שיחת תבנית:ערך מתורגם
אם תוכנס התבנית לשימוש, המקום הנכון להציבה הוא רק בסוף הערך. אם היא תוצב בתחילתו - היא תגרום לפקפוק בכל תוכנו, כפי שקורה בערכים בהם תבניות שכתוב למיניהן. ברי"א • שיחה • כ"ב בסיוון ה'תש"ע • 18:41, 3 ביוני 2010 (IDT)
- מקומה בדפי שיחת ערך בלבד. מתניה • שיחה 18:51, 3 ביוני 2010 (IDT)
- אז אם כך למה יש גם תבנית לפסקה? • עודד (Damzow) • שיחה • !For King and Country • 08:12, 4 ביוני 2010 (IDT)
- שאלה טובה. 85.65.208.60 21:22, 5 ביוני 2010 (IDT)
- אז אם כך למה יש גם תבנית לפסקה? • עודד (Damzow) • שיחה • !For King and Country • 08:12, 4 ביוני 2010 (IDT)
לא ברור לי מדוע נוצרה התבנית הזאת. היא מהווה מפגע בערך. אם יש בעיה עם מקורות, יש לסמן אותם ב"דרוש מקור", ודיונים במקורות צריכים להיות בדף השיחה, לא בגוף הערך. עידו • שיחה 23:12, 7 ביוני 2010 (IDT) (הסרתי אותה משני הערכים שהיא הופיעה בהם, וניסיתי להדגים איך זה נראה במשתמש:עידו/ארגז חול, אבל משום מה לא רואים את זה). עידו • שיחה 23:18, 7 ביוני 2010 (IDT)
- אין מקום לתבנית כזו בערך עצמו, אבל אם השימוש בה יוגבל לדפי השיחה בלבד - היא לא בהכרח מיותרת. יש לנו את {תבנית:שיפור}, שגם היא מיועדת לשימוש בדף השיחה, ומציינת גם את הוויקיפדיה הזרה שעל בסיסה נכתב הערך וגם את רשימת הערכים החסרים שמופיעים בו וזקוקים להכחלה. תבנית ערך מתורגם יכולה להוות סוג של גרסה מצומצמת של תבנית שיפור, עבור מי שמעוניין רק לציין את המקור לכתיבת הערך, מבלי לפרט רשימת ערכים חסרים. Lostam - שיחה 23:21, 7 ביוני 2010 (IDT)
- ומה עם הרעיון המקורי (שכבר נוצל בערך, או שניים, או אלף) פשוט לכתוב "תרגמתי את הערך מהוויקיפדיה האנגלית"? odedee • שיחה 23:25, 7 ביוני 2010 (IDT)
- אפשרי, אבל מה מפריע שבמקום זה תופיע בדף השיחה התבנית הזו? הרי גם במקום תבנית שיפור אפשר לציין בדף השיחה רשימה של ערכים אדומים חסרים. אגב, התבנית לפסקה אכן מיותרת. Lostam - שיחה 23:32, 7 ביוני 2010 (IDT)
- אני חושב שהרעיון של עודדי טוב, מכיוון שהוא מצביע על תרומתו של פלוני כמתורגמת להבדיל מהטענה המטעה (ככל שעובר הזמן ונוספות עריכות) שהערך מתורגם. יוסי • שיחה 23:35, 7 ביוני 2010 (IDT)
- זו דוגמה קלאסית לתבנית שלא עושה כלום. היא סתם מאריכה את עקומת הלמידה של ויקיפדים חדשים שנתקלים בעוד משהו שהם לא מכירים, בלי שום סיבה טובה (לפחות אני לא ראיתי כזו). odedee • שיחה 23:36, 7 ביוני 2010 (IDT)
- אני מסכים שהתבנית לא הכרחית, אם כי לטעמי גם לא מזיקה. אבהיר כי ככל שהדבר תלוי בי לא אתעקש על השארתה. Lostam - שיחה 23:38, 7 ביוני 2010 (IDT)
- אפשרי, אבל מה מפריע שבמקום זה תופיע בדף השיחה התבנית הזו? הרי גם במקום תבנית שיפור אפשר לציין בדף השיחה רשימה של ערכים אדומים חסרים. אגב, התבנית לפסקה אכן מיותרת. Lostam - שיחה 23:32, 7 ביוני 2010 (IDT)
