שיחה:סלאח ג'אהין

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 5 חודשים מאת יודוקוליס בנושא ג'אהין > גאהין

ג'אהין > גאהין[עריכת קוד מקור]

לענ"ד מקובל כאן לתעתק ج מצרית כ-ג (בלי הגרש) לציון עיצור G. amikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, בוסתן, עידן, Alon112, שמזןבעלי הידע בערבית ואלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק? וגם כותב הערך, כמובן :) סיון ל - שיחה 09:14, 15 בינואר 2020 (IST)תגובה

אכן, סיון, צודקת לגמרי. אעביר (הראיה המובהקת ביותר: גמאל עבד אל נאצר – שצריך להיות, כמובן, גמאל עבד א-נאסר, אבל היות שהשם השתרש כך, השארנו אותו כך גם בוויקיפדיה). אלדדשיחה 11:18, 15 בינואר 2020 (IST)תגובה
סיון, גם על פי הסרטון הזה גאהין? תודה --David.r.1929 - שיחה 05:42, 31 באוקטובר 2023 (IST)תגובה
מצרף את אלדד. בוויקי באנגלית – Salah Jahin. במילים אחרות, אילו נדרשת לתעתק מאנגלית גם היית כותב גאהין? תודה --David.r.1929 - שיחה 06:04, 31 באוקטובר 2023 (IST)תגובה
הקישור לסרטון לא עובד. מצרף קישור לסרטון אחר כאן (הגייה מצרית). --David.r.1929 - שיחה 06:15, 31 באוקטובר 2023 (IST)תגובה
לפי הערך האנגלי, הערבית, והפירוט בתעתיק הפונטי שהם הוסיפו לצורך הוראת ההגייה הנכונה, אכן צריך להיות סלאח ג'אהין (נדמה לי שזה ג'אהין, אבל אני לא בטוח, אולי צ'אהין? או ששלוש הנקודות מסמנות בערבית מצרית שהוגים את הג'ים כג'ים הספרותית ולא כגים?). בכל אופן, לא גאהין. אלדדשיחה 00:20, 1 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
מתייג גם את Amikamraz וגם את שמזן. אלדדשיחה 00:20, 1 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
כן, כמו שמציין אלדד - התעתיק הפונטי בערך האנגלי וגם שם הערך מובילים לקריאה "ג'אהין". במצרים, چ מייצגת j (ג'), בשונה מההגייה המצרית הסטנדרטית של ج כ-g (ג) – כך גם קראתי בערך האנגלי על האות המיוחדת הזו. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו16:58, 1 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
בוצע בוצע יודוקוליסהמכולת • הצטרפו למיזם יחסי החוץ! 20:30, 8 בנובמבר 2023 (IST)תגובה