שיחה:זמריר

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 16 שנים מאת Havelock בנושא תגובה נוספת
ערך זה נכתב או הורחב במסגרת תחרות הכתיבה
הערך השתתף בתחרות הכתיבה "מקצרמר למובחר"
ערך זה נכתב או הורחב במסגרת תחרות הכתיבה
הערך השתתף בתחרות הכתיבה "מקצרמר למובחר"

שלום לכל מפעילי ויקיפדיה. אני חושב שהעריכה שלי טובה ויש להשאיר את הערך כמו שהוא. הערך היה קצרמר והפכתי אותו למובחר... אני רומז שאני רוצה להשתתף בתחרות מקצרמר למובחר, אני רק לא יודע איך לעשות זאת. אשמח אם תזינו אותי כמועמד בתחרות זו, בית שלישי - תקשורת, ותשימו תבנית של התחרות בדף. אני ממש מצטער שאני מבקש את זה, לא הצלחתי למצוא את מבוקשי באתר, זה די מסובך. אני ממש אודה למי שיעשה את זה או לפחות יסביר לי במדויק כי כבר הסבירו לי שניים אבל מסתבר שאני אינפאנטיל. שנה טובה לכולם :) (אלירן לוי 12:09, 13 בספטמבר 2007 (IDT))תגובה

מקצרמר למובחר[עריכת קוד מקור]

שלום לכולם. זהו ערך המתמודד בבית שלישי (תקשורת) של תחרות הכתיבה "מקצרמר למובחר". את חלק ההיסטוריה תירגמתי מויקיפדיה האנגלית מהערך jingle. את השאר מידעי האישי. תוכלו לראות בגרסאות קודמות שבעבר הערך היה קצר ביותר. אשמח אם תתנו ביקורת (אהמ אולי זה גם ירשים את השופטים) אני גם רוצה להזכיר שאני תלמיד תיכון בן 15. שנה טובה :)

הערך השתפר מאוד מאז שהתחלת לעבוד עליו, אבל עדיין הוא זקוק לשיפורים כדי שיוכל להתמודד על המקומות הראשונים בתחרות. כמה הערות לאחר קריאה חפיפה של הערך:
  • הפרקים על קדימון והמנון - אם אלו לא זמרירים, לתת כותרת לכל אחד מהם זה מוגזם.
  • בתחרויות קודמות של מקצרמר למובחר, ואני מאמין שגם בתחרות הזו, הערכים המתמודדים הם לרוב ערכים גדולים. רצוי להרחיב את הערך, למשל להרחיב על זמרירים מפורסמים ששודרו בארץ, על חוקים ותקנות שנוגעים לשידור שלהם בארץ ובעולם וכו'.
  • בעברית אין להשתמש בכתב מוטה. עדיף לבטל את זה ולהחליף ב"מרכאות"
בהצלחה, ערן 16:41, 15 בספטמבר 2007 (IDT)תגובה

אני ממש מודה לך, אקח את הערות אלו לתשומת ליבי ואתקן את הערך. שנה טובה ומתוקה :)

לכל האנשים שצופים בדף זה גם אם קוראים וגם אם ויקיפדים[עריכת קוד מקור]

הערך הנ"ל זמריר משתתף בתחרות מקצרמר למובחר. הערך הוא "יבש" ובתחרות הנ"ל ישנם ערכים ממש טובים שאני לא חושב שזמריר יכול להתחרות בהם. אשמח מאוד מאוד מאוד אם תיתנו ביקורת על הערך, בין אם רעה או טובה. את חלק ההיסטוריה של הערך תרגמתי מהויקיפדיה באנגלית מהערך jingle. אולי אם תעזרו לי הערך שלי יוכל להיות מועמד ראוי באמת. תודה ושנה טובה :-) אלירן לוי 03:03, 16 בספטמבר 2007 (IST)תגובה

ראשית תקן את משפט הפתיחה - ההגדרה של זמריר איננה "התרגום שנתנה האקדמיה העברית". משפט הפתיחה צריך להיות "זמריר (באנגלית: Jingle) הוא תשדיר קצר..." זהר דרוקמן - I♥Wiki17:29, 29 בספטמבר 2007 (IST)תגובה
קודם כל תודה רבה על הרצון לעזרה, זה משהו שאני באמת צריך. אני לא יודע אם הערך יזכה ב-3 המקומות הראשונים כי מתמודדים מולו ערכים מצויינים, אשרי התחרויות האלה שמעשירות את ויקיפדיה ועושות רק טוב:-) דבר שני, אני לא יודע עד כמה הידע שלך אבל האקדמיה ללשון עברית היא זו שנתנה למילה ג'ינגל את המילה העברית. וגם אני חושב שכן צריך גם לרשום ג'ינגל בעברית ולא רק באנגלית מכיוון שזו מילה עממית ובינינו אין מישהו שבאמת אומר זמריר. ראה גם בחמרמורת (אני בטוח שאתה לא יודע מה זה חמרמורת). ודבר אחרון, אפרופו עברית נאותה בויקיפדיה, הערך סמליל מפנה אותך לערך לוגו, לפי דעתי צריך לשנות את שם הערך ל"סמליל" וש"לוגו" יופנה אליו, מכיוון שזו המילה שלו בעברית ולא להפך, בדויק כמו בזמריר. העליתי את הדיון בדף השיחה אך אין שום התקדמות, אשמח אם תעזור בנושא כי כנראה לא מתייחסים לויקיפדים חדשים כשווים. ושוב תודה רבה על העזרה. אלירן לוי 18:18, 29 בספטמבר 2007 (IST)תגובה
ראשית, דווקא יודע היטב מה זה חמרמורת, על אף שלא מנסיון אישי. אבל בכל מקרה, אין שום קשר לידע - בוודאי שהאקדמיה לעברית נתנה את המילה - והרי היא בעברית תקינה. לציין שמדובר בעברית תקינה שווה ערך לציון כי ספריו של סופר כך וכך הודפסו על נייר. מתייחסים לוויקיפדים כשווים תמיד, וכשווים יותר כאשר הם מוכיחים עצמם, אך עליך להבין שכל ערך לגופו. לי אישית אין העדפה בין "ג'ינגל" ל"זמריר" (ובשיחה ובכתיבה אני נוטה להשתמש בראשון), כמו שאין לי העדפה בין "לוגו" ל"סמליל" (לא מדויק לגמרי - "סמליל" הוא "אייקון", "לוגו" הוא גם "סמל"). זהר דרוקמן - I♥Wiki21:35, 29 בספטמבר 2007 (IST)תגובה

ביקורת עמיתים[עריכת קוד מקור]