- ומה עם הרעיון המקורי (שכבר נוצל בערך, או שניים, או אלף) פשוט לכתוב "תרגמתי את הערך מהוויקיפדיה האנגלית"? odedee • שיחה 23:25, 7 ביוני 2010 (IDT)
- אין מקום לתבנית כזו בערך עצמו, אבל אם השימוש בה יוגבל לדפי השיחה בלבד - היא לא בהכרח מיותרת. יש לנו את {תבנית:שיפור}, שגם היא מיועדת לשימוש בדף השיחה, ומציינת גם את הוויקיפדיה הזרה שעל בסיסה נכתב הערך וגם את רשימת הערכים החסרים שמופיעים בו וזקוקים להכחלה. תבנית ערך מתורגם יכולה להוות סוג של גרסה מצומצמת של תבנית שיפור, עבור מי שמעוניין רק לציין את המקור לכתיבת הערך, מבלי לפרט רשימת ערכים חסרים. Lostam - שיחה 23:21, 7 ביוני 2010 (IDT)
- אני ביקשתי מתומר א. להכינה, בעקבות הדיון הארוך שהיה במזנון ואחר כך בפרלמנט על מקורות לערכים ומקורות מערכים מתורגמים. בשיחה שם הועלה הרעיון, וזכה לתמיכה. אכן, אפשר לכתוב "תרגמתי מהערך באנגלית", ואפשר גם להכין טבלה בכל פעם שכותבים ערך על אתר מורשת עולמית, וערך על קרב, וערך על מטוס, וכו'. במקום זה, יש תבנית קצרה ולעניין. אני לא מבין מה הבעייה. זה בוודאי לא אמור לסבך מדי את החיים, להיפך. קלונימוס - שיחה 14:00, 11 ביוני 2010 (IDT)
- כמו שהסביר יוסי לעיל, כשאדם כותב שהוא תרגם את הערך, אתה יודע מי תרגם ומתי. כשכתוב ש"הערך מתורגם" אינך יודע מי תרגם, אינך יודע מתי, וקשה להעריך עד כמה הטקסט המוצג לקוראים בכלל דומה לגרסת המקור שתורגמה. odedee • שיחה 16:09, 11 ביוני 2010 (IDT)
- אם ויקיפד כותב ערך שכולו תרגום מויקיפדיה זרה, לא יזיק אם יכתוב זאת בדף השיחה. התבנית היא דרך אחרת לכתוב זאת. יחד עם השאלה היא מה עושים עם התבנית כאשר מכניסים מידע נוסף לערך שמקורו אינו בתרגום. מהי הנקודה שהערך מפסיק להיקרא ערך מתורגם והופך לערך מקורי? Hanay • שיחה • את נשר כבר ראית? 12:12, 14 ביוני 2010 (IDT)
- השאלה היא עדיין למה צריך את התבנית, ואי אפשר להסתפק בלכתוב "תורגם מוויקי האנגלית ~~~~" וחסל? לא לכל דבר צריך תבנית. על זאת נוסיף שהתבנית הזאת מעודדת תרגום ערכים ללא בדיקת המקורות. זהר דרוקמן - מי לוקחת במונדיאל? 12:22, 14 ביוני 2010 (IDT)
- לחנה - לשם כך ניתן לנסח את התבנית בהתאם או להחזיק בשתיים שלוש ורסיות של התבנית. לזהר - אני לא חושב שזה יעודד יותר תרגומים או תרגום ללא בדיקת מקורות. דעתי האישית היא שתרגומים הם נדבך חשוב בויקיפדיה. רק צריך להיות ברור שהדבר נעשה בזהירות וביסודיות. אני כן בעד התבנית. לדעתי כדאי לאמץ עיצוב שונה לתבנית הקיימת. מרקו • שיחה 13:05, 14 ביוני 2010 (IDT)
- תבנית היא פתרון נוח ואיני רואה בה בעייה. האם התבנית מעודדת תרגום ערכים ללא בדיקת המקורות - לא נראה לי; הויקיפד המשקיע יבדוק עם או בלי תבנית, והחפפן יתרגם בלי בדיקה גם עם תבנית. אולי דווקא להיך: אם תהיה תבנית מקובלת, זה יעלה למודעות את העבודה שתרגום ערך באנגלית אינו שווה לכתיבה מסודרת, הנשענת על מקורות. יחד עם זאת, אני מקבל את ההסתייגות שלא יהיה ברור מה מתורגם ומה לא. על זה צריך עוד לחשוב. קלונימוס - שיחה 13:07, 14 ביוני 2010 (IDT)
