שיחה:בלה שניטלנדר
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת 2A02:14F:1FB:6AF9:FEBE:797F:D2B6:F37A בנושא נקבר או שגופתו נשרפה?
צוער-סמל שאפתן במילואים[עריכת קוד מקור]
הייתה כזאת דרגה בצבא האוסטרו-הונגרי או באיזה שהוא צבא אחר? 2A03:C5C0:107F:329A:57FD:CF91:7C9E:84B7 20:45, 7 באוקטובר 2021 (IDT)
- זה מה שמופיע בתעודת ההצטיינות שלו שתורגמה על ידי משתמש:Lilijuros. חנה Hanay • שיחה • נשר תחגוג ב-2023 מאה שנים להקמתה 11:34, 8 באוקטובר 2021 (IDT)
- מה שכתוב הוא: Kadett - Aspirant Feldwebel in der reserir. זה היה התרגום שלי, יכול כמובן שאני טועה... Glaðírsheijmmárni ⸗ Liljurós 12:45, 8 באוקטובר 2021 (IDT)
Hanay, טעות שלי... aspirant בא מצרפתית. ראי Aspirant. אין לי כל כך מושג איך לתרגם את זה... אולי Eldad או Gilgamesh יוכלו? Glaðírsheijmmárni ⸗ Liljurós 12:50, 8 באוקטובר 2021 (IDT)
- טוב, אין דבר כזה כמובן "סמל קאדט שאפתן". "קאדט" הוא צוער בקורס קצונה צבאי או בקורס צבאי מקצועי. פלדוובל היא דרגת מש"ק בצבאות מרכז אירופאיים והיא מקבילה פחות או יותר לרב"ט או לסמל. לכן, אני חושב, בלי לראות את הטקסט, שהכוונה למועמד לקורס סמלים או לחלופין יתכן שהכוונה היא לסוג של דרגת פלדוובל מיוחדת. אולי משהו כמו "פלדוובל זוטר/צעיר". במקרה כזה היות שאין "סמל משנה" בשפה העברית היתי מתרגם לרב"ט. צריך לראות את כל הפסקה. אם יש אותה באנגלית זה יעזור כמובן. לא מובן גם מה זה "רגימנט קורפ מס 18". רגימנט היא יחידה צבאית קטנה מחטיבה אך גדולה מגדוד והיא נפוצה מאוד בצבאות אירופאים. אין לי מושג מה זה "קורפ". אולי קיצור של "קורפוס"? אבל אין דבר כזה "רגימנט קורפוס". קורפוס הוא יחידה צבאית גדולה שכוללת מספר דיביזיות (אוגדות) המקבילה העברית היא "גיס". לשם השוואה - ברגימנט משרתים כמה מאות חיילים עד נניח 2000-3000 לכל היותר. בקורפוס יכולים לשרת גם 50,000. גילגמש • שיחה 14:46, 8 באוקטובר 2021 (IDT)
- תלחץ על הקובץ, יש שם תרגום לאנגלית שקיבלתי מהבת שלו נעמי קרוזו. אין לי מושג מי תרגם. אני מבקשת נוסח תרגום מסוכם להכניס לערך וגם לתמונה. תודה. חנה Hanay • שיחה • נשר תחגוג ב-2023 מאה שנים להקמתה 17:50, 8 באוקטובר 2021 (IDT)
- Gilgamesh, הסתכלתי שוב בקטגוריה 2 שבמסמך, ומופיעה שם N מאוד קוצנית, כנראה שזה הופיע בתור №. אז רג'ימנט מס' 18. אבל מצד שני № נוסף מופיע בקטגוריה 1 והוא נכתב די שונה, אז זה שנוי במחלוקת... בקטגוריה 2 כנראה (ועל פי תיקונך) כתוב:
König[?]. ung. [T]?[onvid]?. [???]. Reg. № 18.