  • ההגדרה - שגויה. זמריר אינו תשדיר. זמריר הוא שיר. ראה את ההגדרה בויקימילון [1] - ג'ינגל. שיר קליט במנגינתו ובמילותיו, שנכתב למטרות פרסום בדרך-כלל. ההגדרה - "המשמש לפרסום ולקידום של מוצר ציבורי, שירות, אידאולוגיה, אדם, חברה או ארגון כלשהו." מערבבת בין מזמין הזמריר (אדם חברה או ארגון), ובין נושא הזמריר (מוצר ציבורי שירות אידיאולוגיה). נושא הזמריר כמובן יכול להיות רחב יותר במ"מוצר ציבורי" (למה המוצר צריך להיות ציבורי ומהו מוצר שאינו ציבורי) "שירות" או "אידיאולוגיה".
  • היסטוריה של הזמריר - חלק זה מתורגם מהויקי האנגלית ולוקה בתרגמת קשה. מהו "מיני - פוליס סט. פול"? וכיוצא בזה.
  • זמריר באמצעי התקשורת - חלק זה אינו מפריד בין הזמריר, שהוא מעיקרו טקסטואלי / מוזיקלי, ובין התשדיר עצמו, אם בטלוויזיה בקולנוע או באינטרנט. הוא רצוף בקביעות לא מדוייקות בנוסח - "כדי להפיק זמריר לרדיו יש לשכור רעיונאי וקריין בלבד (הלחן נקנה מאקו"ם). פרסום ברדיו בדרך-כלל גם זול יותר מכיוון שניתן להעביר את התוכן הפרסומי בזמריר בצורה מילולית בלבד." קול ישראל מאוד היה רוצה שנאמין לזה. האמת היא שונה. או למשל - "הזמריר בטלוויזיה גם נחשב למוצלח יותר בגלל שהוא היחיד שכולל תמונה, תנועה וקול." ומייד אחר כך עובר הערך לדון בזמריר בקולנוע ובאינטרנט שגם הם, למרבה ההפתעה, מלווים בתמונה, תנועה וקול.
  • סוגי זמריר - הקטע "המנון" הוא מגוחך. הוא קובע - "למרות שהמנון מכיל מילים ולחן הוא אינו יכול להיקרא זמריר, מכיוון ש: המנון לא נועד למטרת פרסום או קידום מוסד עצמאי. המנון הוא סמל מדיני, כמו דגל. המנון מייצג ערכי יסוד של ארגון או מדינה מסוימים." הרי את אותו הדבר ניתן לכתוב על השיר "יונתן הקטן", או בעצם על כל שיר. אותו הדבר ניתן לכתוב על "קדימון" (ערבוב בין שאלות של זכיינות שאינן מעניין הערך ובין זמריר), או נעימת פתיחה, שגם הקשר שלה לזמריר אינו ברור. בקיצור, הקטע "סוגי זמריר" עוסק בשלושה סוגים, שהוא קובע בפירוש שאינם זמרירים. מהם אם כן סוגי הזמריר?
  • הקטע "רעיונאי" משלב מונחים רבים מתחום הפירסום, אך אין התייחסות ספציפית לזמריר.
  • "פורמטים לזמריר" לוקה שוב בבעייה - הוא עוסק בתשדירים בכלל, ולא בזמריר שעיקרו הוא הלחן הקליט. כך למשל אין זמרירים שיש בהם "המלצת מומחה" (מתי בפעם האחרונה שמעתם רופא שר ברדיו?) או שימוש בפרזנטור (יאיר לפיד לא שר בתשדירים, וטוב שכך).
  • רעיונאים - דידי הררי, עופר מאירי ואייל קיציס??????? אלו הרעיונאים הידועים? אין אחרים? מ-1923 עת החל הזמריר?
  • "1984 (תשדיר)" - זה היה תשדיר, ולא היה בו זמריר.

הערך זקוק לתיקון ושכתוב. לאחר התחרות, אם פגמים אלו לא יתוקנו, אוסיף הודעת שכתוב. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 09:10, 11 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

תגובת ביקורת עמיתים[עריכת קוד מקור]

קודם כל הייתי רוצה להודות לכל מי שכתב את התגובות, אני רואה בזה כרצון שלכם להפוך את הערך שלי לטוב יותר ואני לוקח את הביקורת כבונה בלבד ואת התחרות ככיפית ומאתגרת לכולם. הייתי שמח אם תקראו את כל מה שכתבתי.

1. אני למדתי רדיו, יש לי ניסיון בתחום הרדיו בכלליות (בגלל זה אני עורך ערכים העוסקים בתקשורת בלבד), לא יצא לי להתבונן אי-פעם בויקימילון כי אני לא מכיר ולא משתמש במיזמי ויקי השונים. לכן אני רוצה להבהיר: קודם כל אם ויקימילון רשמו: "ג'ינגל. שיר קליט במנגינתו ובמילותיו, שנכתב למטרות פרסום בדרך-כלל" זו טעות!, בדרך-כלל נוטים לחשוב שזמררי הוא סוג של רינגטון (נעימון), הוא כלל וכלל לא שיר, אלא תשדיר פרסומי כפי שכתבתי ותשדיר פרסומי שנועד לקדם מוצר ציבורי וכו' וכו'... ולכל הקורא המעוניין לדעת מהו מוצר ציבורי, ישנו קישור.

2. אכן אני רוצה להגיד לך שהתרגום היה באמת לא קל, חלק ההיסטוריה שם ארוך יותר מכיוון שגם שם ישנם טעויות אז חלק משם לא העתקתי לכאן, כמובן שדאגתי שהחלק יהיה מובן לקורא ואני מאמין שהוא מובן לקורא ואם יש מישהו שחולק על דעתי אני אשמח לדעת מה לא מובן. בקשר למיני סנט-פאול, ראה בויקיפדיה האנגלית Minneapolis-St. Paul. זהו פרוור במדינת מינסוטה שבארצות הברית אבל אין עליו ערך לכן רשמתי "המקום היחידי שנחשף לזמריר", אני מסכים איתך שהקורא יחזור על המשפט עוד פעם כדי להבין את פשר הדבר. אני אשמח לקבל ניסוחים שונים לביטוי המשפט.

3. ושוב ישנה טעות בהבנת המילה זמריר, כנראה שכולכם הצצתם בויקימילון וקצת התבלבלתם. באינטרנט כמו שרשמתי, התוכן הוא טקסטואלי וחזותי בלבד, כך שבכלל לא מתקרב להגדרתו של הזמריר (רוב הפעמים הוא ללא קול כך שהוא לא היחידי שקכולל תנועה תמונה וקול). אבל יכול להיות שלפעמים יכלול גם תמונה גם קול וגם תנועה, אותו דבר עם הקולנוע. זה נכון, תודה על ההבהרה, אני אתקן. אבל כמובן שהזמריר בטלוויזיה הוא הרבה יותר מוצלח מהשאר, כי לרוב הציבור יש טלוויזיה בבית ולכן זהו כלי החשיפה הטוב ביותר, ואתה ודאי מסכים איתי שהקולנוע הוא כלי החשיפה הכי כושל וזה מסביר את המחיר הנמוך שגובים עליו ואת חוסר הגבלת הזמן שנתונה עליו.בקשר לרדיו, דבר ראשון בתור אחד שעובד ברדיו תאמין לי שאני יודע שהאמת היא לא שונה, כדי לעשות פרסום ברדיו יש לשכור רק! רעיונאי וקריין, הלחן נקנה מאקו"ם, זה גם די הגיוני אם תחשוב על זה.