- מאמץ כל מילה של קלונימוס. כפי שאמרתי אפשר לאמץ שניים או שלושה ניסוחים לתבנית שיתאימו לכמה אפשרויות כמו "מתורגם מערך X בויקי Y", "מיזוג תכנים על סמך תרגום מהערכים X ו-Y..", "מתורגם בחלקו מערך X וכולל תוספות מכך וכך ערכים". אפשר, נגיד, אפילו לציין בכתיב קטן קטן יותר כל מיני פרטים על הערך המקורי דוגמת "הערך ממנו תורגם ערך זה נבחר בויקי X לערך טוב\מומלץ..." וכו' וכו'. אפשר אפילו לציין בכתיב קטן בתבנית אם הערך עבר מקצה שיפורים משמעותי דוגמת הבאת אסמכתאות נוספות וטובות יותר מאלה שבערך המקורי. מרקו • שיחה 13:13, 14 ביוני 2010 (IDT)
- לעודדי - בלי שום קשר לתבנית, יש לדעתי לחייב את מתרגם הערך לחתום בדף השיחה שהוא זה שתרגם כפי שרשום בתבנית. מרקו • שיחה 13:27, 14 ביוני 2010 (IDT)
- יכולתי להמשיך לנמק מדוע התבנית הזו אינה נחוצה, תחת זאת אחסוך לעצמי את הטרחה ואוסיף כאן עוד כמה תבניות: {{נימוק משכנע}}; {{הצד השני טועה}}; {{שקר כלשהו}}. עידו • שיחה 13:28, 14 ביוני 2010 (IDT)
- אגב עידו, דווקא מכיוון שהתבנית הקיימת יכולה ליצור מפגע ויזואלי בערך הצעתי לעצב אותה בצורה שונה ומתאימה יותר (מימדים, פרופורציות המלבן, צבע וכו'). זו הקיימת נראית כמו תבנית "לשכתוב". מרקו • שיחה 14:30, 14 ביוני 2010 (IDT)
- זה כמובן, לא במקרה. הקוד שלה הועתק מתבנית השכתוב. 132.77.4.129 14:36, 14 ביוני 2010 (IDT)
- אגב עידו, דווקא מכיוון שהתבנית הקיימת יכולה ליצור מפגע ויזואלי בערך הצעתי לעצב אותה בצורה שונה ומתאימה יותר (מימדים, פרופורציות המלבן, צבע וכו'). זו הקיימת נראית כמו תבנית "לשכתוב". מרקו • שיחה 14:30, 14 ביוני 2010 (IDT)
- יכולתי להמשיך לנמק מדוע התבנית הזו אינה נחוצה, תחת זאת אחסוך לעצמי את הטרחה ואוסיף כאן עוד כמה תבניות: {{נימוק משכנע}}; {{הצד השני טועה}}; {{שקר כלשהו}}. עידו • שיחה 13:28, 14 ביוני 2010 (IDT)
- לעודדי - בלי שום קשר לתבנית, יש לדעתי לחייב את מתרגם הערך לחתום בדף השיחה שהוא זה שתרגם כפי שרשום בתבנית. מרקו • שיחה 13:27, 14 ביוני 2010 (IDT)
- מאמץ כל מילה של קלונימוס. כפי שאמרתי אפשר לאמץ שניים או שלושה ניסוחים לתבנית שיתאימו לכמה אפשרויות כמו "מתורגם מערך X בויקי Y", "מיזוג תכנים על סמך תרגום מהערכים X ו-Y..", "מתורגם בחלקו מערך X וכולל תוספות מכך וכך ערכים". אפשר, נגיד, אפילו לציין בכתיב קטן קטן יותר כל מיני פרטים על הערך המקורי דוגמת "הערך ממנו תורגם ערך זה נבחר בויקי X לערך טוב\מומלץ..." וכו' וכו'. אפשר אפילו לציין בכתיב קטן בתבנית אם הערך עבר מקצה שיפורים משמעותי דוגמת הבאת אסמכתאות נוספות וטובות יותר מאלה שבערך המקורי. מרקו • שיחה 13:13, 14 ביוני 2010 (IDT)
