שיחה:ספר יוחסין

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת יוהן ריץ בנושא לא ברור בכלל

בעיות[עריכת קוד מקור]

  • יש כשלושים ערכים המקושרים לדף זה, שהוא הפניה לערך אברהם זכות. האם כל הקישורים אכן מתייחסים לספרו של זכות? סביר שכן, אבל מצריך בדיקה, וקישור לדף המתאים בספר, שנמצא באינטרנט.
  • בעיה נוספת היא שהמושג ספר יוחסין, הוא מושג שיש לו משמעות וחשיבות, מאות שנים לפני ספרו של זכות (ראו תלמוד בבלי, מסכת פסחים, דף ס"ב, עמוד ב') וגם בימינו (ראו nrg).
  • עניין שלישי: ריבוי הקישורים לספרו של זכות מעיד על חשיבותו, המצדיקה ערך עצמאי על הספר.

לאור כל זאת אני מציע שייכתב הערך ספר יוחסין, שיעסוק במושג הכללי ובתולדותיו, מהתלמוד ועד ימינו. בנוסף ייכתב הערך ספר יוחסין (זכות), שיעסוק בספרו של זכות, תולדותיו וחשיבותו. את הקישורים המפנים לספר זה יהיה צורך לתקן, ובהזדמנות זו לתת בהערת שוליים קישור לעמוד המתאים בספר המופיע באתר HebrewBooks (אברהם זכות, יוחסין השלם, באתר היברובוקס). קטונתי מלטפל בכתיבת ערכים אלה בעצמי, אך אני מקווה שיימצא מי שיעשה זאת. דוד שי - שיחה 09:22, 22 באוגוסט 2013 (IDT)תגובה

תומך בהצעה. בברכה. ליש - שיחה 15:25, 22 באוגוסט 2013 (IDT)תגובה
תומך, אבל גם לי אין ידע בשביל לכתוב את הערך. טוסברהינדי (שיחה) 15:16, 23 באוגוסט 2013 (IDT)תגובה
יש כאן קושי כפול:
כל אחת משתי הפעולות דורשת בקיאות בנושא (וגם זמן). דוד שי - שיחה 23:58, 4 בנובמבר 2013 (IST)תגובה
תומך בהצעה. הערה. בנוגע לערך החדש על הספר ושמו. אולי צריך לקרוא לערך בשם ספר יוחסין השלם, דומני שהוא מוכר יותר בשם זה. נדמה לי גם שספר יוחסין של זכות (שאינו ספר יוחסין השלם שלו) למעשה כלול ביוחסין השלם ולכן די יהיה באזכור ההבדל ביניהם בערך עצמו ובכך להעדיף את השם "ספר יוחסין השלם" מה עוד שכך לא יישמע שם ערך זה כשם המקורי של המונח ספר יוחסין. מי-נהר - שיחה 00:11, 5 בנובמבר 2013 (IST)תגובה
עברתי כעת על 47 הדפים שהיו מקושרים לדף ספר יוחסין כולל דפי שיחה.
תיקנתי במקומות בהן הכוונה הייתה למגילת יוחסין זה קרה בערכים של דוד ו-בית דוד ו-רבי אליעזר בן יעקב באחרון אגב ישנו בנוסף גם פנייה לערך הנוכחי.
לטובת המונח - מגילת יוחסין ישנה כבר הפניה לערך גנאלוגיה. עם זאת דומני שעדיין יש מקום לערך בפני עצמו למונח "ספר יוחסין" או "ספרי יוחסין". בן גם לאזכר דוגמאות מפורסמות. מי-נהר - שיחה 02:05, 5 בנובמבר 2013 (IST)תגובה
מסתבר שקיים לפחות חיבור אחד נוסף בשם "ספר יוחסין" אשר אף ניתן לקריאה ברשת באתר דעת כאן. חיבור המיוחס ל-אחימעץ בן פלטיאל ומכונה בשם מגילת אחימעץ אף הוא עוסק בכרוניקה ישראלית.
באנציקלופדייה דעת הוא אף מכונה בשם "ספר יוחסין" כאשר ספרו של זכות מכונה בשם "ספר יוחסין השלם" ראו כאן בקישורים בצד שמאל.
אם זאת איני סבור שיש לכנות את הספר של אחימעץ, בשם "ספר היוחסין" אלא בשם "מגילת אחימעץ". ודי בהסבר בדף הפירושונים.
ענ"ד אולי כדאי שגם הביטוי "ספר יוחסין" יפנה לדף פירושונים ושאכן לספר של זכות יהיה שם מובדל. זאת על אף שבויקיטקסט קיים כבר חלק מספרו של זכות בשם "ספר יוחסין".
כמובן לאחר שיהיה שם מובדל יהיה צורך לתקן את ההפניות לשם החדש.
באשר לכ-40 הפניות הנוספות שנבדקו על ידי כנ"ל, שבהן הכוונה הייתה לחיבור של כרוניקה או חקר על אישים בדקתי לפי התוכן, הזמן ואם הובא גם מקור לעיון, שאכן מדובר בספר היוחסין של זכות. גם הנחתי שלא ייתכן שמדובר במגילת אחימעץ מפני שכל החיבור כולו הוא 23 עמודים ולא הייתה ידועה הרבה זמן עד שהתגתה ב-1895. מפני אלו ועוד, ולא סביר שהמקורות התייחסו לחיבור זה. (לא ידוע לי על כרוניקה נוספת בשם דומה ואם הייתה כזו , במיוחד כזו הראויה לייחוס, אזי היו טורחים לציין זאת ולא ראיתי התייחסות לכך בבדיקה מהירה בספר סדר הדורות או בשם הגדולים.
ישנה הפניה אחת בלבד שבה לא יכולתי להכריע בוודאות והיא בערך האיסור לכהן להורות בשכרות.
בדקתי גם בהפניות להטיות - ספר יחוסין, ספר היחוסין, ספרי יוחסין וספר היוחסין ותיקנתי בהתאם. ולא נותרו בהן הפניות לספרו של זכות.
הטעות אולי הקשה ביותר עדיין קיימת בדף הפירושנים של הביטוי יוחסין בה יש הפניה לערך הנוכחי זה של ספרו של זכות, בשעה שההסבר של המונח מתייחס בכלל לביטוי ספר יוחסין המקורי. ראו שם.
תודה למשתמש:טיפוסי על ההערה וההפניה של הנושא לתשומת לבנו. מי-נהר - שיחה 01:47, 5 בנובמבר 2013 (IST)תגובה
אם הבנתי נכון את דבריך, כעת נותר להחליף את כל הקישורים לספר יוחסין לקישורים לספר יוחסין השלם, ועל כך נאמר: "המתחיל במצווה אומרים לו: גמור". דוד שי - שיחה 07:07, 5 בנובמבר 2013 (IST)תגובה
חיובי קיבלתי, כעת בביצוע. נשאלת השאלה מה דינו של הערך ספר היוחסין, בשלב זה ? מי-נהר - שיחה 07:16, 5 בנובמבר 2013 (IST)תגובה
בוצע בוצע מי-נהר - שיחה 07:45, 5 בנובמבר 2013 (IST)תגובה
אתה זריז. תודה רבה, דוד שי - שיחה 07:51, 5 בנובמבר 2013 (IST)תגובה
סך הכל הלכתי אחריך בבחינת "ממני תראו וכן תעשו". בשמחה, חן חן. מי-נהר - שיחה 07:54, 5 בנובמבר 2013 (IST)תגובה

