שיחה:גילי דרורי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

גילוי נאות, עריכה בתשלום: כתיבת ערך זה או עריכתו נעשתה תמורת תשלום ! יש לספק את זהות מזמין העריכה בפרמטר |מ=. (מדיניות | הבהרות) צחי לרנר - שיחה 21:44, 24 במרץ 2015 (IST)[תגובה]

פרופסור חברה[עריכת קוד מקור]

האם יש מונח כזה? בברכה, רפאל גורי Rafael Guri - שיחה 09:43, 18 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]

בטכניון יש אז למה שלא יהיה בעברית? Shannen - שיחה 10:11, 18 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
שלום. תן לי בבקשה קישור למקום בו מפוע בטכניון המונח פרופסור חברה? בכבוד, בברכה, רפאל גורי Rafael Guri - שיחה 06:03, 19 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
אתר למנויים בלבד רוני לינדר-גנץ, באקדמיה זועמים: מרצים בטכניון מקבלים תואר פרופסור משנה, באתר TheMarker‏, 4 במרץ 2013 מאוד מכובד להיות פרופסור - עובדה: הם איבדו את הזכאות לתואר אך ממשיכים להיקרא "פרופסור" ומתביישים לתקן את הטועים. באנו לעזור להם, באתר גלובס Shannen - שיחה 06:40, 19 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
שלום. כנראה ששאלתי לא הובנה נכון. עברתי על כל המאמרים, המוכרים לי זה מכבר. לא מצאתי בשום מקום את המונח עליו אני שואל: <<פרופסור חברה>>? האם אתם מצאתם? בכבוד, בברכה, רפאל גורי Rafael Guri - שיחה 12:01, 19 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
כתוב שם כמה פעמים "פרופסור חבר". האם אתה מלין על "החברה"? Shannen - שיחה 12:18, 19 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
שלום. שאלתי בתחילת הדיון: <<האם יש מונח כזה>> ואם לא, הגיע הזמן לתקן את הטעות. האם תסכים? בכבוד, בברכה, רפאל גורי Rafael Guri - שיחה 13:12, 19 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
אני עדיין לא מבין מה הבעייה. אם יש פרופסור חבר אז ברור שאם זאת אישה אז היא פרופסור חברה. Shannen - שיחה 14:32, 19 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
שלום. לא מסכים איתך. לעניות דעתי זו בעיה שקיימת בכל האנציקלופדיה שלנו. בכל הערכים בויקיפדיה. בברכה, בכבוד, רפאל גורי Rafael Guri - שיחה 14:44, 19 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
לאו דווקא, שמו שכותבים על אישה שהיא פרופסור ולא פרופסוריתUhbcrd451 - שיחה 14:51, 19 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
אומרים רופאה/יושבת ראש/ראשת ממשלה. אין סיבה לא לכתוב פרופסור חברה. אם זאת לטעמך בעייה שקיימת בכל ויקיפדיה אז שיחת הערך הזאת היא לא המקום לדרון בכך. Shannen - שיחה 14:54, 19 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
המינוח "פרופסור חברה" לא נפוץ לנשים ("פרופסור חבר" נפוץ בהרבה) אבל נעשה בו שימוש גם בחלק מהאתרים הרשמיים של מחלקות אוניברסיטאיות. בגדול, זו אכן סוגייה לויקיפדיה:ייעוץ לשוני ואני מעריך ששתי האפשרויות תקינות לשונית. ‏DGtal‏ - שיחה 15:00, 19 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
Uhbcrd451, על פי האקדמיה מותר להגיד פרופסורית. Shannen - שיחה 15:38, 19 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]


הנה, לדוגמא, כינויי חברות בסגל האקדמי של המחלקה ללשון העברית באוניברסיטת בר-אילן: יש פרופסור חברה ויש עמיתה

http://hebrew.biu.ac.il/faculty

Drz - שיחה 09:15, 27 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]

שלום Shannen, מדוע אתה מוחק לפני תום הדיון? שלום רפאל גורי Rafael Guri - שיחה 09:24, 27 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
שלום. להלן ציטוט מתוך תשובה שנתקבלה מן האקדמיה העברית ללשון: <<עם זאת אוזנו של דובר העברית עשויה להרגיש צרימה ממשפט כמו "הפרופסור הזאת היא מורה מצוינת". נעדיף אפוא לומר "הפרופסורית [או הפרופסורה] הזאת היא מורה מצוינת" (לעומת "פרופסור כהן היא מורה מצוינת").>> מכאן, בכבוד, רפאל גורי Rafael Guri - שיחה 10:02, 27 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
היי רפאל גורי Rafael Guri, למה אתה משנה בניגוד למה שנכתב בשיחה? מלכתחילה פחות אהבת את החברה. הראנו לך שמשתמשים בתואר הזה לא רק בעברית אלא בעוד מוסדות אקדמים. זה התואר בה משתמשת פרופ' דרורי והעברית לתאר אותה. אין סיבה לשנות את זה מכיוון שזה צורם לך באוזן. Shannen - שיחה 11:48, 27 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
שלום Shannen. יש דיון במזנון. תדון שם לפני שאתה מוחק. הדיון נמשך בעקבות השינוי ולא להיפך. ההערות נעשו לאחר מכן. תגיד, אתה מכיר אותי? נפגשנו היכן בדיוק? בכבוד, רפאל גורי Rafael Guri - שיחה 11:56, 27 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
לא ידעתי שיש דיון במזנון. אם יש שם דיון מדוע שינית לפני שהסתיים? לא יודע אם נפגשנו. אני מעריך שלא. Shannen - שיחה 14:25, 27 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
לא, כמובן שלא. רפאל גורי Rafael Guri - שיחה 13:31, 27 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
רפאל גורי Rafael Guri הדיון הוא מ-2015. צחי לרנר - שיחה 15:32, 27 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
שלום. אינני משיב לדיון. בבברכה, רפאל גורי Rafael Guri - שיחה 16:49, 27 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]