- השאלה היא עדיין למה צריך את התבנית, ואי אפשר להסתפק בלכתוב "תורגם מוויקי האנגלית ~~~~" וחסל? לא לכל דבר צריך תבנית. על זאת נוסיף שהתבנית הזאת מעודדת תרגום ערכים ללא בדיקת המקורות. זהר דרוקמן - מי לוקחת במונדיאל? 12:22, 14 ביוני 2010 (IDT)
- אם ויקיפד כותב ערך שכולו תרגום מויקיפדיה זרה, לא יזיק אם יכתוב זאת בדף השיחה. התבנית היא דרך אחרת לכתוב זאת. יחד עם השאלה היא מה עושים עם התבנית כאשר מכניסים מידע נוסף לערך שמקורו אינו בתרגום. מהי הנקודה שהערך מפסיק להיקרא ערך מתורגם והופך לערך מקורי? Hanay • שיחה • את נשר כבר ראית? 12:12, 14 ביוני 2010 (IDT)
- כמו שהסביר יוסי לעיל, כשאדם כותב שהוא תרגם את הערך, אתה יודע מי תרגם ומתי. כשכתוב ש"הערך מתורגם" אינך יודע מי תרגם, אינך יודע מתי, וקשה להעריך עד כמה הטקסט המוצג לקוראים בכלל דומה לגרסת המקור שתורגמה. odedee • שיחה 16:09, 11 ביוני 2010 (IDT)
- קלונימוס, התבנית הזאת מאוד מעודדת כתיבת ערכים ללא בדיקת מקורות. מגיע ויקיפד חדש ובמקרה שם לב לתבנית, שמראה כאילו מדובר בהליך מסודר ומוכשר לחלוטין שמתרגמים ערך בלי לבדוק מקורות. מזה יבין שהדבר מקובל וסביר. לצורך העניין אין לי בעיה עקרונית עם התבנית, בתנאי שיורד ממנה נושא המקורות. אז היא סתם מיותרת אבל לא מזיקה. כרגע היא גם מזיקה. זהר דרוקמן - מי לוקחת במונדיאל? 15:39, 14 ביוני 2010 (IDT)
- אינני חושב שהבתנית עושה חיים קלים, ומעודדת תרגום ללא בדיקת מקורות. להיפך. כיום, לצערי, נראה לי שערכים רבים מתורגמים מאנגלית, ללא ניסיון לבדיקה כזו. ברגע שיש תבנית קבועה כזו זה מציב דרישה למקורות. כלומר: לא די שתרגמת מאנגלית; אנא ציין שתרגמת, ושים לב שהערך נותר חסר. ללא התבנית הויקיפד החדש עלול לחשוב שהדבר הטבעי ביותר הוא לתרגם, ואין צורך במחקר, בעיון ובשאר מרעין בישין. כך אני חשבתי בתחילת דרכי כאן. תבנית היא הצהרה ברורה, בגוף הערך, שיש עוד מה לעשות, ושיש דרישה עקרונית לבדיקה ודיון מעמיק. החשיבות של תבנית היא בהיותה מעין "תמרור", שמגדיר את הרף הנדרש. לכן גם הצורך דווקא בתבנית ולא במשפט בדף השיחה, שנבלע לעיתים קרובות. אפשר לחשוב על אפשרות רדיקלית יותר, שבה בכל דף תהיה לשונית נוספת, מעבר ללשונית השיחה, שתוקדש לכתיבה עצמה, ובה יהיו הערות שקשורות לכתיבה: תורגם מערך זה וזה, צוטט מערך זה וזה, וכדומה. אבל זה כבר נראה לי מסובך מדי. קלונימוס - שיחה 17:48, 14 ביוני 2010 (IDT)
- התבנית הזאת אומרת מותר לך לתרגם, לא לבדוק את המקורות ואז להוסיף את התבנית". אני, ואני מאמין שגם רוב הקהילה בהצבעה האחרונה, אומר: אסור לך לתרגם בלי לבדוק את המקורות. לקבל את הרעיון שיעלו לכאן ערכים עם התבנית הזאת זה כמו לקבל את הרעיון שמשתמש חדש יכתוב ערך ויכניס בו build in את תבנית השכתוב, או יכתוב טענה ויצרף לה ישר את תבנית דרישת המקור. זה אבסורד. זהר דרוקמן - מי לוקחת במונדיאל? 17:55, 14 ביוני 2010 (IDT)
