שיחה:נושאת על
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת נעם דובב בנושא שינוי שם
תורגם מהערך באנגלית. קלונימוס - שיחה 21:42, 9 במרץ 2017 (IST)
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
Supercarrier מבהיר מה מסתתר מאחורי השם, נושאת מטוסים ענקית. "נושאת על" לא כל כך. אין לי שם מוצלח כרגע. "נושאת מטוסים על" לא נשמע כל כך טוב אבל עדיף על הנוכחי. מתייג בעלי הידע בלשון והגהה. בורה בורה - שיחה 03:03, 9 במרץ 2017 (IST)
- לא מבין מה הבעייה ב"נושאת על". קלונימוס - שיחה 21:43, 9 במרץ 2017 (IST)
- שמי שרואה את שם הערך לא מבין שמדובר בנושאת מטוסים, לדעתי. בורה בורה - שיחה 22:39, 9 במרץ 2017 (IST)
- מאז שתויגתי, אני חוזר לפה שוב ושוב ואין לי רעיון מתאים לשם. אני מבין שגם שאר המתויגים לא מצאו משהו קולע (אולי בעלי הידע בניסוח ימציאו משהו?). אם באמת אין משהו אחר, צריך להתפשר על ברירות מחדל. כמה אפשרויות: "נושאת מטוסים על", "נושאת מטוסים סוּפר", "נושאת מטוסים ענק(ית)", או האפשרות הנוכחית. אף אחת מהן לא מוצלחת. קובץ על יד ♦ שיחה ♦ הצטרפו לבעלי הידע בתחומכם - מכפילים את המאה 23:47, 9 במרץ 2017 (IST)
- גם באנגלית השם אינו Super Aircraft Carrier אלא Super Carrier, והמילה Carrier יכולה להתייחס לחברת תעופה, לזחלילית אוניברסלית, ועוד, ראו כאן. ואעיר עוד: "נושאת מטוסים על" מגושם וגם לא נכון תחבירית, כי לא מדובר על מטוסי על. "נושאת מטוסים ענקית" אולי קרוב יותר, אבל עדיין מגושם. השם באנגלית אינו פורמלי אלא כינוי שהתקבע עם השנים, ועל אותו דרך צריך להיות גם בשפת הקודש. מכיוון שההפניות לערך זה תהיינה בוודאי כולן מערכים על נושאות מטוסים, נראה לי שהקורא הנבון יבין במה המדובר.קלונימוס - שיחה 07:38, 10 במרץ 2017 (IST)
- משתמש:Eldad? בורה בורה - שיחה 08:32, 10 במרץ 2017 (IST)
- בורה בורה, לא עניתי עד עכשיו משום שלא מצאתי שם מתאים. קראתי אתמול כבר פעמיים את מה שנכתב כאן, אבל מה לעשות, בעברית אין עדיין מונח הולם. "נושאת מטוסים ענקית" הוא השם המתאים ביותר, דא עקא שהוא נשמע מסורבל מדי בעברית. אלדד • שיחה 08:45, 10 במרץ 2017 (IST)
- משתמש:Eldad? בורה בורה - שיחה 08:32, 10 במרץ 2017 (IST)
- גם באנגלית השם אינו Super Aircraft Carrier אלא Super Carrier, והמילה Carrier יכולה להתייחס לחברת תעופה, לזחלילית אוניברסלית, ועוד, ראו כאן. ואעיר עוד: "נושאת מטוסים על" מגושם וגם לא נכון תחבירית, כי לא מדובר על מטוסי על. "נושאת מטוסים ענקית" אולי קרוב יותר, אבל עדיין מגושם. השם באנגלית אינו פורמלי אלא כינוי שהתקבע עם השנים, ועל אותו דרך צריך להיות גם בשפת הקודש. מכיוון שההפניות לערך זה תהיינה בוודאי כולן מערכים על נושאות מטוסים, נראה לי שהקורא הנבון יבין במה המדובר.קלונימוס - שיחה 07:38, 10 במרץ 2017 (IST)
- מאז שתויגתי, אני חוזר לפה שוב ושוב ואין לי רעיון מתאים לשם. אני מבין שגם שאר המתויגים לא מצאו משהו קולע (אולי בעלי הידע בניסוח ימציאו משהו?). אם באמת אין משהו אחר, צריך להתפשר על ברירות מחדל. כמה אפשרויות: "נושאת מטוסים על", "נושאת מטוסים סוּפר", "נושאת מטוסים ענק(ית)", או האפשרות הנוכחית. אף אחת מהן לא מוצלחת. קובץ על יד ♦ שיחה ♦ הצטרפו לבעלי הידע בתחומכם - מכפילים את המאה 23:47, 9 במרץ 2017 (IST)
- שמי שרואה את שם הערך לא מבין שמדובר בנושאת מטוסים, לדעתי. בורה בורה - שיחה 22:39, 9 במרץ 2017 (IST)
- לא מבין מה הבעייה ב"נושאת על". קלונימוס - שיחה 21:43, 9 במרץ 2017 (IST)
- "נושאת על" נשמע לי ברור לגמרי, כשתויגתי לראשונה וראיתי את שם הדף הייתי די בטוח במה מדובר. בינתיים כל הוספה של מילה רק מגחיכה ומסרבלת את השם. בברכה, מלא כל הארץ כבודי • שלח הודעה ל-013-28143 • י"ב באדר ה'תשע"ז • 09:01, 10 במרץ 2017 (IST)
- גם לדעתי עדיף להשאיר את השם הנוכחי.נעם דובב - שיחה 14:19, 10 במרץ 2017 (IST)