4. חחח עדיין יש הבדל בין יונתן הקטן לבין המנון אתה יודע. ואם תעמיק עוד קצת, תראה שבנעימת פתיחה רשמתי על שיר נושא שהוא כן זמריר. ואני חושב שהחלק הזה ראוי (תכננתי גם לכתוב על נעימון (רינגטון), אבל אין עליו ערך כך שאין לי מה לכתוב כ"כ) כי זה נותן סוג של העשרה וידע, שתדע שהמנון לא זמריר, שתבין את ההבדל שבין פרומו לג'ינגל וזה נותן מידע יותר רחב על תכונות הזמריר.

5. אני לא מסכים איתך, ראה "פורמטים לזמריר", הרי כל העבודה של הרעיונאי מתרכזת בזמריר ובהעברת הפרסום שבו.

6. כאן אתה יכול לראות ש"פורמטים לזמריר" הוא תת-כותרת לכותרת של רעיונאי ושוב אינך מבין! חברים חח אחרי מה שאני כותב אני הולך לשנות מה שרשום בויקימילון כי ההבנה היא שגויה בהחלט! אם תבדוק טוב תראה שאין מילה בערך שעוסקת בשירה כלשהי. חחחח ואני גם שמח שיאיר לפיד לא שר בזמרירים אבל הרעיון הוא שוב ושימו לב! זמריר הוא לא שיר, הוא תשדיר! (יצא לי חרוז מגניב חח). ובקשר לרדיו, בימים אלו מתנגנת הפרסומת של "אופטיק סנטר" ששם מדבר עזרא וורובל, שהוא אופטוקאי שממליץ לכולם לבוא ל"אופטיק סנטר", אף-אחד לא אמר שהוא שר את זה, זה משהו שרשום בויקימילון והוא טעות חמורה!.

7. אני בטוח שלא ידעת שדידי, עופר ואייל הם רעיונאים אבל הם כן וחשוב לציין כי זה נחמד לדעת שהם היו רעיונאים וכשאני רושם רעיונאים נודעים זה גם בגלל שהם ידועים בקרב הציבור, וגם בגלל שהם עשו זמרירים פשוט גאונים. אין מישהו מבינינו שלא מכיר את השיר של AIG (אחת שמונה מאות ארבע מאות ארבע מאות AIG (דמיינו אותי שר)), הם מאוד קליטים וטובים אז נראה לי שכל מי שייקרא את זה יגיד "וואלה עופר מאירי כתב את במבה (אין אין אין כמו במבה אין אין אין כמו במבה) איזה ערך מגניב, אני הייתי עושה אותו מומלץ".

8. זוהי התגובה האחרונה ושוב גם כאן יש חוסר הבנה של המילה זמריר והציטוט מדויק אפילו "זה היה תשדיר, ולא היה בו זמריר", אני מניח שאתה אומר שלא היה בו זמריר זה אומר קטע שירה, ושוב בזמריר אין שירה. כל תשדיר פרסומת שאתם רואים בטלוויזיה, בקולנוע או שומעים ברדיו נקרא זמריר! בין אם שרים בו ובין אם לא. אבל למרבה האירוניה ישנם גם זמרירים (בייחוד ברדיו) שבהם מלווה קטע שירה, וזה לא מצחיק ואתם יודעים מה, זה אפילו מה שעושה את השיטה הזאת לכ"כ מוצלחת, אז אל תצחקו חחח כי זה יכול להיות.

אני לא מאמין שהערך ייצטרך תבנית שכתוב! (עד כדי כך), כל מי שקרא שייתן שוב את החסרונות ואני אתקן הכל לפני סוף התחרות. ושוב אני רוצה להודות לכל המבקרים. בברכה אלירן לוי 18:39, 11 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

אלירן, חבל לי שלא יישמת ולו הערה מההערות שכתבתי. יש לך שגיאה בסיסית שאינך מבחין בין זמריר (סיסמה מולחנת) לתשדיר, ואתה עומד על טעותך זו. בשנת 1991 החליטה האקדמיה ללשון העברית כי המילה העברית לג'ינגל תהא זמריר. נותר לנו לבדוק מהו ג'ינגל. כל מילון אנגלי - אנגלי שבדקתי קובע כי ג'ינגל הוא נעימה קליטה וחוזרת על עצמה, ובהשאלה לשדה הפירסום - סיסמה מולחנת. כך כאן [2] וכאן [3] וכאן [4], ולמעשה בכל מקום אחר. ערך כשלך המבוסס על טעות בסיסית, ועוד טעות שאתה מסרב להכיר בה, דינו שכתוב. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 19:20, 11 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אשמח אם תפרט את דעתך (ותביא מקור בעברית זה עדיף). אני למדתי רדיו עם אנשים הרבה יותר גדולים ממך וממני, אני לא מאמין שהם טעו במה שהם אמרו לי. אלירן לוי 19:26, 11 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
טראוט כבר פירט את דעתו והוא צודק. זמריר הוא ג'ינגל, לחן קליט ובדרך כלל פרסומי, ולא תשדיר - שכולל בדרך כלל גם אלמנטים נוספים, בהם (לעיתים) הג'ינגל. בברכה, MathKnight הגותי |Δ| (שיחה) 19:30, 11 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אלירן, הגישה שלך שגויה. הטיעון "למדתי רדיו עם אנשים יותר גדולים ממך וממני" לא תופס. עליך לנמק את דעתך. אני נימקתי את שלי. לא מדובר ב"רדיו" כי אם בהגדרה לשונית. יש לי את הסיבות להאמין שכאן אני דווקא על קרקע די מוצקה. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 20:05, 11 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אם אתה על קרקע מוצקה אז שלח לי מקור בעברית (שהוא לא ויקימילון). יש לי כאן דף שאומר בפירוש מהו זמריר, ממכללת רדיו ירושלים. אין לי בעיה גם לערב שדרי רדיו בסוגיה. או שנזמין דייל, אני לא רוצה להגזים אבל אם נזמין דייל מהאקדמיה ללשון עברית אז יכול להיות שהוא יגיד לנו את משמעות המילה זמריר. חח לפי מה שהבנתי זה תפקיד הדיילים אבל כנראה שהבנתי לא נכון. אלירן לוי 20:13, 11 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
"יש לי כאן דף ממכללת רדיו ירושלים" אינו נימוק משתי סיבות. ראשית - הדף בפניך ולא בפני. שנית - מי כתב את הדף, מהן ידיעותיו בלשון העברית, מהי הסמכתו לקבוע מסמרות בנושא לשוני? אלירן, אתה הולך כאן בדרך לא נכונה. היה יותר קשוב לביקורת. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 21:33, 11 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אוקי אז מה אתה מציע שאעשה? אלירן לוי 22:00, 11 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
שתתייחס ברצינות להערות. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 22:05, 11 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
כשאתה אומר להתייחס לערך ברצינות זה אומר לשנות את הגדרתו כפי שרשום בויקימילון? והאם זה גם אומר למחוק את כל הפסקה "סוגי זמריר"? את החלק בהיסטוריה שיניתי והוא מובן לחלוטין לדעתי, תיקנתי את הטעות בפסקה אמצעי תקשורת, ובקשר לרעיונאי, לדעתי זו פסקה אפילו "מרתקת" לקריאה. שהקורא יקרא את כל הדרך שהרעיונאי צריך לעשות כדי ליצור זמריר. ובפעם המיליון זמריר הוא לא שיר! הוא חייב להיות מולחן אבל מי אמר שלחן זה שירה? לחן יכול להיות סתם מוזיקת רקע. אלירן לוי 00:37, 12 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אני לא יודע כמה מכם כאן דוברי אנגלית אבל יש באנגלית שיר בחג המולד אם אני לא טועה משהו "jingle bell" שמשמעותו צלצול פעמונים! ולא שירת פעמונים אוקי. אלירן לוי 00:48, 12 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אלירן, אתה לא מקשיב, ואתה לא מתייחס ברצינות. אני מאחל לך הצלחה בתחרות. לאחריה אעשה בערך את שצריך לעשות. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 00:54, 12 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
לא אלמוג חכה שנייה. תסביר לי מה צריך לעשות, בבקשה. אלירן לוי 01:07, 12 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

