שיחה:מקסים וגאן
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 27 ימים מאת Liadmalone בנושא שינוי שם
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
השם כפי שהוא כרגע לא מאוית על פי כללי התעתיק מצרפתית.
אשמח לשמוע את דעותיכם, בעלי הידע בצרפתית, בעלי הידע בתעתיק, בעלי הידע בהיסטוריה. לטעמי, צריך להיות מקסים וגאן.
כמובן, אם יש לכם רעיון אחר, גם כן אשמח לשמוע. אלדד • שיחה 23:46, 12 במאי 2024 (IDT)
- בכל הספרים שאני מכיר על המערכה על צרפת, השם מאויית כמקסים וייגאן, אז אולי כדאי להשאיר את השם כך למרות שזה לא התעתיק המדויק. בברכה. על הטוב • שיחה 23:52, 12 במאי 2024 (IDT)
- זה מה שחששתי. אני עובר בגוגל, והשם מופיע אך ורק בגרסה הזאת. בדקתי כעת בראש הערך האנגלי, והם כותבים כיצד להגות בצרפתית. אז, כמובן, וגאן. אלדד • שיחה 23:53, 12 במאי 2024 (IDT)
- לאור הכללים והתעתיק המופיע בערך האנגלי, בעד פעמי-עליון • שיחה 00:12, 13 במאי 2024 (IDT)
- מסכים, וגאן.Ewan2 • שיחה 00:38, 13 במאי 2024 (IDT)
- כפי שאנחנו עושים במקרים דומים, אוסיף בפתיח לערך שבעברית הוא נקרא גם מקסים וייגאן, וכמובן, נשאיר את ההפניה על כנה. אלדד • שיחה 08:26, 13 במאי 2024 (IDT)
- בוצע יודוקוליס • המכולת • הצטרפו למיזם יחסי החוץ! 08:09, 21 במאי 2024 (IDT)
- כפי שאנחנו עושים במקרים דומים, אוסיף בפתיח לערך שבעברית הוא נקרא גם מקסים וייגאן, וכמובן, נשאיר את ההפניה על כנה. אלדד • שיחה 08:26, 13 במאי 2024 (IDT)
- זה מה שחששתי. אני עובר בגוגל, והשם מופיע אך ורק בגרסה הזאת. בדקתי כעת בראש הערך האנגלי, והם כותבים כיצד להגות בצרפתית. אז, כמובן, וגאן. אלדד • שיחה 23:53, 12 במאי 2024 (IDT)
- לפרוטוקול: בספר הקורס "המזרח התיכון בין מלחמות העולם" של האוניברסיטה הפתוחה מאת חגי ארליך, ספר ג, יחידה 5 (ארצות המנדט הצרפתי – לבנון וסוריה): "וֵיגאן". Liadmalone • שיחה 17:09, 23 במאי 2024 (IDT)