הוגו היימן

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
הוגו היימן
Haiman Hugó
אין תמונה חופשית
אין תמונה חופשית
לידה 20 בנובמבר 1881
Nižná, סלובקיה עריכת הנתון בוויקינתונים
פטירה 22 בפברואר 1932 (בגיל 50)
פרנצווארוש (רובע 9), הונגריה עריכת הנתון בוויקינתונים
מדינה ממלכת הונגריה עריכת הנתון בוויקינתונים
מקום קבורה בית הקברות היהודי ברחוב קוזמה עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

הוגו היימןהונגרית: Haiman Hugó;‏ 20 בנובמבר 1881, ניז'נה – 22 בפברואר 1932, בודפשט)[1] היה מורה, מתרגם יהודי-הונגרי, אביו של טיפוגרף ואמן הספרים הפרופסור ג'רג' היימן. אשתו הייתה אילונה קנר, בתו של איזידור קנר.

ביוגרפיה[עריכת קוד מקור | עריכה]

הוגו היימן נולד במשפחה יהודית כבנם של וילמוש היימן ומריה דונר. הוא סיים את המחלקה ההונגרית-גרמנית באוניברסיטת בודפשט (כיום שמה אוניברסיטת אטווש לוראנד) וקיבל תעודת הוראה לבית ספר תיכון וכן דוקטורט במדעי הרוח. משנת 1913 עבד כמורה בבודפשט. הוא היה חייל במהלך מלחמת העולם הראשונה ונפל בשבי רוסי. בהמשך כמה שנים עבר להתגורר בניקולסק-אוסוריסקי (כיום אוסוריסקי), עיר במזרח הרחוק של רוסיה על גבול סין, שם עבד כמורה לשפה במשך שנתיים ולא חזר להונגריה עד שנת 1920.

הוא השתמש בידיעותיו ברוסית ובהיכרותו עם הספרות הרוסית כמתרגם במולדתו. הוא תרגם להונגרית את יצירותיהם של סופרים קלאסיים כמו לב טולסטוי או איוון טורגנייב מהמקור, והיה הראשון שהשמיע כמה סופרי פרוזה צעירים בולטים בהונגרית. הוצאתם לאור של רבים מתרגומיו התאפשרה בשל קרבת המשפחה עם איזידור קנר. בשנים 19261928 פורסמו בשתי סדרות של שישה ספרים שהכילו את תרגומיו בהוצאת דפוס קנר. כמו כן פורסמה גם יצירה מקורית שלו: רומנים וסיפורים קצרים מאת פרדיננד קורנברגר (בודפשט, 1910).

מתרגומיו[עריכת קוד מקור | עריכה]

בסדרה הראשונה של מהדורת דפוס קנר (19261927):

בסדרה השנייה (1928):

שאנדור בונקאלו שיבח את הסדרה הראשונה, ודיולה לאציציוס שיבח את ששת הספרים של הסדרה השנייה ואת התרגום בכתב העת הספרותי החשוב ניוגט.

מאוחר יותר תרגם הוגו היימן את הרומן האוטוביוגרפי של לב טולסטוי (רומן נעוריי I-III. ילדות, גיל ההתבגרות, נערות) וגם את הרומן הקצר "הגופה החיה". הוא תרגם, אך הוציא לאור בשם הבדוי של אנדראש הלמי את הרומן של איליה ארנבורג "אהבתה של ז'אן" (בודפשט, 1930) גם כן תחת שם בדוי, אך רומן זה נאסר לפרסום אז.

לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • לקסיקון ביוגרפי הונגרי. 1967
  • לקסיקון יהודי הונגרי. 1929. הוגו היימן
  • Bonkáló Sándor (1927). "Orosz elbeszélők". Nyugat (12. szám).
  • Laziczius Gyula (1928). "Modern oroszok (Haiman Hugó fordításai)". Nyugat (24. szám).

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]