שיחה:סארה עידאן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
מיזם לטיפול דחוף

ערך זה נוצר במסגרת מיזם לטיפול דחוף

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

מדוע לא סארה? amikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, בוסתן, עידן, Alon112, שמזןבעלי הידע בערבית? peledy - שיחה 21:00, 20 במאי 2021 (IDT)תגובה

לעניות דעתי, משום ש"סארה" היא הצורה הערבית של השם "שרה". כך אנחנו מתעתקים גם את השם Sarah (לא נתעתק את Sarah בתור "סארה"). אלדדשיחה 21:14, 20 במאי 2021 (IDT)תגובה
אני בעד סארה. ברק אברגיל ~ דברו איתי ~ מיזם האירוויזיון 21:28, 20 במאי 2021 (IDT)תגובה
אני מסכים לחלוטין עם אלדד. לעיתים קרובות כאשר שם של אדם או מקום הוא במקורו עברי (או אפילו כשיש צורה עברית מקובלת שאינה המקור לשם) - מקובל לחזור לצורה העברית ולא לתעתק בתעתיק מדויק. גם מבחן גוגל מראה שלרוב משתמשים בשמה בצורתו העברית. Amikamraz - שיחה 21:43, 20 במאי 2021 (IDT)תגובה
מצטרף לאלדד ועמי, בפרט כאשר אין שום הבדל בהגייה בין השמות (לעומת אבראהים ואסמאעיל, שמקורם עברי אך נהגים באופן שונה). בן עדריאלשיחה • י' בסיוון ה'תשפ"א 00:01, 21 במאי 2021 (IDT)תגובה
אני דווקא בעד סארה. מילא אם היה מדובר בדמות ממוצא יהודי, אבל מה הטעם בצורה העברית למי שאין לו קשר לתרבות העברית-יהודית? כפי שג'ו ביידן אינו יוסף ביידן, אבל סארה אבו כף כן. סיון ל - שיחה 08:44, 21 במאי 2021 (IDT)תגובה
Eldad, בתור המשתמש הוותיק בדיון, מה נעשה במקרה של 3:3? הצבעת מחלוקת? צירוף משתמשים נוספים לדיון? peledy - שיחה 19:26, 22 במאי 2021 (IDT)תגובה
ננסה לבחון מחדש את העניין, אולי מישהו ישנה את עמדתו. זאת ועוד, אם אתה מעוניין לקרוא למשתמשים נוספים, גם זו אפשרות (אם כי במקרים כגון דא עדיף להישאר רק עם אלה המעורים ביותר בנושא, נגיד, הערביסטים, ולא להציע גם לקהל הרחב להצביע). בכל אופן, במקרה כזה שבו המצב לא ברור, ודאי שעדיף להמתין עדיין, לפחות שבוע ימים, ולראות מה יהיה המצב בהמשך. אני מעוניין לבחון את עמדתי שוב, לאור מה שנאמר עד כה. אלדדשיחה 00:16, 23 במאי 2021 (IDT)תגובה
נ"ב: עם תום ההצבעה, ודאי שאפשרות הצבעת המחלוקת פתוחה בפניך, אם הנושא בוער בעצמותיך ולא יימצא רוב לאחת משתי הדעות בדיון. אלדדשיחה 00:19, 23 במאי 2021 (IDT)תגובה
אני מציע למתדיינים כאן לקרוא את הערך הערבי سارة (اسم) בוויקיפדיה בערבית. הם מזכירים שם את שרה ואברהם (סארה ואבראהים) בראשית הערך, ואומרים שמדובר במקור ארמי, ולא עברי. חומר נוסף למחשבה: העובדה שיש לנו מישהי בישראל, שכותבת את שמה סארה בעברית, אומרת דרשני. לא הייתי מודע למקרה הזה. אלדדשיחה 00:24, 23 במאי 2021 (IDT)תגובה
Eldad, האם אתה משנה את עמדתך ותומך בצורה סארה? peledy - שיחה 22:43, 29 במאי 2021 (IDT)תגובה
אני מעוניין לתמוך בצורה "סארה", אכן. הסיבה היא שערבייה ישראלית קוראת לעצמה "סארה", הגם שהיא מכירה את השם "שרה" מהשפה העברית, שחזקה עליה שהיא שגורה בפיה. אלדדשיחה 22:53, 29 במאי 2021 (IDT)תגובה
Eldad, האם ניתן להעביר? יש רוב של 4 נגד 2 (ואני מניח דעתך השפיעה על המתנגדים). peledy - שיחה 23:00, 29 במאי 2021 (IDT)תגובה
מי נגד ומי בעד? מציע שתתייג שוב את המשתתפים בהצבעה, אולי מי מהם ירצה לשנות את דעתו. לאחר מכן נחליט יחד איך מתקדמים. אלדדשיחה 23:27, 29 במאי 2021 (IDT)תגובה
barak a, Amikamraz, סיון ל ובן עדריאל, לפי בקשתו של אלדד, בואו נבצע סיכום של העמדות. peledy - שיחה 12:55, 30 במאי 2021 (IDT)תגובה
סארה. ברק אברגיל ~ דברו איתי ~ מיזם האירוויזיון 12:59, 30 במאי 2021 (IDT)תגובה
כן, אני שם לב עכשיו. יש ארבעה תומכים ב"סארה", לעומת שניים שתומכים ב"שרה". זאת אומרת שלכאורה אפשר להעביר כעת, על סמך הרוב. אבל אני מקווה שעוד חברים ישתכנעו מהנימוקים שהובאו. אז בוא נמתין מעט עם ההעברה. אלדדשיחה 15:32, 30 במאי 2021 (IDT)תגובה
נראה לי שאתה יכול להעביר. אלדדשיחה 10:40, 31 במאי 2021 (IDT)תגובה

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוקטובר 2022)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר ב־סארה עידאן שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 09:57, 30 באוקטובר 2022 (IST)תגובה