תקשיב. אני כן רוצה להתייחס לדבריך ברצינות ואני לא רוצה שתיגרם טרחה או שהערך ייצטרך עריכה, לדעתי הוא בסדר גמור, אם אתה חושב אחרת אשמח אם תסביר לי מה צריך לעשות, ואני אשמח אם תפרט שוב ולא תגיד לי להסתכל למעלה כי אז אני שוב לא אבין. יכול להיות שתעזור לי להעלות את סיכויי בתחרות (Tין מצב שהוא יזכה מקום ראשון). אז בבקשה אלמוג תסביר לי שוב מה לא טוב בערך. תודה. אלירן לוי 23:19, 12 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

הסברי היו מפורטים מאוד. אם לא הבנת, סימן שאולי לא כדאי שתכתוב בנושא זה. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 06:49, 13 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אז בבקשה ממך תסביר שוב כי אני רוצה את זה יותר מפורט. ואל תכעס עליי, אני חלילה לא רוצה שזה ייגרר למלחמות עריכה. ואני רוצה את עיצותיך כי אתה מנוסה ממני. בברכה אלירן לוי 08:01, 13 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
הבעיה העיקרית: הערך עוסק בתשדיר (כלל המרכיבים הכוללים גם זמריר) ולא בזמריר בלבד, כפי שמשתמע משמו של הערך. מעבר לכך, הערותיו של טראוט היו מפורטות מספיק. בברכה, MathKnight הגותי |Δ| (שיחה) 14:23, 16 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
לדעתי נחכה לסוף התחרות, שזה מחר. ואז רק נראה. אני מאוד מקווה שאתם מבינים שלמדתי רדיו ואנשים לימדו אותי מה זה זמריר ואני לא סתם רושם מה שבא לי. גם אחרי התחרות, אנא אל תורידו חלקים מהערך בלי לעשות דיון. בכל זאת גם דעתי היא צד בעניין. לפי דעתי צריך לערב כאן גורם חיצוני, ואני לא יודע אם אתם יודעים אבל יש משתמשת שהיא בת של שדרנית רדיו מאוד גדולה. זמריר הוא בדיוק מה שרשמתי, זה יכול להיות פרסומת לכל דבר ואין לה שום קשר לשירה. עובדה שאמרת שהערך עוסק בתשדיר ולא בזמריר. זה בדיוק העניין, הזמריר הוא התשדיר. אבל כנראה שכבר שמתם לב לזה, ישנם עוד שני ערכים: תשדיר שירות וסרטון פרסומת. תשדיר חסות, סרטון פרסומת, זמריר: הן מילים נרדפות. אפשר להשאיר את זה ככה אבל כשמישהו אומר תשדיר שירות אז הוא מתכוון לזמריר. אז בקיצור נחכה לסוף התחרות, שם יכריזו על התוצאות ושוב פעם, זמריר הוא לא שירה ולא איזה פיוט, כל פרסומת שאנחנו שומעים ברדיו או רואים בטלוויזיה נקראת זמריר. בברכה רבה ובתקווה להבנה אלירןשיחה 22:34, 16 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אתה טועה ומטעה. זמריר הוא שיר קליט ולרוב פרסומי, ומהווה חלק מתשדיר שהוא המדיה המלאה המועברת דרך המדיום (טלוויזיה, רדיו, קולנוע). אני אדגים: השיר "אין כמו במבה" הוא הזמריר של התשדיר המראה את התינוק בלול הג'ונגל (לא להתבלבל עם ג'ינגל) בפרסומת של אסם לבמבה. בברכה, MathKnight הגותי |Δ| (שיחה) 16:19, 17 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

שיפור על פי ההערות[עריכת קוד מקור]

אני משפר את הערך בהתאם להערות. הורדתי כל התייחסות מיותרת לתשדירים, והערך מתמקד בזמרירים בלבד. לאחר סיום העבודה אשמח לקבל הערות ודוגמאות נוספות. אני בטוח שהדוגמאות שנתתי יעוררו את בלוטות הנוסטלגיה של כולם, ואנשים יוכלו לתרום ליצירת ערך מעולה. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 16:22, 17 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

הערך קטן משמעותית. הרי כמה שנאי אנס להסביר שאני הוא זה שצודק לא יעזור. נמחק חלק נכבד מהערך ושוב אתם מנסים להסביר שזמריר הוא שיר קליט וקצר הנועד למטרות פרסום. לא, זמריר הוא לא שיר בפעם ה-3945873409567. בגלל שהוא כבר לא במסגרת התחרות תעשו מה שבא לכם איתו, אני מאחל לכם בהצלחה ושתבינו שטעיתם. אלירןשיחה 02:56, 18 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אלירן, תפתח כל מילון אנגלי - אנגלי, וחפש שם את המשמעות של ג'ינגל, כמו שאני עשיתי. הערך קטן משמעותית כי 99% ממה שכתבת לא היה רלבנטי, והיתר היה שגוי. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 06:11, 18 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
  • ג'ינגל: צלצול, קשקוש. חרוז שוה צליל. (מילון יבנה).
  • ג'ינגל: קטע פרסומת קצרצר המשודר באמצעי התקשורת האלקטרוניים כשהוא מלווה במוזיקה, בפעלולים טכניים וכדומה. בעונת הבחירות משתדלת כל מפלגה להפיק ג'ינגל קליט שימשוך את לב הציבור. בעברית נקרא זמריר. (מילון יעקב שויקה)

אלה כל המילונים שיש לי בבית, מקווה שזה מספיק. בברכה אלירןשיחה 07:06, 18 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

לא זה לא מספיק. משני המקורות עולה שהמדובר בשיר ולא בתשדיר, ועם כל הכבוד, הניסוח של שויקה לא ממש מדוייק. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 07:09, 18 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
זמריר

(ז') ג'ינגל, תשדיר פרסומת מלווה בשיר, שיר פרסומת, שיר קליט בחרוזים. (מילון ביבלון). בברכה אלירןשיחה 09:01, 18 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

