שיחה:מילר (חברה)
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת Matanyabot בנושא קישור שבור
שם הערך[עריכת קוד מקור]
שם החברה הוא מולר, לפי פרסומים בטלויזיה וגם לפי הכיתוב
- כן ולא. נא לראות ויקיפדיה:כללים לתעתיק מגרמנית. Harel • שיחה 21:24, 29 במאי 2008 (IDT)
- אז איך אתה מסביר את העובדה שאפילו בפרסומת שלהם הם אומרים מולר? ::ובכל אמצעי פרסום אחר?
- אתה מוזמן להכנס לאתר הזה, ::http://www.research.att.com/~ttsweb/tts/demo.php לבחור בגרמנית ::להקליד Müller ולשמוע שהם אומרים מולר ולא מילר
- תודה, אני יודע איך נשמעת התנועה ü בגרמנית. מקובל לתעתקה לעברית בחיריק, כך למשל ב"מינכן", "מינכהאוזן", "דירר", "ליבק" ועוד עשרות דוגמאות. אפילו שם המשפחה הנפוץ מילר זה בדיוק מקורו! החברה הזו בחרה לתעתק לעברית "מולר" אולי כדי שהשם שלהם לא יישמע בנאלי כמו שם המשפחה מילר, או כדי להישמע זרים ומפתים יותר. שיהיה להם לבריאות. אנחנו פה אנציקלופדיה רצינית ולא מרכז השיווק והפרסום. לכל היותר אפשר לשנות את שם הערך למולר אבל לכתוב בשורת הפתיחה "מולר (בתעתיק נכון, מילר)". Harel • שיחה 10:05, 31 במאי 2008 (IDT)
- וזה מה שצריך לעשות. עם כל הכבוד לתעתיק הגרמני, אם בטרה בחרו לכתוב "מולר", ראוי שזה יהיה מולר, וכן, אפשר להוסיף 'בתעתיק תקני: "מילר"'.. MT0 - שיחה 00:10, 14 בספטמבר 2009 (IDT)
- אכן. אם כך בחרה החברה, מסיבותיה, לתעתק את שמה לעברית, אין עלינו לתקן אותה. אביעדוס • ח' בטבת ה'תש"ע • 17:56, 25 בדצמבר 2009 (IST)
נו די ברור למה בחרו במולר ולא במילר שנטוע היטב בזכרון הכללי שלנו, ולא לטובה בלשון המעטה. שנילי • שיחה 18:18, 25 בדצמבר 2009 (IST)
- why, יש עוד כמה מילרים בזיכרון הקולקטיבי. אני הייתי מהמר על זה ש"מילר" פשוט נשמע ישראלי מדי, ולא תואם את האווירה האירופית-חו"לית שהם מבקשים לייצר. אביעדוס • ט' בטבת ה'תש"ע • 18:44, 25 בדצמבר 2009 (IST)
כנראה שיש לי רגישות יתר. שנילי • שיחה 18:49, 25 בדצמבר 2009 (IST)
- לא החברה בחרה במולר אלא טרה. השם הוא מילר וכך הוא צריך להיות. איתן - שיחה 18:59, 25 בדצמבר 2009 (IST)
- יש גם הרבה ישראלים שאומרים מוזלי במקום מיזלי, זה לא אומר ששם הערך יהיה מוזלי איתן - שיחה 19:02, 25 בדצמבר 2009 (IST)
- לא החברה בחרה במולר אלא טרה. השם הוא מילר וכך הוא צריך להיות. איתן - שיחה 18:59, 25 בדצמבר 2009 (IST)
זכיין אינו בוחר את השם או המותג המקומי ללא אישור מעניק הזיכיון. יחד עם זאת אני מסכים שיש לשנות למילר שכן מדובר בחברה ולא במותג הישראלי. שנילי • שיחה 19:09, 25 בדצמבר 2009 (IST)
- אין קשר הכרחי בין שם החברה לשם המוצר. במקרה כאן זה אותו שם, אך שם החברה הוא מילר, ולשם המותג בעברית כמעט ואין חשיבות.. אגב, המילר הראשון שעלה לי לראש הוא גרד מילר. איתן - שיחה 20:00, 25 בדצמבר 2009 (IST)
- היות שהערך עוסק בחברה העולמית, עדיף השם "מילר (חברה)" (על פי כללי התעתיק המקובלים בעברית). השם "מולר" ממילא מופיע גם בתוך הערך. אלדד • שיחה 20:12, 25 בדצמבר 2009 (IST)
- נכון. השתכנעתי. אביעדוס • ט' בטבת ה'תש"ע • 09:20, 26 בדצמבר 2009 (IST)
- מסכים שיש לשנות את שם הערך ל"מילר" אך צריך לעשות גם דף הפניה מהשם "מולר", כי רוב האנשים הוגים כך את השם של החברה/מוצר Ely1 - שיחה 10:56, 26 בדצמבר 2009 (IST)
- על זה אין ויכוח איתן - שיחה 11:34, 26 בדצמבר 2009 (IST)
- מסכים שיש לשנות את שם הערך ל"מילר" אך צריך לעשות גם דף הפניה מהשם "מולר", כי רוב האנשים הוגים כך את השם של החברה/מוצר Ely1 - שיחה 10:56, 26 בדצמבר 2009 (IST)
- נכון. השתכנעתי. אביעדוס • ט' בטבת ה'תש"ע • 09:20, 26 בדצמבר 2009 (IST)
- היות שהערך עוסק בחברה העולמית, עדיף השם "מילר (חברה)" (על פי כללי התעתיק המקובלים בעברית). השם "מולר" ממילא מופיע גם בתוך הערך. אלדד • שיחה 20:12, 25 בדצמבר 2009 (IST)
העברתי. שנילי • שיחה 11:56, 26 בדצמבר 2009 (IST)
קישור שבור[עריכת קוד מקור]
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://www.greenpeace.de/themen/gentechnik/muell_milchde/
- In מילר (חברה) on 2013-05-05 06:40:33, 404 Not Found
- In מילר (חברה) on 2013-05-15 10:52:17, 404 Not Found