שיחה:שארל אלבר גובאט
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 4 חודשים מאת Mbkv717 בנושא שם הערך
שם הערך[עריכת קוד מקור]
Mbkv717, אאל"ט זה שם צרפתי אמור להיות שרל אלבר גובה, כך באנציקלופדיה העברית וכך בתעתיק שבערך האנגלי. האמנם? ביקורת - שיחה 14:17, 1 בדצמבר 2023 (IST)
- ביקורת, אני חושב שאתה צודק, אבל יש כאן שאלת השתרשות והשתלשלות. ישנו בית הספר גובאט בירושלים (תעתיק מושרש עד כמה שהצלחתי למצוא), שקרוי על שם סמואל גובאט שהוא הדוד של שארל אלבר. לגבי הבית ספר אני חושב שיש להשאיר את הערך בשמו, לגבי האישים פחות הצלחתי למצוא לגביהם מידע בעברית אז אולי יותר מוצדק לשנות לגביהם. מתייג בעלי הידע בצרפתית. Mbkv717 • שיחה • י"ט בכסלו ה'תשפ"ד • 18:10, 2 בדצמבר 2023 (IST)
- סמואל גובאט משום מה היה יותר 'גרמני', ככה היה נראה לי מהערך שלו. ביקורת - שיחה 18:16, 2 בדצמבר 2023 (IST)
- שארל אלבר גובה, אכן. אלדד • שיחה 18:33, 2 בדצמבר 2023 (IST)
- נכון. אבל הקוראים יחשבו שזהGobet Gauvet Govet ואז במקרה זה היה עדיף גובא. tck to אבל אם באנציקלופדיה העברית כבר כתבו גובה, אז גובה. Ewan2 - שיחה 19:33, 2 בדצמבר 2023 (IST)
- אני חושב כמו איוון שעדיף גובא. שזה לא יקרה gova, על ידי הקורא העברי. וכבר יש לנו שמות משפחה שמסתיימים בפתח ונגמרים באלף כמו אלכסנדר דיומא או אמיל זולא כך שזה לא יהיה חריג. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 14:14, 4 בדצמבר 2023 (IST)
- אני חושב שמהבחינה הזו מדובר במגמה שהייתה קיימת בעבר בתעתיק לעברית וכיום כבר לא נוהגים בה, אני לא חושב שהאל"ף הזו היא מה שימנע מאנשים להגות דווקא אחרת מ-gova. מספיק לנקד. Mbkv717 • שיחה • כ"א בכסלו ה'תשפ"ד • 14:27, 4 בדצמבר 2023 (IST)
- אני חושב כמו איוון שעדיף גובא. שזה לא יקרה gova, על ידי הקורא העברי. וכבר יש לנו שמות משפחה שמסתיימים בפתח ונגמרים באלף כמו אלכסנדר דיומא או אמיל זולא כך שזה לא יהיה חריג. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 14:14, 4 בדצמבר 2023 (IST)
- סמואל גובאט משום מה היה יותר 'גרמני', ככה היה נראה לי מהערך שלו. ביקורת - שיחה 18:16, 2 בדצמבר 2023 (IST)