גם מכאן ברור שהמדובר בשיר ולא בתשדיר. אני מציע להביא את העניין בפני בורר. אני מציע את משתמש:אלדד שהוא מתרגם ועורך, את משתמש:שלומית קדם שהיא מתרגמת מקצועית, או את דוד שי, לפי בחירתך. הבורר יקרא את דף השיחה, את הערך לפני ואחרי תיקוני, ויכריע. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 09:16, 18 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
נחכה עם הבורר ברשותך, ביקשתי חוות דעת מרדיו ירושלים. אחכה לחוות הדעת שלהם ואם אז לא תסתפק אזמן הנה בורר. בברכה אלירןשיחה 10:18, 18 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אין לי עניין במה שיש לרדיו ירושלים להגיד בנושא, ואין לי עניין בבורר חיצוני. על פי כללי הוויקיפדיה ויכוחים מסוג זה מוכרעים על ידי ויקיפדים ולא על ידי גורם חיצוני. האנשים שהזכרתי הם מקצועיים ומוכשרים לפחות כמו שדרי רדיו ירושלים אם לא יותר. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 10:42, 18 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

מהו זמריר?[עריכת קוד מקור]

כל מי שמקשיב לרדיו שומע זמרירים לרוב, ובכל זאת יש כאן ויכוח מהו זמריר. אתחיל בדרך האלימינציה:

  • זמריר איננו שיר, כפי שקל להבין מקריאת הערך שיר. זמריר הוא לכל היותר פזמון, אך נדמה לי שגם זה תיאור מוגזם לזמריר, שבדרך כלל יש בו רק משפט אחד.
  • זמריר אינו עוסק בפרסום של מוצר ציבורי, כפי שקל להבין מקריאת הערך מוצר ציבורי.
  • מרבית הזמרירים מלווים במוזיקה, אך האם זהו מאפיין הכרחי של זמריר? השורש "זמר" עשוי לרמז על כך, אבל אני מציע שלא לתת לכך משקל יתר. בשנה האחרונה אנו שומעים הרבה את הזמריר "תכניסו את זה טוב טוב לאוזניים: הפרסום ברדיו עובד", והוא אינו מלווה בלחן. גם הזמריר: "שתו מים, שתו רק מים" לא היה מלווה בלחן. אני מקווה שלא יתעורר ויכוח על כך שאלה הם זמרירים, ומהנודעים שבהם.
  • הבחנה נדרשת נוספת היא בין זמריר לתשדיר פרסומת. חלק מקובל סתשדיר פרסומת הוא זמריר, אך התשדיר כולל בדרך כלל גם מסר נוסף, שאיננו חלק מהזמריר.

לפיכך אני מציע את ההגדרה: "זמריר הוא מסר קצר וקליט, לרוב מולחן המשמש למטרות פרסומת קולית, בדרך כלל ברדיו". דוד שי 17:02, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

דבר ראשון אני מאוד רוצה להודות לדוד על זמנו היקר שהגדיש. תודה דוד את אחלה :-). חח ועכשיו למסקנות, למען הדיוק. אשמח אם תגיד בעצם.. מי צדק? אני או הוא? (ומצטער שאני מדבר בלשון שלישית, אני לא יודע מה השם אז סליחה). בברכה ותודה לדוד אלירןשיחה 17:19, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אני עדיין מסכים עם טראוט וחושב שזמריר זה לחן קליט, בדרך כלל פרסומי. מסר אומר (שלא מושר או מולחן) הוא תשדיר, סיסמה, סלוגן וכו' אבל לא זמריר. בברכה, MathKnight הגותי |Δ| (שיחה) 17:23, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
ושוב שבה וחוזרת האמרה: זמריר הוא לא שיר, הוא תשדיר!. הוא חייב להיות מלווה בלחן אך אין לתפוס בהבנה שהוא שייך לתחום השירה או המוזיקה. הוא תשדיר לכל דבר. זמריר לא מוחן נקרא פרומו, בדיוק כמו שאני כתבתי. דבר נוסף שהייתי רוצה להעיר. המון ממה שכתבתי בערך נמחק. כל מה שרשמתי על הקופירייטר ועל 1984 שהוא כן זמריר!!! וזמריר באמצעי התקשורת וההיסטוריה של הזמריר. בעצם כל הערך. לדעתי הדבר היה רלוונטי לחלוטין וכל מה שרשמתי היה קשור לזמריר. אשמח אם יחוו דיעה ואשמח אם יחזירו ואם לא את כל הערך אז חלק נכבד ממנו. בברכה אלירןשיחה 17:28, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
דוד, התחייבתי לקבל כאן את הגדרתך, אבל לדעתי אתה טועה. ראשית, הזמריר אינו "מסר פירסומי". המסר הפירסומי "קנו דוגלי", הזמריר הוא הפזמון המורכב הנושא את המסר הפרסומי, הכולל אף מספר שורות ולחן - "לכלב שלי קניתי דוגלי, הב הב, דוגלי מזון לכלבים, מאז הוא אוכל תמיד רק מה? דוגלי, כי דוגלי טעים ומזין...". שנית, זמריר אינו "לרוב מולחן" אלא תמיד מולחן. זה ההבדל בין זמריר וסיסמת פרסומת. ישנן סיסמאות שאינן מולחנות, כגון - "טעם החיים = קוקה קולה", ואלו אינם זמרירים כי אם סיסמאות. אנא קבל השראה מהקישור הנפלא שקישר שנילי מגוף הערך, ושוב אלינו עם הגדרה חדשה... ולאלירן - כל מה שנמחק לא היה קשור לזמריר, כגון הקטעים העוסקים בקופירייטרים או בתשדיר של IBM, וזאת גם על פי הגדרתו (השגויה לטעמי) של דוד.קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 17:31, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אלירן, השאלה מי צדק אינה חשובה בעיני, חשוב שנגיע להגדרה טובה ולערך טוב. אני מסכים עם ההחלטה לקצץ מהערך סעיפים רבים שמקומם אולי בערכים אחרים (רעיונאי, למשל).
אקבל את דעתם של MathKnight וקילגור טראוט שהלחן הוא חלק אינטגרלי מהזמריר. דוד שי 17:32, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אבל מדוע? מדוע פתאום שינית את דעתך? אם שרו בתשדיר את "דוגלי הב הב" ובתשדיר של קוקה קולה לא שרו אז זה אומר שקוקה קולה לא נחשב זמריר? ויש כאן טעות, בתקשורת סיסמא זה הטקסט שמנוגן בזמריר, אותו כותב הקופירייטר. אי-אפשר לקרוא לתשדיר באשר הוא סיסמה. בברכה אלירןשיחה 17:38, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
הוספתי לאחר התנגשות עריכה: תשדיר הוא המוצר הכולל שמפיק הפרסומאי/המנהל-היצירתי/הבמאי ומה שמשודר והוא יכול לכלול זמריר (ג'ינגל), סיסמה, סלוגן, דברי אומר, סרטון ועוד. את רוב הדברים שרשמת בערך זמריר אפשר לרשום בערך תשדיר. בברכה, MathKnight הגותי |Δ| (שיחה) 17:48, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
תשמעו, אני למדתי תקשורת ורדיו. אני לא מפליץ את המידע שאני אומר כאן. תבינו בבקשה שזמריר חייב להיות מולחן אבל המילה זמריר לא מודגשת כלפי הלחן והשירה! אלא על התשדיר עצמו!!. ואני לא מבין את דוד. אחרי הבדיקה (המעמיקה אני חושב) שעשית, שינית את דעתך ב-180 מעלות בגלל תגובה? אלירןשיחה 17:41, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אני אדם גמיש, וקל לשכנע אותי. אני מקבל את ההבחנה בין זמריר ובין סיסמה (פרסום). דוד שי 17:46, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
כן. סלוגן בדברי אומר איננו זמריר כי אם חלק מתשדיר. בברכה, MathKnight הגותי |Δ| (שיחה) 17:48, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