- אני חושב שמיצינו את נטענות העיקריות בדיון הזה, ואין טעם לחזור עליהן שוב. מה עכשיו? הצבעה? קלונימוס - שיחה 19:42, 14 ביוני 2010 (IDT)
- אכן, שבוע הדיון הסתיים. לאן הולכים מכאן? האם מסירים את התבנית והולכים להצבעת מחיקה, או שמא ניתן להסכים על פשרה בנוסח שהציע זהר: השארת התבנית תוך השמטת ההתייחסות למקורות. מה אומר על כך קלונימוס? מה אומר עודדי? Lostam - שיחה 22:39, 14 ביוני 2010 (IDT)
- אומר זאת כך: אני מתנגד להכללתה בערכים גם אם ישונה הנוסח. אין מקום לדברים כאלה במרחב הערכים. עידו • שיחה 22:42, 14 ביוני 2010 (IDT)
- ואם השימוש בה יוגבל לדפי שיחה בלבד? Lostam - שיחה 22:45, 14 ביוני 2010 (IDT)
- אז הנזק פחוּת, ולא אעמוד על מחיקתה. בכל מקרה אעדיף להמשיך ולטרוח ולכתוב "תורגם מוויקיאנגלית" בדף השיחה או בתקציר העריכה. עידו • שיחה 22:47, 14 ביוני 2010 (IDT)
- אני מלכתחילה טענתי שיש להשתמש בתבנית רק בדף השיחה. האם ניתן לגבש כאן הסכמה רחבה, לפיה השארת התבנית, תוך השמטת ההתייחסות למקורות והגבלת השימוש בה לדף השיחה בלבד, אולי אינה מועילה אך גם אינה מזיקה, ולכן ניתן להשלים עם קיומה ולהימנע מהצבעה? Lostam - שיחה 22:54, 14 ביוני 2010 (IDT)
- זה מה שאמרתי, ככל שהמשתתפים האחרים בדיון יסכימו. עידו • שיחה 22:58, 14 ביוני 2010 (IDT)
- מסכים לשימוש בדף השיחה בלבד. ואולי עוד תבנית, שלא מוצאים הרבה בדיונים שלנו: {{מסכים}}קלונימוס - שיחה 23:17, 14 ביוני 2010 (IDT)
- לי כאמור אין שום התנגדות למצב שכזה. זהר דרוקמן - מי לוקחת במונדיאל? 23:50, 14 ביוני 2010 (IDT)
- כנ"ל. מרקו • שיחה 01:40, 15 ביוני 2010 (IDT)
- לי כאמור אין שום התנגדות למצב שכזה. זהר דרוקמן - מי לוקחת במונדיאל? 23:50, 14 ביוני 2010 (IDT)
- מסכים לשימוש בדף השיחה בלבד. ואולי עוד תבנית, שלא מוצאים הרבה בדיונים שלנו: {{מסכים}}קלונימוס - שיחה 23:17, 14 ביוני 2010 (IDT)
- זה מה שאמרתי, ככל שהמשתתפים האחרים בדיון יסכימו. עידו • שיחה 22:58, 14 ביוני 2010 (IDT)
- אני מלכתחילה טענתי שיש להשתמש בתבנית רק בדף השיחה. האם ניתן לגבש כאן הסכמה רחבה, לפיה השארת התבנית, תוך השמטת ההתייחסות למקורות והגבלת השימוש בה לדף השיחה בלבד, אולי אינה מועילה אך גם אינה מזיקה, ולכן ניתן להשלים עם קיומה ולהימנע מהצבעה? Lostam - שיחה 22:54, 14 ביוני 2010 (IDT)
- אז הנזק פחוּת, ולא אעמוד על מחיקתה. בכל מקרה אעדיף להמשיך ולטרוח ולכתוב "תורגם מוויקיאנגלית" בדף השיחה או בתקציר העריכה. עידו • שיחה 22:47, 14 ביוני 2010 (IDT)
- ואם השימוש בה יוגבל לדפי שיחה בלבד? Lostam - שיחה 22:45, 14 ביוני 2010 (IDT)
- אומר זאת כך: אני מתנגד להכללתה בערכים גם אם ישונה הנוסח. אין מקום לדברים כאלה במרחב הערכים. עידו • שיחה 22:42, 14 ביוני 2010 (IDT)
