אין זהות בין השם בעברית לשם בלטינית. על מה מתבסס השם?
- השם באנגלית שונה. השם בעברית נלקח ממשה עמית, וכן השם באנגלית, נמצא בעמוד 416. לא הצלחתי למצוא אותו במקומות נוספים לכן שיניתי.
Stavw - שיחה16:46, 9 בפברואר 2018 (IST)תגובה
על מה מסתמכת ההשערה (״כנראה״) שדמות האיש תוארה באופן שלילי כדי להצדיק את רציחתו? קודם כל, יש מקום למראה מקום (זו דעה, למי היא שייכת?). שנית, אני בספק שדעה זו שייכת להגדרת הערך, שהיא קצרה למדי.
- זה מילון שמונע ע"י מילון אוקספורד, מטרתו להיות נגיש ומתעדכן. זה מתוך דף האודות שלהם:
Oxford Dictionaries focuses on current language and practical usage. The English site provides free access to the largest current English dictionaries and thesaurus as well as helpful tips on grammar, usage, spelling, and more.
Our dictionaries and other language content are frequently updated, giving you access to the latest new words from fast moving spheres such as popular culture or technology. As well as being free to access, the site is optimized for mobile devices, meaning you can access our quality content wherever you are.
You can also find interesting and helpful articles posted every day on our blog, or keep up-to-date with the latest news by following us on Facebook, Twitter, Google +, and Instagram.
בהערה 3 ובשאר הערך: מראי מקום מיצירות עתיקות לא לפי מס׳ עמ׳ במהדורה המתורגמת, אלא לפי החלוקה הפנימית של היצירה. יש לערוך מחדש את כל מראי המקום הללו בטקסט; יש לא מעט כאלה. ראי דוגמא בהערה מס׳ 3.
בהערת שוליים 6 אין כל הפניה. זו הערה חשובה ביותר, שמספר ההפניות אליה גדול מאד. ביחוד חשובה הערה זו במשפט הראשון של חלק זה בערך, בו כתבת על ״הגינות מוסרית״.