לא ברור לי מדוע אי אפשר לשלב את המידע הרלוונטי בערך חדש על תשדיר ולהפסיק את הוויכוח הזה. נוי 17:42, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

אני מסכים שיש מקום לערך תשדיר פרסומת. כרגע זו רק הפניה לסרטון פרסומת, שהוא נושא נפרד. דוד שי 17:46, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
לאלירן - המידע שהכנסת לא אבד. הוא מצוי בגירסה הקודמת של הערך, וניתן לשלבו באמצעות קופי פייסט גם בערך תשדיר פירסומת, אם כי גם במקרה זה יש לשים לב להערותי הקודמות. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 17:49, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

נקה 7[עריכת קוד מקור]

אחד מסימני ההצלחה של הזמריר של "נקה 7" הוא הפרודיה שבאה בעקבותיו. את המקור, שמילותיו הן "הוא ירוק, הוא כחול, הוא לבן / הוא עדין, הוא נעים , רענן / ולבן לתינוק הוא הצבע / אלסבון מצוין נקה 7", תוכלו לשמוע כאן, והפרודיה, שאותה פגשתי לראשונה מעל דפי "העולם הזה" היא (שומר נפשו ירחק): "הוא קטן, הוא אדום, הוא גמיש / הוא מצוי במרכז לכל איש / אבל לא העיקר בו הצבע / העיקר הוא שימוש דרך קבע". דוד שי 17:46, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

ידוע לפחות כמו "ננס, ננס, אל המטבח נכנס, הפשיל מכנס, שלף קורנס, אנס - ונס". קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 17:48, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
הננס מזכיר לי שיר מעוץ לי גוץ לי: "נס הננס, נס הקונדס, נס הוא בנס ואושר נכנס..." בברכה, MathKnight הגותי |Δ| (שיחה) 18:47, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
גדול, D-: . אני מכיר את גרסת הפארודיה של הקומדי סטור. בברכה, MathKnight הגותי |Δ| (שיחה) 17:53, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
חח באמת חזק אלירןשיחה 18:14, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
בחלומי נגלה אלי זיגמונד פרויד ואמר: "'הוא קטן, הוא אדום, הוא גמיש' - מה פתאום? 'הוא אדום, הוא ארוך, הוא גמיש', זה הנוסח הנכון, וטיפול אצלי יכול לפתור הבעיה שלך". דוד שי 09:54, 20 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
חח מה? אלירןשיחה 10:34, 20 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

הפסקת אש[עריכת קוד מקור]

חברים בואו נעזוב את זה. אני לא רוצה לריב עם אף-אחד :-). אני אזמין חוות דעת של שדרני רדיו ירושלים (שעוסקים בתחום התקשורת ואין לפקפק בחוות דעתם), אני חושב שדוד ישתכנע אם שמירה אימבר תגיד לו שזמריר הוא תשדיר. אבל בואו נפסיק את הדיון הזה לפחות עד חוות הדעת. בואו נשתה כוס מים ונרגע, אני לא רוצה שזה יהפוך למריבה :-) בברכה אלירןשיחה 17:50, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

אלירן, אין כאן ריב, אלא ויכוח בין אנשי תרבות בעלי דעה שונה. וכאן אני מציע לך לזנוח את הקונספט של "שדרני רדיו העוסקים בתחום התקשורת ואין לפקפק בחוות דעתם". אני מפקפק בחוות דעתו של כל אחד. אין דעה שהיא מעבר לספק. על דעה מקצועית אחת יש דעה מקצועית אחרת. חוות דעת צריכה להיות מנומקת היטב, והנימוקים העומדים בבסיסה, כמו גם המוניטין של מחברה, הם המביאים לקבלתה או לדחייתה. שמירה אימבר היא מגדולות הקרייניות שלנו, באמת ובתמים, ואני מאוד אוהב לשמוע את תכניותיה. אין לה סמכות על לקבוע מסמרות בנושאים הקשורים ברדיו, וודאי שלא בנושאים שהם יותר נושאי דקדוק ושפה. חוות דעתה מעניינת, ודאי שתוסיף, אבל היא אינה יכולה להיות המכרעת בעניין זה. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 17:54, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אני דווקא חושב שהיא כן יכולה להיות מכרעת. כי זה כמו שתפקפק באיינשטיין בנושא מהירות האור כשהוא יגיד לך בעצמו. וזה גם לא דיון בשגיאת כתיב אלא בהבנת מהות הדבר עצמו. אני טוען שזמריר הוא תשדיר מלווה בלחן אך אינו קשור לתחום המוזיקה וודאי שלא נמדד על פי שירתו. לדעתי (ואני רואה את שמירה משדרת) שמירה שבאה מהתחום יכולה לשמש כבורר מצויין לנושא ועם כל הכבוד לדוד שי ה"אבא" של הויקיפדיה העברית, הוא ושמירה עדיין לא באותו הקו בכל מה שקשור לתקשורת. בברכה אלירןשיחה 18:08, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
גם איינשטיין היה צריך להוכיח את תורתו, אם היה נדרש לכך, ושמירה, עם כל הכבוד, אינה איינשטיין. הגישה שלך פשוט לא מקובלת כאן. כאן מקובלת גישה יותר ביקורתית. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 18:16, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אני מסכים איתך ששמירה היא לא איינשטיין אבל כולנו נחשבים לחובבנים לעומתה בתחום. בינתיים נחכה לדעתה של שמירה. ואני לא יודע מה זה בדיוק דייל, אבל לפי מה שהבנתי הוא ויקיפד בעל הרשאה גבוהה המסוגל לשמש בורר בדיונים. הבנתי שהם בעלי הרשאה מסוימת. לא כ"כ הבנתי בקיצור, אבל יכול להיות שנזמין מישהו מהאקדמיה ללשון עברית, כאילו דייל. אם הבנתי נכון, ואם לא אז עזבו חחח אלירןשיחה 18:25, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
ויקיפדיה:דייל אינו רלבנטי לדיון זה. אם שמירה אימבר (או מישהו אחר) תביא נימוקים משכנעים - נשתכנע. נימוק בשם הסמכות לבדו אינו משכנע. דוד שי 18:44, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אני לא יודע אם אתם יודעים... אבל הבת של שמירה, ויקיפדית, אני לא אגיד את שמה, אבל אולי אני אשאל אותה לשאול את אימא שלה? חח זה לא בלתי אפשרי. בברכה אלירןשיחה 18:55, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אלירן, זהירות. חשיפת פרטים אישיים של משתמש שאינו מסכים לכך היא עבירה על כללי ההתנהגות בקהילה. אם יש לך קשר עם שמירה, כל הכבוד, אבל אל תחשוף פרטים אישיים של משתמשים אחרים. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 19:02, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

