שיחה:טהימפהו

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שם העיר הוא תימפהו ולא ת'ימפו

נהוג לתעתק th כ- ת ו-t כ-ט. דרור - שיחה 00:10, 27 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
שם העיר לא צריך להיות תהימפהו? אם החלטנו שכותבים ה' שמסמלת נישוף (כך באנגלית, ה-h מסמלות נישוף), אז צריך לכתוב כל ה' המסמלת נישוף. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 15:41, 28 במרץ 2008 (IDT)[תגובה]

אז למה לא תהימפהו? סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 15:00, 11 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

כעיקרון בשפות אירופיות, נהוג לתעתק th כ-ת - מורשת מהיוונית והלטינית. אולם כאן ה-ה' אינה שריד למקור יווני אלא מסמלת נישוף. לגבי הנישוף, ניתן לבחור באחת משתי אפשרויות - לציין אותו באמצעות ה' או לא לציין אותו כלל. בכל מקרה, מאחר שמקור השם אינו אירופי, וה-h נוספה רק בגלל הנישוף, אני בכלל לא רואה סיבה שתהיה כאן ת'. מכאן, אם מחליטים לסמן נישוף צ"ל טהימפהו, ואם לאו - טימפו. רונן א. קידר - שיחה 15:47, 11 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]
ולמה ט עדיפה על ת? סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 18:09, 11 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]
כי t מתעתקים ט אלא אם יש סיבה אחרת, וכאן אין. רונן א. קידר - שיחה 19:40, 11 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]
אז שנעביר לטהימפהו? סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 18:05, 13 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]
נכון שאין סיבה, אבל יש גם איזו מסורת לתעתק th אסיאתי כתי"ו - נניח, מאראתי (שמאויתת אצלנו מרטהי), רבינדרנת טאגור, תאילנד, ויש עוד כמה. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 18:45, 13 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]
בדקתי את זה בעבר אבל אני לא זוכר איפה - או באתר משרד החוץ או במאמר של נשיונל ג'יאוגרפיק מהשנה האחרונה על העיר. אחפש את המאמר. דרור - שיחה 19:31, 14 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]
את המסורת אני לא מכיר ואם יש מישהו שמכיר יותר ממני - יבורך. בכל מקרה, לא כל אסיה היא מדינה אחת, וה-h כאן מסמל נישוף (בניגוד ל-hים אחרים) רונן א. קידר - שיחה 09:46, 15 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

השם "תהימפהו" מאוד לא מקובל - אין הופעות לצורה זו בגוגל או באטלסים. כדאי לעשות סקר רחב בעזרת אטלסים ואנציקלופדיות ובעזרת האינטרנט ולבדוק מה הצורה המקובלת ביותר בעברית. מלמד כץשיחה 00:31, 7 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

העיר הזו לא מוזכרת רבות, בשום פלטפורמה (מלבד, אולי, אגודת חובבי בהוטן, אם קיימת אגודה כזו). לבן נראה לי שאפשר להעדיף את הנכון על המקובל. ברמת העיקרון, אין לי בעיה גם עם תימפו, ואז נקבע עיקרון שלא מציינים ה לנישוף. אבל אז צריך להעביר את "בהוטן" ל"בוטן", ופה כבר נראה לי שבאמת יש מקובל. אי לכך, אני מעדיף לקבע את הכלל של סימון ה לציון נישוף בהעדר מסורת תעתיק אחרת. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 00:49, 7 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
העיר מופיעה בכל אטלס ובכל אנציקלופדיה. מהזיכרון: בד"כ מתעתקים עם ט', אבל צריך לבדוק ביסודיות. מלמד כץשיחה 00:57, 7 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
אין לי בעיה להחליף את ה-ת ל-ט, מה שמשנה לי זה רק הנישוף. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 01:04, 7 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
די ברור שצריך להחליף את הת' ב-ט', וכנראה שאין בעיה עם ה-ה' הראשונה. אבל כדאי לבדוק את האיותים השונים שמופיעים במקומות אחרים, בעיקר באטלסים. מלמד כץשיחה 21:30, 7 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
היות שאין נוסח אחיד (אבל יש הסכמה שהאות הראשונה היא ט'), כלומר אין תעתיק שהשתרש בעברית, שינינו ל"טהימפהו" - הט' היא תעתיק של ה-t, ושני ה-ה' נועדו להצביע על ההגייה הנכונה של שם העיר (כפי שעומר ציין). מלמד כץשיחה 16:53, 8 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

מה קורה כאן בדיון על השם?[עריכת קוד מקור]

שוב שירשורים על תעתיק של מילה אזוטרית שכלל אינה מופיעה בעברית, ושוב הטיעונים על נישוף בתיעתוק עקום מאנגלית. ובכן: שם הבירה הוא ཐིམ་ཕུག། = טהימפו (אגב, PH גם בלטינית אינה "פה" אלא "פ" רפה כמו בפיליפינים או טלפון). והיא בירה של מדינת འབྲུག་ཡུལ་ = בהוטאן עם "ב" מנושפת כמו בשם "בהארט" (שמה של הודו), ו-"א" המחליף פתח ארוך, ולא בוטן או בהוטן כפי שמופיע בטעות בערכים רבים. ויקיפדיה אמורה להכתיב את דרך התיעתוק הנכונה ובהיותה מובילה, התיעתוק בה מועתק לאתרים רבים, ולאחר מכן מתדיינים בשיחות ויקיפדיה ומוכיחים במבחני גוגל מהו התעתיק המקובל. הגיע הזמן שמישהו בכיר כאן יעשה סדר בכך וימנה מומחים לתיקון הערכים הכל כך רבים שמתועתקים באופן שגוי (לפחות בתת היבשת ההודית כמחצית הערכים אינם מתועתקים כשורה).62.90.122.231 10:12, 5 באוגוסט 2014 (IDT)[תגובה]

אני בעד טהימפו XX-59-40 - שיחה 00:09, 6 באוגוסט 2014 (IDT)[תגובה]