), לא יודע למה. אלו הערכים כרגע: חוויאר פרז דה קוויאר, קרלוס קוויאר, איוואן קווייאר (פעמיים י'), גוסטבו קואיאר, דייגו ולאסקס דה קואיאר, אז מעכשיו כל אחד יכתוב ערך לפי מה שנראה לו, כי לא הגענו להסכמה? סאבעלוטודו - שיחה 12:04, 18 ביולי 2019 (IDT)
- שים לב בבקשה, סאבעלוטודו שגם אני נסוגתי מעמדתי המקורית בדף השיחה המקורי אליו אתה מתייחס, וגם אני מקבל את העמדה שבספרדית יש יותר מצורת הגייה אחת ושצריך להתחשב בקיומם של ההבדלים הלשוניים-גאוגרפים אלו. ----אורן נוי דג ● דברו איתי ● הכתר הצרפתי שייך אך ורק לבני שושלת קאפה!!! ● 20:18, 9 ביולי 2019 (IDT)
- הגיית ה"לי" עבור LL הייתה מקובלת לפחות בחלקים מאמריקה הלטינית בעיקר (כך הגתה גם המורה שלי שעלתה מקולומביה), אך למיטב הבנתי היא במגמת ירידה. בכל מקרה הנוהג המקובל אצלנו קטגורית עבור LL הוא סתם יו"ד עיצורית. Mbkv717 • שיחה • ב' בתמוז ה'תשע"ט • 13:05, 5 ביולי 2019 (IDT)
- לגבי חוויאר פרז דה קוויאר, משתמש:oren_neu_dag עומד מאחורי ההבהרה שם: "הגייה מדויקת: חווייר פרס דה קוּאֶלְיַאר דה לה גרה", דהיינו קואליאר עם ל'. אני מתקשה לשמוע את הל' הזו כשהבנאדם מציג את עצמו בתחילת סרטון זה. הקשיבו שם גם לקריין כ-45 שניות מההתחלה (גם אני דובר ספרדית מלידה). סאבעלוטודו - שיחה 17:05, 4 ביולי 2019 (IDT)
- המקרה של חוויאר הוא מקרה שיש בו לפחות שתי חריגות תעתיקיות לטובת השם המקובל בתקשורת (ומדובג בישות מפורסמת בהרבה מאיוואן אם מישהו יחליט להשתמש בטיעון הזה), כך שאיני חושב שהוא מחייב מאוד לכאן. לגופו של עניין, כמו שטענתי בדף שיחתו של אלדד זה יכול להתפרש אצל הקורא העבר הממוצע כקוויאר. גם בעוד מקרים של דיפתונגי-U בספרדית אנחנו לא מתעתקים ממש כ-w כמו גואטמלה. Mbkv717 • שיחה • א' בתמוז ה'תשע"ט • 14:37, 4 ביולי 2019 (IDT)
- לדעתי עדיף קווייאר. יותר מתקבל אצלי על הדעת. התו השמיני ♫ הבה נשוחח ♫ תובנות 00:37, 4 ביולי 2019 (IDT)
- מבחינתי, תעשו מה שאתם רוצים :) אם נראה לכם ש"קואיאר" עדיף, so be it. אלדד • שיחה 23:49, 3 ביולי 2019 (IDT)
- אז מה אתה מציע? התו השמיני ♫ הבה נשוחח ♫ תובנות 14:49, 18 ביולי 2019 (IDT)
- בודק אם מישהו יכול להתפשר עם הדעה הנגדית. אני יכול להוסיף את עצמי לצד מסוים כדי שיהיה רוב, אבל מחפשים פה הסכמה, לא כפייה. סאבעלוטודו - שיחה 15:33, 18 ביולי 2019 (IDT)