אוקי סליחה סליחה, לא ידעתי :-)

דווקא כן ידעת, כי חשפת אותה כבר פעם והבהרתי לך שזה אינו מקובל. דורית 21:00, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
את לא בדיוק אמרת לי שזה לא מקובל. חח וחוץ מזה לא אמרתי, זה גם יכול להיות דוד :P אלירןשיחה 08:24, 20 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
מצטערת להשבית את השמחה, אבל אם מדובר עלי אז אני ממש לא הבת של. (ואם לא מדובר עלי, אז עשיתי לעצמי פדיחות עכשיו..) הדס 22:31, 21 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

העברה[עריכת קוד מקור]

קריאה לערך בשם "זמריר" היא קצת מוגזמת. השם "ג'ינגל" נפוץ הרבה יותר מאשר "זמריר", ולדעתי יש להעביר את הערך לשם הלועזי. אין צורך לקדש את הנוהג להשתמש במונחים עבריים, והפעם, לדעתי, עדיף לא ללכת לפי נוהג זה. תומר 20:25, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

אנחנו הוויקיפדיה העברית, וכתובים בעברית. אין צורך לקדש אנאכרוניזמים כ"שח רחוק" או "מרקע" ואפילו "מרשתת", אבל מילה שתפסה, שנמצאת בשימוש, גם אם השימוש במושג הלועזי עדיין רווח, עדיין בעלת עדיפות על המושג הלועזי. כך זמריר, קלטת, תקליטור, וכיוב', ולא ג'ינגל, קסטה או סידי. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 20:29, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
השאלה היא האם זמריר באמת תפס כמו קלטת או תקליטור. ‏odedee שיחה 20:38, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
ודאי שלא, אבל עם 1,400 מופעים בגוגל יש לה נוכחות די ברורה, גם בשיח הפירסומי עד כמה שאני מכיר אותו. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 20:59, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
לטעמי "זמריר" תפס מספיק כדי שנשתמש בו, ואני מצטרף לדעתו של קילגור טראוט. דוד שי 21:00, 19 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
ומה דעתכפ שנעביר את הערך "לוגו" ל"סמליל"? זה גם תפס לדעתי וזה גם לא כ"כ קשור, כי גם אם קורא לא יודע את המילה בעברית, זה מקשר אותו אליה. אם נגיד מישהו רוצה לדעת מה זה ג'ינגל הוא נשלח גם ככה לערך "זמריר". אני חושב שגם את הערך "לוגו" צריך להעביר ל"סמליל" כי זה גם תפס (סתם דוגמה, בתוכנית האחרונה של ליאור שליין אמנון אברמוביץ' אמר סמליל). פתחתי הצבעה בדף השיחה אך אין לי תומכים. ושוב אני אומר, צריך לכבד את השפה העברית כי היא מה שמייחדת אותנו מויקיפדיות אחרות. בברכה אלירןשיחה 08:30, 20 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

תגובתה של שמירה[עריכת קוד מקור]

"זמריר הוא תשדיר קצר לקידום תוכנית, מוצר או שירות כלשהו. הזמרירים נעשים ע"י מפיקי זמרירים ומוקלטים ע"י קריינים. כל פרסומת יכולה להיחשב זמריר שכן ברדיו ישנה תוכנת "מגטון" שהיא זו שמריצה את הפרסומות תחת הכותרת "ג'ינגלים". בברכה שמירה אימבר קריינית קול ישראל לשעבר"

חח אפשר להחזיר את הגרסה שלי? אלירן d שיחה 12:11, 26 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

לא. התגובה אינה תואמת את ההגדרות המילוניות. שמירה אימבר אינה הפוסק האחרון בענייני לשון בוויקיפדיה, וזאת במלוא ההערכה לפעילותה כשדרנית רדיו. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 12:15, 26 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
חח רוצה שאני אביא לך גם את של מנחם פרי? היה לי מאוד קשה להוציא ממנה את חוות הדעת הזאת. היא אדם מאוד עסוק קודם כל וקשה מאוד להשיג קצת מזמנה כדי שתביא לי חוות דעת אז חיכיתי לה מחוץ לאולפן והיא נתנה לי אז אם לא היא אני באמת לא יודע, אני אפנה גם לקול ישראל שכן אני אולי מתחיל לשדר בקול כגן, הרדיו החינוכי שלהם בירושלים. אבל אתה תצטרך להאמין לי מתישהו. התגובה של קול ישראל תהיה יותר קשה אפילו משל שמירה אבל גם אותם אני מכיר :-) העורך המוזיקלי שלהם אחלה. ותגיד לי מזל טוב כי אני מתחיל ללמד רדיו :-) ולכל התלמידים שלי אני אגיד שזמריר זה תשדיר. לא נותנים למישהו שלא יודע מה זה זמריר ללמד רדיו. טוב נו, אולי בעוד כמה זמן אני אגיע לרמה של דידי הררי ואז תאמין לי (ואני לא מתרברב, אני ציני). בברכה אלירן d שיחה 13:19, 26 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
ומה דעתך על הנימוק של שמירה אימבר? כל ארגז יכול להחשב מזוודה, שכן ניתן להסיע אותו ממקום למקום במסוע-המזוודות. עוזי ו. 13:24, 26 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אחד הפירושים של האמרה "טוב שברופאים לגהינם" הוא שרופא החושב שהוא "טוב שברופאים" ואינו צריך ללמוד מחבריו, סופו הורג את חוליו ודינו גהינם. צריכה להיות אמרה כזו גם על מורים: אם לא תלמד בעצמך, סופך שתלמידיך יבואו לכאן להתווכח בנימוקים משונים. עוזי ו. 13:31, 26 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אני מקווה מאוד שלא אמרת את זה מתוך כעס. ושנית, אמרתי בסדר, אני אביא לך גם תגובה מקול ישראל. לא באתי להתרברב על אף-אחד חלילה וחס וגם רשמתי את זה. אם גם קול ישראל יאשרו את דעתי אני לא חושב שיהיה יותר מקום לוויכוח, וכמו שאמרה שמירה ישנה את תוכנת המגטון שנועדה בעיקר להריץ מוזיקת רקע ופרסומות. פרסומות מופיעות תחת האופציה "ג'ינגל". אה ובפורום רדיו בתפוז, שדרן רדיו מקליק FM אמר שאני צודק. אני מקווה שאני גם אשיג תגובה של מוטי פרנסיס. בברכה אלירן d שיחה 13:37, 26 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
כעס? חלילה. "כל הכועס כל מיני פורעניות של גיהנום שולטים בו", כאילו כדי להמחיש עד כמה אנחנו סובבים במעגלים. אתה ממשיך לקרוא לעזרתך את אמת המים וקירות בית המדרש, ומתעלם מכל נסיון לדיון ענייני. עוזי ו. 13:42, 26 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
גם אם תשיג תגובה של ג'ורג' ווקר בוש, סטיבן הוקינג, מוטי פרנסיס, מייקל לואיס ועבדאללה השני מלך ירדן גם יחד, אף אחד מאלו אינו סמכות בענייני לשון, והגדרתו של מונח בלשון העברית היא עניין לשוני, שכל אלו לא יקבעו בו, וגם מפתחי תוכנת "מגטון" עם כל הכבוד וכיוב'. אגב, אם אתה רוצה להבין את תגובתו של עוזי, קרא את הערך תנורו של עכנאי וגם תעשיר את עולמך בהזדמנות זו. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 13:44, 26 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
סליחה שאני אומר לך אבל זה עדיף מהסגנון שבו אתה מדבר. אלירן d שיחה 17:05, 26 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
בספרו של לואיס קרול "מבעד למראה ומה אליס מצאה שם" אומר המפטי-דמפטי לאליס: "כשאני משתמש במלה, הרי משמעה בדיוק כמשמע שאני בוחר לתת לה - לא פחות ולא יותר". גם אנחנו כך: כשאנחנו משתמשים במילה "זמריר" אנחנו מתכוונים למשמעות מצומצמת מסוימת, זו המופיעה בתחילת הערך. אלירן (והאילנות הגבוהים שהוא נתלה בהם) משתמשים במשמעות רחבה יותר, שלה אנו מעדיפים לקרוא בשם תשדיר פרסומת. כל זמן שההגדרות ברורות, וכל צד מבין את המשמעות שהוא נותן למילה, ניתן לקיים תקשורת. דוד שי 17:57, 26 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אבל המטרה אינה "לקיים תקשורת" (מקסימום, נזמרר משהו זה לזה), אלא לקבוע איזו היא ההגדרה הנכונה (מקובלת, מוצלחת, שימושית). עוזי ו. 18:30, 29 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
שמירה טועה. זמריר בא מלשון זמר ולא כולל דברי אומר. זמריר יכול להוות חלק מתשדיר אך הוא לא זהה לתשדיר וכולל את כל מה שתשדיר כולל. בברכה, MathKnight הגותי |Δ| (שיחה) 18:04, 26 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