כנראה שזה משהו הרג'ימנט מס' 18 של הוד מלכותו, בסגנון הזה. האם יש לך רעיון? Glaðírsheijmmárni ⸗ Liljurós 16:35, 8 באוקטובר 2021 (IDT)
- Gilgamesh, הסתכלתי שוב בקטגוריה 2 שבמסמך, ומופיעה שם N מאוד קוצנית, כנראה שזה הופיע בתור №. אז רג'ימנט מס' 18. אבל מצד שני № נוסף מופיע בקטגוריה 1 והוא נכתב די שונה, אז זה שנוי במחלוקת... בקטגוריה 2 כנראה (ועל פי תיקונך) כתוב:
- הצבא האוסטרו הונגרו הוצג כK&K משהו כמו konigish und kaiserish אני לא דובר גרמנית אז בטוח יש טעות כתיב. הפירוש הוא "מלכותי וקיסרי". הצבא המלכותי הוא מהצד ההונגרי. הקיסרי מהצד האוסטרי. כאן ברור שהוא שירת בצבא המלכותי, כלומר גויס בהונגריה. זה גם תואם לשמו (בלה) אין ספק שN קוצנית מקושרת לרגימנט מספר 18. גילגמש • שיחה 16:39, 8 באוקטובר 2021 (IDT)
- תודה, החכמתי. kaiserlich und königlich. Hanay, אז כנראה "רג'ימנט מס' 18 של הוד מלכותו". Glaðírsheijmmárni ⸗ Liljurós 17:02, 8 באוקטובר 2021 (IDT)
- הגיוס לצבא האוסטרו-הונגרי הוא מורכב מאוד וקשור למדיניות הפנים הדו-ראשית. יש שם בעקרון שלושה חלקים. שני החלקים הראשונים שציינתי וחלק שהוא "גם וגם" והגיוס לכל חלק הוא נפרד. תלוי בתקופה - לפעמים יחידות של ממלכת הונגריה לא התגייסו למלחמות של החלק האוסטרי למשל. בכל אופן, כאן לא היתי נכנס לדקויות כאלה שלא מעניינות עבור רוב הקוראים. אני מציע לכתוב שפשוט שירת בצבא האוסטרו-הונגרי. נותר לגלות את הדרגה שלו ואת התרגום שלה לעברית. אם זה ממש חשוב אני יכול לנסותות לבדוק בספרות. גילגמש • שיחה 18:21, 8 באוקטובר 2021 (IDT)
- זו כבר שאלה לחנה, למרות שזו היסטוריה מעניינת ביותר, אין ספק. Glaðírsheijmmárni ⸗ Liljurós 18:26, 8 באוקטובר 2021 (IDT)
- אני מעדיפה שכל המידע יופיע, כי בעיני הוא מעניין. אשמח אם תחפש בספרות. תודה. חנה Hanay • שיחה • נשר תחגוג ב-2023 מאה שנים להקמתה 20:21, 8 באוקטובר 2021 (IDT)
- יש ערך על .k. u. k, הוספתי קישור במקום המתאים. -- גבי (שיחה | תרומות) 21:44, 9 באוקטובר 2021 (IDT)
- תודה רבה, גבי. אלדד • שיחה 22:31, 9 באוקטובר 2021 (IDT)
- יש ערך על .k. u. k, הוספתי קישור במקום המתאים. -- גבי (שיחה | תרומות) 21:44, 9 באוקטובר 2021 (IDT)
- הגיוס לצבא האוסטרו-הונגרי הוא מורכב מאוד וקשור למדיניות הפנים הדו-ראשית. יש שם בעקרון שלושה חלקים. שני החלקים הראשונים שציינתי וחלק שהוא "גם וגם" והגיוס לכל חלק הוא נפרד. תלוי בתקופה - לפעמים יחידות של ממלכת הונגריה לא התגייסו למלחמות של החלק האוסטרי למשל. בכל אופן, כאן לא היתי נכנס לדקויות כאלה שלא מעניינות עבור רוב הקוראים. אני מציע לכתוב שפשוט שירת בצבא האוסטרו-הונגרי. נותר לגלות את הדרגה שלו ואת התרגום שלה לעברית. אם זה ממש חשוב אני יכול לנסותות לבדוק בספרות. גילגמש • שיחה 18:21, 8 באוקטובר 2021 (IDT)
- תודה, החכמתי. kaiserlich und königlich. Hanay, אז כנראה "רג'ימנט מס' 18 של הוד מלכותו". Glaðírsheijmmárni ⸗ Liljurós 17:02, 8 באוקטובר 2021 (IDT)
נקבר או שגופתו נשרפה?[עריכת קוד מקור]
2A02:14F:1FB:6AF9:FEBE:797F:D2B6:F37A 06:09, 12 באוקטובר 2021 (IDT)