- אכן, שבוע הדיון הסתיים. לאן הולכים מכאן? האם מסירים את התבנית והולכים להצבעת מחיקה, או שמא ניתן להסכים על פשרה בנוסח שהציע זהר: השארת התבנית תוך השמטת ההתייחסות למקורות. מה אומר על כך קלונימוס? מה אומר עודדי? Lostam - שיחה 22:39, 14 ביוני 2010 (IDT)
- אני חושב שמיצינו את נטענות העיקריות בדיון הזה, ואין טעם לחזור עליהן שוב. מה עכשיו? הצבעה? קלונימוס - שיחה 19:42, 14 ביוני 2010 (IDT)
- התבנית הזאת אומרת מותר לך לתרגם, לא לבדוק את המקורות ואז להוסיף את התבנית". אני, ואני מאמין שגם רוב הקהילה בהצבעה האחרונה, אומר: אסור לך לתרגם בלי לבדוק את המקורות. לקבל את הרעיון שיעלו לכאן ערכים עם התבנית הזאת זה כמו לקבל את הרעיון שמשתמש חדש יכתוב ערך ויכניס בו build in את תבנית השכתוב, או יכתוב טענה ויצרף לה ישר את תבנית דרישת המקור. זה אבסורד. זהר דרוקמן - מי לוקחת במונדיאל? 17:55, 14 ביוני 2010 (IDT)
- אינני חושב שהבתנית עושה חיים קלים, ומעודדת תרגום ללא בדיקת מקורות. להיפך. כיום, לצערי, נראה לי שערכים רבים מתורגמים מאנגלית, ללא ניסיון לבדיקה כזו. ברגע שיש תבנית קבועה כזו זה מציב דרישה למקורות. כלומר: לא די שתרגמת מאנגלית; אנא ציין שתרגמת, ושים לב שהערך נותר חסר. ללא התבנית הויקיפד החדש עלול לחשוב שהדבר הטבעי ביותר הוא לתרגם, ואין צורך במחקר, בעיון ובשאר מרעין בישין. כך אני חשבתי בתחילת דרכי כאן. תבנית היא הצהרה ברורה, בגוף הערך, שיש עוד מה לעשות, ושיש דרישה עקרונית לבדיקה ודיון מעמיק. החשיבות של תבנית היא בהיותה מעין "תמרור", שמגדיר את הרף הנדרש. לכן גם הצורך דווקא בתבנית ולא במשפט בדף השיחה, שנבלע לעיתים קרובות. אפשר לחשוב על אפשרות רדיקלית יותר, שבה בכל דף תהיה לשונית נוספת, מעבר ללשונית השיחה, שתוקדש לכתיבה עצמה, ובה יהיו הערות שקשורות לכתיבה: תורגם מערך זה וזה, צוטט מערך זה וזה, וכדומה. אבל זה כבר נראה לי מסובך מדי. קלונימוס - שיחה 17:48, 14 ביוני 2010 (IDT)
- קלונימוס, התבנית הזאת מאוד מעודדת כתיבת ערכים ללא בדיקת מקורות. מגיע ויקיפד חדש ובמקרה שם לב לתבנית, שמראה כאילו מדובר בהליך מסודר ומוכשר לחלוטין שמתרגמים ערך בלי לבדוק מקורות. מזה יבין שהדבר מקובל וסביר. לצורך העניין אין לי בעיה עקרונית עם התבנית, בתנאי שיורד ממנה נושא המקורות. אז היא סתם מיותרת אבל לא מזיקה. כרגע היא גם מזיקה. זהר דרוקמן - מי לוקחת במונדיאל? 15:39, 14 ביוני 2010 (IDT)
ביקשתי מתומר שיבצע את השינויים בתבנית בהתאם להסכמה כאן. אבל, קלונימוס, האם אתה מודע לקיומה של תבנית:שיפור שיצר אנדר-ויק? מדובר על תבנית שעושה את מה שעושה התבנית שביקשת, בתוספת הדגשה של ערכים אדומים בערך שכדאי להכחיל. בעיניי היא עדיפה בהרבה על תבנית שרק מודיעה שהערך תורגם. האם לא ניתן לדעתך להסתפק ולהעדיף את תבנית השיפור? Lostam - שיחה 21:51, 15 ביוני 2010 (IDT)
- כרגע תוכן התבנית אינו משקף את הצעת הפשרה וכבר נעשה שימוש בה בערכים. דניאל ב. 12:25, 20 ביוני 2010 (IDT)