תגובה נוספת[עריכת קוד מקור]

בשכונתי מתגורר ד"ר יוסי שפנייר, ביקשתי ממנו גם את הגדרתו בכתב למילה זמריר והנה: "זמריר הוא קטע קצר של פרסומת או תעמולה המלווה בלחן המתנגן איתו, בלועזית: ג'ינגל". אלירן d שיחה 18:15, 29 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

זו הגדרה סבירה בהחלט. אבל ד"ר שפנייר הוא גאוגרף של ארץ ישראל. כיצד העובדה שההגדרה התקבלה ממנו רלוונטית לדיון הזה? עוזי ו. 18:28, 29 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
"אין מביאין ראיה מד"ר שפנייר"...‏pacman - שיחה 18:31, 29 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אלירן, בפעם הבאה שאתה פוגש את ד"ר יוסי שפנייר, בקש ממנו לכתוב ערך בוויקיפדיה העברית בתחום התמחותו. דוד שי 20:39, 29 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
בנסיון לסיים את הנושא, אמליץ לאלירן לקרוא את הערך על תנורו של עכנאי, עליו רמז כבר פקמן. זהר דרוקמן - I♥Wiki20:51, 29 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
המלצתי לו זאת כבר לפני כמה ימים... קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 20:53, 29 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
הוא גם סופר וכתב כמה ספרים ולכן רציתי את חוות דעתו. לא ידעתי שהוא כזה מפורסם אז כן אנחנו מדברים מידי פעם :-) ואני מבין שכמה שאני לא אנסה לשכנע אתכם זה יהיה לשווא. את ממציא המילה אני לא אוכל להביא (בכל זאת יש גבול לכמות הקשרים שלי). לצערי אף-אחד פה לא מאמין לי. אני מאחל לכולכם רק בריאות. (ובנימה קלישאתית משהו) תחי ויקיפדיה העברית (קלישאתי מידי... ידעתי) אלירן d שיחה 21:48, 29 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אתה מבלבל בין מימד כללי לאישי. אי קבלת עמדתך אינה אומרת כי אנו לא מאמינים לך, אלא רק שעמדתך לא מוסכמת עלינו. עד כה לא הבאת סימוכין תקפים עבורה, אלא מן החרוב ומן אמת המים, מן כתלי המדרש ואף בת קול - זאת במקום לפנות לבר סמכא בלשון העברית (לא חסרים לנו כאלה, הם נמנו בפניך קודם לכן באופן חלקי). זהר דרוקמן - I♥Wiki21:55, 29 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אני מצטער אבל זה המקסימום שלי, אתם יכולים לנסות ולהביא עוד. להתיימר מול אנשים כמו שמירה אימבר ושפיינר גם לא נראה לי לעניין אם יורשה לי לומר. בברכה אלירן d שיחה 21:57, 29 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אתה ממשיך לפספס את דברינו (שלי, של אלמוג, של פקמן, של עוזי): איש לא מפקפק במומחיותה של אימבר, או בזו של שפיינר (במקצועו, לכל הפחות), אבל אין בין אלו לבין השאלה שבדיון. באותה מידה יכולת להביא מומחה לפיזיקה גרעינית - הצהרתו בנושא הייתה טובה בדיוק באותה מידה. אנו עוסקים בעניין לשוני, אך אתה הבאת אשת רדיו ותקשורת. עליך להביא לשונאי. זהר דרוקמן - I♥Wiki22:01, 29 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אוקי ושים לב כי בעניין הזה (של התגובה) אני לא טועה: רדיו זה המקצוע של עברית, בייחוד קריינות במה ששמירה ידועה בו. היא האישה הכי גדולה של הרדו הישראלי באמת. וכן ודאי שהיא קשורה לכל מה שקשור לעברית ואתה יכול לשמוע קריינות ברידו ובתקשורת בכלל אסור שיהיו טעויות לשוניות וכשלמדתי רדיו למדתי עברית בקפדנות יתר. אתה לא יודע כמה עברית חשובה וכמה שקריין חדשות עובר על הטקסט עוד פעם ועוד פעם כדי שלא תהיה טעות לשונית. וחוץ מזה אל תשכח שבן-דוד של סבא שלה, הוא נפתלי הרץ אימבר שכתב את התקווה ההמנון שכל אחד מאיתנו שר בחייו (אני מקווה) ואנשים כמוהו שעוד היו בתקופתו של אליעזר בן-יהודה אז אצלם במשפחה זה כבר מושרש ;-) ושיהיה ברור, אני לא "אומר" את זה בטון כועס או משהו. אלירן d שיחה 22:09, 29 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
ובקשר לשפיינר, הוא גם סופר לא רק מדריך טיולים (מצוין דרך-אגב). לא סתם שאלתי את דעתו. אלירן d שיחה 22:28, 29 באוקטובר 2007 (IST)תגובה
אלירן, רדיו הוא לא המקצוע של עברית. לשונאי עברי, או יותר נכון בלשן עברי, זה "המקצוע של עברית". קריינים ושדרנים רק משתמשים בשפה העברית, כמו גם סופרים ומשוררים. החוקים וההגדרות נקבעות על ידי לשונאים ובלשנים. זהר דרוקמן - I♥Wiki22:50, 29 באוקטובר 2007 (IST)תגובה