שיחה:הסמאשינג פאמפקינס
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני שנה מאת PurpleBuffalo בנושא שינוי שם
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
התעתיק פה מגוחך. כמו במקרה של גאנז נ' רוזס אני מציע להעביר לשם האנגלי. דניאל ב. 11:39, 9 בדצמבר 2010 (IST)
- מצטרף לדבריך. Uziel302 - שיחה 12:54, 12 באפריל 2014 (IDT)
- +1 גארפילד - שיחה 17:07, 12 באפריל 2014 (IDT)
- אני רואה שיש חוסר אחידות בעניין: הדלתות, Guns N' Roses, ואני בכלל זכרתי שסיכמנו על דה וונטד, אפילו שמסתבר שהעברנו אותו להוונטד, שגם שם זה קצת מגוחך. אולי כדאי לדון במזנון על המדיניות הכללית שננהג לפיה? אופקאלף • שיחה • הצטרפו למיזם המקורי! 13:10, 20 באפריל 2014 (IDT)
- אני לא חשוב שניתן לקבוע מדיניות כללית. יש שמות שהצליחו להשתרש בשפה עברית ("לד זפלין", "החיפושיות", "הדלתות", "דייר סטרייטס") ויש שמות שלא הצליחו. קשה לקבוע למה בדיוק שם כמו "נירוונה" עובד ו"סמאשינג פאפמפקינס" לא עובד. דיון במזנון לא יצליח לדעתי לתת תשובה מוחצת לנושא. *כמובן שאין בדברי כדי להניא אותך לחלוטין מהיוזמה שלך. זו רק דעתי לגבי הנושא.
בכל אופן - על פי הרוב המסתמן בשיחה זו, אני מעביר לתעתיק באנגלית. חג שמח. גארפילד - שיחה 13:31, 20 באפריל 2014 (IDT)
- אני לא חשוב שניתן לקבוע מדיניות כללית. יש שמות שהצליחו להשתרש בשפה עברית ("לד זפלין", "החיפושיות", "הדלתות", "דייר סטרייטס") ויש שמות שלא הצליחו. קשה לקבוע למה בדיוק שם כמו "נירוונה" עובד ו"סמאשינג פאפמפקינס" לא עובד. דיון במזנון לא יצליח לדעתי לתת תשובה מוחצת לנושא. *כמובן שאין בדברי כדי להניא אותך לחלוטין מהיוזמה שלך. זו רק דעתי לגבי הנושא.
- אני רואה שיש חוסר אחידות בעניין: הדלתות, Guns N' Roses, ואני בכלל זכרתי שסיכמנו על דה וונטד, אפילו שמסתבר שהעברנו אותו להוונטד, שגם שם זה קצת מגוחך. אולי כדאי לדון במזנון על המדיניות הכללית שננהג לפיה? אופקאלף • שיחה • הצטרפו למיזם המקורי! 13:10, 20 באפריל 2014 (IDT)
- +1 גארפילד - שיחה 17:07, 12 באפריל 2014 (IDT)
מבחן גוגל מראה די הרבה תוצאות ל"סמאשינג פאמפקינס". אמנם "הסמאשינג פאמפקינס" זה באמת קצת מוזר, אבל למה לא "דה סמאשינג פאמפקינס"? אנחנו בוויקיפדיה העברית, וצריך להעדיף שמות בעברית, כשאפשר. אופקאלף • שיחה • הצטרפו למיזם המקורי! 15:24, 20 באפריל 2014 (IDT)
- אני בעד הצורה האנגלית. גילגמש • שיחה 10:06, 21 במאי 2014 (IDT)
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
בשנים האחרונות התחלנו לעבור יותר ויותר לתעתיק עברי בשמות להקות, וזה מבורך. מאחר שיש ערכים כמו דה ויקנד, דה גיים, דה סקור וכדו', מציע כאן דה סמאשינג פאמפקינס עם הפניות מThe Smashing Pumpkins, Smashing Pumpkins וסמאשינג פאמפקינס. תאו הארגמן - שיחה 08:56, 23 בפברואר 2023 (IST)
- בעד הסמאשינג פאמפקינס, ולא "דה סמאשינג פאמפקינס". כפי שמקובל בערכי להקות, את the הופכים לה' הידיעה (ולא ל"דה" שהוא תעתוק לא תקין ולא מוצלח). יש בלי סוף דוגמאות - הביטלס, הרולינג סטונז, הסמית'ס, הקינקס, הביץ' בויז, הווייט סטרייפס, המאנקיז, הדרזדן דולס, ועוד ועוד ועוד, רשימה ארוכה מאוד. (לגבי הדוגמאות שהבאת - שתי הראשונות הן לא של להקות וזה מקרה קצת שונה; ולגבי השלישית, לדעתי את דה סקור היה נכון להעביר להסקור). בברכה, מכונת הקפה - שיחה 10:46, 23 בפברואר 2023 (IST)
- יש עוד דוגמאות רבות של להקות כמו דה צ'יינסמוקרס, דה רופ, דה קרטרס, דה ראסמוס, דה קולינג, דה נשיונל, דה רוטס, דה סקריפט, דה פריי ועוד ועוד... יחד עם זאת, לא פוסל את הצעתך, ואם לא יהיו תגובות נוספות או הכרעה לכאן או לכאן, לא אתנגד. תאו הארגמן - שיחה 11:40, 23 בפברואר 2023 (IST)
- אכן נראה שיש עוד מקרים כאלה, ועדיין, בעיני ה' הידיעה עדיף. במקרה של דה צ'יינסמוקרס זה כל כך מובהק, שאני פותח שם דיון לשינוי שם. בברכה, מכונת הקפה - שיחה 14:44, 23 בפברואר 2023 (IST)
- @PurpleBuffalo, עבר זמן ויש הסכמה. תרצה לטפל? תודה. לוגי ; שיחה 17:13, 9 באפריל 2023 (IDT)
- כן, בהקדם. תודה. תאו הארגמן - שיחה 17:53, 9 באפריל 2023 (IDT)
- @PurpleBuffalo, עבר זמן ויש הסכמה. תרצה לטפל? תודה. לוגי ; שיחה 17:13, 9 באפריל 2023 (IDT)
- אכן נראה שיש עוד מקרים כאלה, ועדיין, בעיני ה' הידיעה עדיף. במקרה של דה צ'יינסמוקרס זה כל כך מובהק, שאני פותח שם דיון לשינוי שם. בברכה, מכונת הקפה - שיחה 14:44, 23 בפברואר 2023 (IST)
- יש עוד דוגמאות רבות של להקות כמו דה צ'יינסמוקרס, דה רופ, דה קרטרס, דה ראסמוס, דה קולינג, דה נשיונל, דה רוטס, דה סקריפט, דה פריי ועוד ועוד... יחד עם זאת, לא פוסל את הצעתך, ואם לא יהיו תגובות נוספות או הכרעה לכאן או לכאן, לא אתנגד. תאו הארגמן - שיחה 11:40, 23 בפברואר 2023 (IST)