- ביקשתי מתומר שישנה את התבנית עפ"י ההסכמה שהתגבשה והוא הסכים, אך טרם התפנה לעשות זאת. ארענן את זכרונו. בינתיים, אם יש מישהו אחר שיודע איך לעשות זאת - הוא מוזמן. אני לא יודע איך ולכן לא רוצה לגעת בזה בעצמי. Lostam - שיחה 13:27, 20 ביוני 2010 (IDT)
- נראה לי שלקחתם את התבנית צעד אחד רחוק מדי לכיוון הפרווה בניסיון למצוא פשרה שתהיה מקובלת על כולם. "השמטת ההתייחסות למקורות" תגרום לכך שתוכן התבנית יהיה "ערך זה תורגם מוויקיפדיה באנגלית" והתהייה שתהיה בראשו של כל מי שיקרא תוכן זה תהיה: "מה איכפת לי???" תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 19:49, 20 ביוני 2010 (IDT)
- תומר, יש משהו בדברייך. כפי שכתבתי, כשלעצמי הייתי מעדיף שישתמשו תמיד בתבנית:שיפור, שכוללת בתוכה את מה שאמור להישאר בתבנית:ערך מתורגם + רשימת קישורים אדומים שכדאי להכחיל. אבל ניסיתי למצוא את המכנה המשותף הרחב שיאפשר להשאיר את התבנית עבור מי שלא מעוניין לציין רשימת קישורים אדומים, ובכל זאת מעוניין לציין שהערך תורגם מוויקיפדיה זרה. קלונימוס לא הגיב להערתי האחרונה כאן. אפנה את תשומת לבו. אם יסכים, מבחינתי אפשר לוותר לגמרי על תבנית:ערך מתורגם. Lostam - שיחה 21:30, 20 ביוני 2010 (IDT)
- אני התכוונתי לכך שכרגע התבנית כתובה כאילו היא מיועדת להצבה בערכים. דניאל ב. 21:36, 20 ביוני 2010 (IDT)
- דניאל, לדעתך לא עדיף השימוש בתבנית:שיפור? יש בה ערך מוסף חשוב. Lostam - שיחה 21:37, 20 ביוני 2010 (IDT)
- הבעתי את דעתי רק פעם אחת. לאחר שקראתי את כל התכתובת, הגעתי למסקנה שהתבנית הזאת מיותרת . בנוסף אף אחד לא התייחס לשאלתי ואני חוזרת עליה שוב השאלה היא מה עושים עם התבנית כאשר מכניסים מידע נוסף לערך שמקורו אינו בתרגום. מהי הנקודה שהערך מפסיק להיקרא ערך מתורגם והופך לערך מקורי? . חוסר המענה מחזק את דעתי שהתבנית הזאת מיותרת Hanay • שיחה 21:42, 20 ביוני 2010 (IDT)
- אני לא בטוח שתבנית:שיפור עושה אותה מטרה, אבל אני לא רואה סיבה להתעקש, אם תבנית:ערך מתורגם כל כך מטרידה. יש דברים יותר חשובים לעמוד עליהם (כמו למשל, לכתוב ערכים). בכל מקרה, אני חושב שצריך להיות כלל שכל מי שמתרגם ערך מאנגלית (או מכל ויקיפדיה אחרת, כמובן) יציין עובדה זאת בדף השיחה. באותה מידה יש לציין אם הועתק חומר מערך אחר, ונראה לי שמן הראוי לציין גם תרומות של ויקיפדים אחרים שסייעו, כמו במפות, בתעתיק וכו'. גילוי נאות: אינני עושה הכל. אבל תמיד אפשר להשתפר. קלונימוס - שיחה 21:49, 20 ביוני 2010 (IDT)
- תבנית:שיפור מתחילה בכך שהיא מציינת את העובדה שהערך תורגם מוויקיפדיה זרה, וכוללת קישור ישיר לערך בשפה הזרה. בנוסף היא מעודדת כתיבת ערכים חסרים שהופיעו בערך. מי שלא רוצה להתעסק עם תבנית השיפור יכול תמיד לרשום פשוט בדף השיחה: "תורגם מוויקיפדיה האנגלית" ולחתום. לאור הערתך שאינך רואה סיבה להתעקש, אבקש את מחיקת התבנית. באמת התעסקנו איתה יותר מדי. Lostam - שיחה 21:55, 20 ביוני 2010 (IDT)
