שיחה:מוזלי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

אצלנו, מיזלי הוא פשוט מחית פירות בבלנדר. מישהו יודע איך השתנתה המשמעות? דוד 18:08, 11 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

החלפת הערך הראשי ל"מוזלי"[עריכת קוד מקור]

להפתעתי לא הצלחתי למצוא במנועי חיפוש את המונח הפופלרי "מוזלי", זאת בגלל שהערך נמצא תחת המילה "מיזלי". אני חושב שעל מנת להגביר את החשיפה של הערך על פי ההגייה הנפוצה שלו, ראוי ש"מוזלי" יהיה הדף הראשי. Doronas - שיחה 12:13, 30 באוגוסט 2010 (IDT)[תגובה]

מוּזְלִי[עריכת קוד מקור]

לא אמורים להגות את זה כ מוּזְלִי?

תמונה שגוייה[עריכת קוד מקור]

בתמונה אנו רואים גרנולה ולא דגנים רגילים לכן התמונה שגויה! 84.109.138.232 20:36, 20 במרץ 2016 (IST)[תגובה]

נהוג לכתוב מוזלי, 131,000 תוצאות בגוגל למול 6,230 תוצאות למיזלי. בר 👻 שיחה 05:36, 12 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]

מתייג את שמזן, יואל, Shaun The Sheep, קפקא, Naidav2424, Atzatz, Tierecke, אלדדבעלי הידע בגרמנית. יוניון ג'ק - שיחה 22:07, 13 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
אני מסכים. התעתיק המדויק לשם הגרמני הוא "מיזלי", אך בעברית לא נהוג להשתמש בכתיב זה, ורבים לא יזהו במה מדובר כשהשם ייכתב כך. שמזן#שיחהערכי בראבו17:48, 14 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
במקרה הנוכחי אין לי מה להוסיף. אני לא בטוח (התעתיק הנוכחי של שם הערך נכון, "מיזלי", אבל אני לא בטוח איך נוהגים ישראלים לקרוא לו - אולי באמת "מוזלי"; כאמור, אני לא בטוח, ולכן לא אתעקש על אחת משתי הצורות). שמזן, אתה חושב שצריך לשנות את שם הערך ל"מוזלי"? אלדדשיחה 00:52, 16 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
כן. שמזן#שיחהערכי בראבו11:51, 16 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
מבחינת כללי התעתיק המקובלים מגרמנית היינו צריכים לכתוב מיזלי, אבל כאן נשתרש ככל הנראה הביטוי השגוי מוזלי, ולכן עדיף לכתוב מוזלי. --Atzatz - שיחה 16:58, 27 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
אני בטוחה ב-100%, לא "ככל הנראה" בוודאות. עד הדיון הזה מעולם לא נתקלתי ב"מיזלי", רק ב"מוזלי", וכך בחרו יצרני/יבואני המזון: שופרסל, רמי לוי, שקדיה, גרין, עוד גרין (המוזלי שלהם הוא בכלל גרנולה, אבל ניחא), אנרג'י, ויטליה, כרם, מה שזה לא יהיה... התעתיק בגרמנית לא רלוונטי ולא ברור לי למה מלכתחילה נצמדו כאן אליו או למה חושבים שדוברי העברית שיבשו אותו. ההיגיון אומר שכמו רוב המילים הלועזיות בעשורים האחרונים, המילה חדרה לעברית בתיווך האנגלית ולא ישירות מהגרמנית (השפעת הגרמנית על העברית בימינו קלושה). דוברי האנגלית משתמשים באותו כתיב (Muesli) רק בלי אומלאוט, וכשהם קוראים ue הם הוגים "מְיוּ" או "מוּ" ולא "מי" (אפשר לראות הגייה בערך המקביל באנגלית או לשמוע אותה בשלל סרטונים ביוטיוב, למשל, לדוגמה). לסיכום, בישראל אומרים וכותבים "מוזלי" ובתור מישהי שחובבת מוזלי וקניתי לא מעט כאלה בחיי (חלקם היו סתם גרנולה עם פירות, בעיקר בבתי קפה ובחנויות נוחות), זה השם שהתקבע. Trilliane - שיחה 01:49, 28 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר במוזלי שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 16:07, 17 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]