שיחה:בנימין הובנר

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

ערך זה נכתב במסגרת
מיזם הבונדסליגה

MehmetScholl - שיחה 03:20, 21 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]

לפי ויקיפדיה:כללים לתעתיק מגרמנית זה צריך להיות בנימין היבנר, וכמו כן יש לשמור על אחידות עם אנדריאה היבנר. Mbkv717שיחה • כ"ה בניסן ה'תשע"ז • 16:38, 21 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]

מתייג את אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. יוניון ג'ק - שיחה 23:34, 21 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]
אני מתנגד לשינוי השם. זה נשמע הרבה יותר כמו ו' מאשר כמו י'. כמו שאני חושב שויקיפדיה עושה מעצמה צחוק בכך שכאן זה המקום היחיד בעולם כולו, לרבות גרמניה, בו תומאס מולר נקרא תומאס מילר. MehmetScholl - שיחה 01:27, 22 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]
אבל זה אכן מקום כזה וזה הכללים שנקבעו בו, ואני בקושי מסוגל לדמיין תעתיקים כמו "פוהרר"; מה לעשות שעברית לא יכול להיות ייצוג מדויק של התנועה של ü. אגב, אנחנו לא המקום היחיד בעולם במקרה של מילר; ממעבר מהיר בבינוויקי ואם ידע של אפלבית לטיני וקירילי בלבד זיהיתי 3 ויקיפדיות (הסרבית, המקדונית והלטבית) שתעתקו מילר. Mbkv717שיחה • כ"ו בניסן ה'תשע"ז • 21:41, 22 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]
בכוונה הגזמתי. וזה שלקחת שלוש ויקיפדיות מתוך יותר משישים כדי להדגיש שאני טועה, רק מוכיח כמה שטענתי נכונה, ושלקרוא למולר מילר זה מגוחך. אפילו הגרמנים קוראים לו מולר. בכל עיתונות הספורט ובכלל קוראים לו מולר, ורק ויקיפדיה מיוחדת ויוצאת מן הכלל. בעניין הפיהרר, מינכן, ציריך וכו', אלה תעתיקים שהשתרשו מהעבר המאוד רחוק, כשקבעו שהתעתיק יהיה י'. מאז עברו המון מים בנהר האודר. התעתיקים של המילים שכבר נטמעו אף אחד לא חושב לשנות אותם למונכן וצוריך, אבל עובדה שאף אחד לא קורא לתומאס מולר מילר, אפילו שבעבר לגרד מולר קראו מילר. כמו שאף אחד לא חושב לקרוא לאנטוניו רודיגר רידיגר. ואותו דבר לגבי הובנר-אני בספק גדול מאוד אם תמצא מישהו שחושב לקרוא לו היבנר. MehmetScholl - שיחה 00:30, 23 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]
מסכים עם MehmetScholl, לא מכיר מקום שבו קוראים לו היבנר. Eladti - שיחה 00:34, 23 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]
אני מאמין שיימצא מי שיסכים לקרוא לו היבנר, כפי שבניגוד להערכתי בדיון על מילר הייתה תמיכה של הקהילה בהצבעת מחלוקת. לקחתי 3 ויקיפדיות שאני יודע בוודאות שהייתה להם דילמה כי אין מקבילה מושלמת בשפתם לתנועה הזו, מתוך 70 ויקיפדיות שמתוכן יותר מ-40 משתמשות בכתב לטיני אז הן פשוט מעתיקות את השם ואין להן שום דילמה, להן נוספות בערך 10 ויקיפדיות בכתב קירילי ששם יש מוסכמה שלתעתק את זה כ-Ю שנהגית "יוּ" (כלומר מיוּלר) (וכאמור בכל זאת יש ויקיפדיות שבחרו מילר ואין כאלו שבחרו מולר) ויש עוד כ-20 ויקיפדיות שאני לא יכול להעיד איך הם תעתקו אבל אני יודע בוודאות שלפחות לחלק מהן אין מקבילה מושלמת והם נאלצו להתפשר על צלילים קרובים ואני מעריך שלפחות חלק מהן בחרו ב-י'. Mbkv717שיחה • כ"ז בניסן ה'תשע"ז • 10:02, 23 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]