ז'אק פרוור

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
ז'אק פרוור בצילום משנת 1961 בסרט "אחי ז'אק" שיוצרו הוא פייר פרוור
שער הספר שירים אחרים

ז'אק פרוורצרפתית: Jacques Prévert;‏ 4 בפברואר 1900 - 11 באפריל 1977) היה משורר צרפתי.

ביוגרפיה[עריכת קוד מקור | עריכה]

ז'אק פרוור נולד בפריז לאב שהיה מבקר מחזות. הוא רכש מאמו את אהבת הקריאה והלך עם אביו לתיאטרון לעתים קרובות. אחרי שסיים את לימודיו בבית ספר יסודי עבד בחנות גדולה בפריז. ב-1918 גויס לחיל הים הצרפתי ואחרי המלחמה נשלח לשרת בטורקיה. הוא לא אהב להישמע לפקודות ולעתים קרובות ישב בבית כלא. ב-1922, אחרי שירותו הצבאי שב לפריז והשתתף באופן פעיל כחבר בקבוצת משוררים סוריאליסטים בהנהגת המשורר אנדרה ברטון. ב-1928 עזב את קבוצת ברטון, ב-1932 ייסד את קבוצת אוקטובר, וב-1933 נסע אתה למוסקבה. באותה שנה פגש בפריז בז'וזף קוסמה, מוזיקאי הונגרי שהתגורר בעיר, ומאז שיריו של ז'אק פרוור עובדו למוזיקה (הנודע שבהם: "עלי שלכת", שבמקור נכתב לבלט, והפך לאחד משירי האהבה הגדולים והמופלאים של כל הזמנים, בביצועו החד-פעמי של איב מונטאן.) ‏[1] ב-1935 כתב את הדיאלוג לסרט "חטאו של מר לאנג" בבימויו של ז'אן רנואר. הוא כתב מחזות ותסריטים עבור הסרטים הצרפתיים הגדולים של שנות הארבעים. סרטו המפורסם הוא "ילדי גן העדן" שכתב עבור הבמאי מרסל קרנה ב-1945, ואשר עימו שיתף פעולה בסרטים נוספים. ככלל, פרוור היה מעמודי התווך של הקולנוע הצרפתי בשנות השלושים והארבעים, השפעתו מכרעת בתקופה ובזרם המכונים "הריאליזם הפואטי".

שיריו של ז'אק פרוור התפרסמו בקבצים: "אמרות" (1946), "סיפורים" (1946), "הצגה" (1951), "הגשם ומזג האוויר היפה" (1955). שיריו מתארים את חיי פריז ואת החיים בצרפת אחרי מלחמת העולם השנייה. הם משמשים כחומר לימוד ברבים מבתי הספר בצרפת, ומופיעים בספרי לימוד של השפה הצרפתית ברחבי העולם. ב-1971 קנה בית בכפר אומונוויל-לה-פטיט שבחבל נורמנדי תחתית.

ז'אק פרוור נפטר באומונוויל-לה-פטיט ב-1977 אחרי שלקה בסרטן הריאות.

תרגום שיריו לעברית[עריכת קוד מקור | עריכה]

בעברית יצאו לאור תרגומים אחדים לשירים משל פרוור:

  • משירי ז'ק פרוור, בתרגומו של אהרון אמיר, הוצאת עקד.
  • שירים אחרים, בתרגומו של גדעון פרידלנדר, הוצאת עקד, 1969.
  • מילים, בתרגומו של אברהם חכים, הוצאת גמיר, 1984.
  • איך מציירים תמונה של ציפור, כנרת זמורה-ביתן, 2010.

ב-1970 הועלה בישראל ערב משירי ז'אק פרוור בעברית בשם "יאוש יושב על ספסל", ובעקבותיו תקליט באותו שם. תרגמה את השירים עדה בן נחום והלחין דובי זלצר, השתתפו במופע צילה דגן, דני מסנג ויאיר קלינגר.

ב-2010 הועלה בישראל מופע תיאטרון בשם "דיוקן של ציפור" משירי ז'אק פרוור בתרגום עברי חדש של חני עמית-כוכבי. בימוי דורי אנגל, השחקנים – גיל אלון, נדב נייטס ונתלי פינשטיין.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ אמנם הראשונה שהלחינה שנסון לפי שיר שלו Les animaux ont des ennuis הייתה ידידת ילדות, המלחינה קריסטיאן ורז'ה