- אני מסכימה שיש לציין בדף השיחה שערך תורגם מויקי אנגלית. תרומות של אחרים באות לידי ביטוי בהיסטוריה של הערך. לגבי מפות, הדבר מצויין בפרטי הקובץ Hanay • שיחה 21:58, 20 ביוני 2010 (IDT)
- תבנית:שיפור מתחילה בכך שהיא מציינת את העובדה שהערך תורגם מוויקיפדיה זרה, וכוללת קישור ישיר לערך בשפה הזרה. בנוסף היא מעודדת כתיבת ערכים חסרים שהופיעו בערך. מי שלא רוצה להתעסק עם תבנית השיפור יכול תמיד לרשום פשוט בדף השיחה: "תורגם מוויקיפדיה האנגלית" ולחתום. לאור הערתך שאינך רואה סיבה להתעקש, אבקש את מחיקת התבנית. באמת התעסקנו איתה יותר מדי. Lostam - שיחה 21:55, 20 ביוני 2010 (IDT)
- אני לא בטוח שתבנית:שיפור עושה אותה מטרה, אבל אני לא רואה סיבה להתעקש, אם תבנית:ערך מתורגם כל כך מטרידה. יש דברים יותר חשובים לעמוד עליהם (כמו למשל, לכתוב ערכים). בכל מקרה, אני חושב שצריך להיות כלל שכל מי שמתרגם ערך מאנגלית (או מכל ויקיפדיה אחרת, כמובן) יציין עובדה זאת בדף השיחה. באותה מידה יש לציין אם הועתק חומר מערך אחר, ונראה לי שמן הראוי לציין גם תרומות של ויקיפדים אחרים שסייעו, כמו במפות, בתעתיק וכו'. גילוי נאות: אינני עושה הכל. אבל תמיד אפשר להשתפר. קלונימוס - שיחה 21:49, 20 ביוני 2010 (IDT)
- הבעתי את דעתי רק פעם אחת. לאחר שקראתי את כל התכתובת, הגעתי למסקנה שהתבנית הזאת מיותרת . בנוסף אף אחד לא התייחס לשאלתי ואני חוזרת עליה שוב השאלה היא מה עושים עם התבנית כאשר מכניסים מידע נוסף לערך שמקורו אינו בתרגום. מהי הנקודה שהערך מפסיק להיקרא ערך מתורגם והופך לערך מקורי? . חוסר המענה מחזק את דעתי שהתבנית הזאת מיותרת Hanay • שיחה 21:42, 20 ביוני 2010 (IDT)
- דניאל, לדעתך לא עדיף השימוש בתבנית:שיפור? יש בה ערך מוסף חשוב. Lostam - שיחה 21:37, 20 ביוני 2010 (IDT)
- נראה לי שלקחתם את התבנית צעד אחד רחוק מדי לכיוון הפרווה בניסיון למצוא פשרה שתהיה מקובלת על כולם. "השמטת ההתייחסות למקורות" תגרום לכך שתוכן התבנית יהיה "ערך זה תורגם מוויקיפדיה באנגלית" והתהייה שתהיה בראשו של כל מי שיקרא תוכן זה תהיה: "מה איכפת לי???" תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 19:49, 20 ביוני 2010 (IDT)
- ביקשתי מתומר שישנה את התבנית עפ"י ההסכמה שהתגבשה והוא הסכים, אך טרם התפנה לעשות זאת. ארענן את זכרונו. בינתיים, אם יש מישהו אחר שיודע איך לעשות זאת - הוא מוזמן. אני לא יודע איך ולכן לא רוצה לגעת בזה בעצמי. Lostam - שיחה 13:27, 20 ביוני 2010 (IDT)
הסברים לשימוש?[עריכת קוד מקור]
בעמודה "תוצאה" אני לא רואה כלום. האם זה כמו בבגדי המלך החדשים? חזרתי • ∞ • שיחה 16:04, 11 ביוני 2010 (IDT)
- לא, תוקן. Yonidebest Ω Talk 19:44, 13 ביוני 2010 (IDT)