שיחה:קוגלין

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 5 חודשים מאת ביקורת בנושא קוגלין, קוכלין, קופלין

קוגלין, קוכלין, קופלין[עריכת קוד מקור]

אלדד? תוכל להציע או לתייג משתמשים נוספים בבקשה? ביקורת - שיחה 22:22, 27 בנובמבר 2023 (IST)תגובה

ביקורת, לא כל כך הבנתי את ההערה/שאלה שלך. בכל אופן, מתייג את Mbkv717, שגם הוא, כמובן, קליבר רציני. אני פורש לישון, ימים עמוסים מאוד. לילה טוב, אלדדשיחה 23:39, 27 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
"Coughlin" נשמע קופלין בפ' מאוד רפויה. אבל זה לא תקין כתעתיק כנראה. קוגלין לגמרי לא נראה לי. אבל יש שני ערכים כאלו. בדף השיחה של אחד מהם התנהל פעם דיון קצרצר שלא מוצה. ביקורת - שיחה 00:18, 28 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
קוגלין לגמרי לא נראה לי. על פניהם, הן קופלין והן קוכלין נראים לי אפשריים. אלדדשיחה 06:15, 28 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
אשתדל לבדוק את הסוגיה ולאתר הגיות בהמשך היום. Mbkv717שיחה • ט"ו בכסלו ה'תשפ"ד • 09:11, 28 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
תודה לשניכם. ביקורת - שיחה 13:24, 28 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
מתייג מעוניינים קודמים: דניאל ב. ו-Eman. ביקורת - שיחה 13:52, 28 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
Mbkv717, מצאת משהו? ביקורת - שיחה 19:35, 29 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
אויש שכחתי מזה. אשתדל בקרוב. Mbkv717שיחה • ט"ז בכסלו ה'תשפ"ד • 22:47, 29 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
ביקורת, אז ככה, יש לנו ברוֹך רציני. מתברר שבקרב דוברי האנגלית יש כמה הגיות מקובלות לשם הזה: צ'ארלס קוגלין הוא אכן קוגלין, כפי שתוכל לשמוע כאן וכפי שרשום ב-IPA בערך האנגלי; גם נטלי קוגלין היא קוגלין, האזן כאן. קון קופלין הוא למעשה קון קוקלין, כפי שתוכל לשמוע כאן וכאן. על אף כל זאת, ייתכנו למיטב הבנתי מקרים בהם קופלין היא כן ההגייה הרצויה. Mbkv717שיחה • י"ז בכסלו ה'תשפ"ד • 14:16, 30 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
גם לתשומת לבך eldad בקשר לתגובותיך לעיל. Mbkv717שיחה • י"ז בכסלו ה'תשפ"ד • 14:16, 30 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
ממה זה מושפע? אזור מגורים? מקור של הדוברים? ביקורת - שיחה 14:22, 30 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
שורש כל הרע הוא שזה שם אירי שאנגלים לא מסוגים להגות וכידוע דוברי אנגלית אוהבים מאוד לעוות שמות משפחה ממקור לא אנגלי, וזה לא המקרה היחיד למיטב זיכרוני בו קיימים מספר עיוותים שונים. לא הצלחתי למצוא איזה כלל ברור (בפירושונים האנגלי הם בכלל מביאים את קופלין בראש זו גם הייתה האינטואיציה הראשונית שלי), כנראה שצריך לבדוק כל מקרה לגופו. Mbkv717שיחה • י"ז בכסלו ה'תשפ"ד • 14:25, 30 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
אה. זה פתרון לא רע לדף הפירושונים. לקרוא לו בשם האנגלי ולהפנות אליו מכל הצורות בעברית, עם ההסבר שנתנו שם. ביקורת - שיחה 14:28, 30 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
Mbkv717, בעד ההעברה (ראה מה עשיתי בדף הפירושונים עצמו)? ביקורת - שיחה 14:34, 30 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
אני מאוד לא אוהב כיוונים מהסוג הזה. כרגע אין לנו מספיק ערכים, אבל אם היו לדעתי היה צריך לנקוט בדפי פירושונים נפרדים, בדיוק כפי שאנחנו נוקטים במקרים שיש כתיב לטיני מסוים שנהגה אחרת בשפות שונות (חוסה/ז'וזה), ושם לא נבחר לקרוא לדף Jose. אוליכדאי לבדוק מה ההגייה הכי פופולרית/מובהקת ייחודית לשם הזה ולא להתנגשויות עם תעתיקים אחרים (למשל קוגלין הזה) ושם לכתוב את ההבהרה הזו. Mbkv717שיחה • י"ז בכסלו ה'תשפ"ד • 14:50, 30 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
אני מניח שהקוגלין 'שלנו' הוא עם ג' רפויה מאוד ולא דומה לג' של koglin. ביקורת - שיחה 14:53, 30 בנובמבר 2023 (IST)תגובה