שיחה:שישה באוקטובר (עיר)
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת שלו22 בנושא שם הערך
שם הערך
[עריכת קוד מקור]האם השם "השישי באוקטובר" הוא תרגום של כותב הערך, או שם עברי רשמי? בעברית יש לומר "שישה באוקטובר", בלי יידוע ובמספר רגיל, לא סודר. מור שמש - שיחה 07:22, 26 ביוני 2011 (IDT)
- מסכים--גמדקנאי - שיחה 16:59, 26 ביוני 2011 (IDT)
- ובכלל השם צריך להיות מדינת א-סאדיס מין אוקטובר (אם לא טעיתי בתעתיק), כשם שאיננו קוראים לערכים אחרים המלאכים או מגדל שמש. עידו • שיחה 07:33, 26 ביוני 2011 (IDT)
- לא שמתי לב לדף השיחה ופתחתי דיון בשני נושאים אלו בייעוץ הלשוני.אודי - שיחה 14:36, 26 ביוני 2011 (IDT)
- לדעתי שם הערך צריך להיות מתורגם, ולא בערבית. מבט חטוף בויקיפדיות הזרות מראה שכמעט כולן בחרו לעשות כך. אם בכל זאת תבחרו את השם הערבי אז לדעתי הוא צריך להיות ללא המילה "מדינה" שפירושה עיר, וגם אולי ללא תוית הידוע "א-".--גמדקנאי - שיחה 16:59, 26 ביוני 2011 (IDT)
- התעתיק המדעי הוא: מדינת א-סאדס מן אכתובר :) שלו22 - שיחה 16:14, 29 בדצמבר 2021 (IST)
- לא שמתי לב לדף השיחה ופתחתי דיון בשני נושאים אלו בייעוץ הלשוני.אודי - שיחה 14:36, 26 ביוני 2011 (IDT)
שאלה
[עריכת קוד מקור]האם יש בעיר אנדרטה לזכר 15,600 ההרוגים המצרים במלחמה שעיר זו מציינת? האם יש בה בית לשיקום 35,000 הפצועים המצרים? דוד שי - שיחה 18:15, 26 ביוני 2011 (IDT)
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]לא נהוג לתרגם שמות של יישובים, אלא לתעתק. אני מתייג את בעלי הידע בערבית ואת בעלי הידע בתעתוק PRIDE! - שיחה 11:27, 29 בדצמבר 2021 (IST)
- כדאי לרכז את הדיון בשיחה:עשרה ברמדאן (עיר). Mbkv717 • שיחה • כ"ה בטבת ה'תשפ"ב • 11:50, 29 בדצמבר 2021 (IST)