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

לענ"ד עדיף ששם הערך יהיה ספרי יוחסין, ואילו השם "ספר יוחסין" יפנה לדף הפירושונים, וזאת מפני שיש להניח שעדיין יהיו קוראים שיחפשו או ימצאו את הביטוי השגור בקצרה לספר יוחסין השלם, כ-"ספר יוחסין" אך באי הכירם את הספר, יחשבו שהגיעו לערך הרלוונטי. השם הנ"ל שהצעתי בלשון ברבים מתאים, מפני שמדובר על תופעה ועל שימוש רבתי ולא על מקרה פרטי. ואף הוא שגור בשימוש כך.מי-נהר - שיחה 07:45, 5 בנובמבר 2013 (IST)תגובה

כדאי לתת את הדעת גם לשאלה לאן יפנה הביטוי אילן יוחסין המפנה כעת לערך גנאולוגיה. מי-נהר - שיחה 08:44, 5 בנובמבר 2013 (IST)תגובה
שמות הערכים אמורים להיות ביחיד ולא ברבים, תבנית פירוש נוסף פותרת את הבעיה. גיא - שיחה 13:06, 25 בנובמבר 2013 (IST)תגובה

לא ברור בכלל[עריכת קוד מקור]

קראית את הערך ולא הבנתי מה זה ספר יוחסין. במה זה שונה מאילן יוחסין שיצר ילד בר מצווה?

"למעשה ניתן לראות במרשם אוכלוסין ספר יוחסין של תושבי כל מדינה", מה זאת אומרת? מדינת ישראל יודעת איך קראו לסבא רבא שלי? דרוש הסבר פחות מעומעם.

"בזמן שהועלו הצעות חוק אזרחיות שנועדו לפגוע בסמכויותיה ובעצמאותה של הרבנות הראשית לישראל, בנוגע לנישואין ולגיור, הזהירו גורמים חרדים מפני פתיחת "ספר יוחסין" שינוהל באופן עצמאי, שלא יתייחס לרישומי היוחסין של מדינת ישראל, כשהיא לא נעשית על פי כל כללי ההלכה." מה זאת אומרת? כל אחד יכול לפתוח ספר יוחסין עצמאי שבו הוא כותב איך קראו לסבא שלו ולסבא רבא שלו? הלא כן? לא הבנתי על מה מדובר. בברכה, יוהן ריץ - שיחה 13:17, 15 באוגוסט 2020 (IDT)תגובה