שיחת משתמש:אלדד/ארכיון88

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת Eldad בנושא שאלה

תזכורת על מפגש עיבוד תמונה[עריכת קוד מקור]

שלום, רציתי להזכיר לך את מפגש עיבוד תמונה שיתקיים בתאריך 1.5.2015 במסגרת מיזם מפגשי העורכים. אם יש באפשרותך להביא מחשב נייד אנא עדכן זאת בדף המפגש. לקבלת עדכונים על מפגשים עתידיים ניתן להרשם לרשימת התפוצה של המיזם, נשמח לראותך Arielinson - שיחה 18:19, 24 באפריל 2015 (IDT)תגובה

תודה רבה, Arielinson. אגיע. :) אלדדשיחה 20:15, 24 באפריל 2015 (IDT)תגובה

דליה צמריון חלק[עריכת קוד מקור]

שלום, התוכל להתייחס לערך דליה צמריון חלק? תודה רבה ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

שלום, אין לי כרגע מה לתרום שם. אלדדשיחה 10:28, 25 באפריל 2015 (IDT)תגובה

fr:Viognier[עריכת קוד מקור]

ויוניה? יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 10:43, 27 באפריל 2015 (IDT)תגובה

במחשבה שנייה הייתי מכפיל את היו"ד השניה "ויונייה". יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 11:08, 27 באפריל 2015 (IDT)תגובה
אכן, בהחלט. עדיף "ויונייה". אלדדשיחה 11:42, 27 באפריל 2015 (IDT)תגובה

אנגלה מרקל[עריכת קוד מקור]

הוספתי איות גרמני עבור המוריצבזטי, תודה!

יופי, תודה רבה, אולגה. אלדדשיחה 09:09, 28 באפריל 2015 (IDT)תגובה
נ"ב: את מוזמנת לחתום בארבעה סימני טילדה, ~~~~, בסוף ההודעה שלך לעיל, וכך המערכת תוסיף את שמך ואת התאריך והשעה שבה חתמת. אלדדשיחה 09:10, 28 באפריל 2015 (IDT)תגובה
תיקנתי את התעתיק. מה דעתך על התיקון? שמזןשיחהערכי בראבו21:35, 28 באפריל 2015 (IDT)תגובה
מצוין. אני חושב שכך גם אני הייתי מתעתק. יישר כוח! אלדדשיחה 00:05, 29 באפריל 2015 (IDT)תגובה
תודה! שמזןשיחהערכי בראבו18:04, 29 באפריל 2015 (IDT)תגובה

שיחת משתמש:Le Comte#בוטל[עריכת קוד מקור]

לילה טוב אלדד. ראה שם בבקשה פורטוגזי, פורטוגלי וכו'. תודה מראש.--כ.אלון - שיחה 23:45, 30 באפריל 2015 (IDT)תגובה

היי אלון, לא אהיה ליד מחשב בשעות הקרובות. אשתדל להתייחס לשאלה הנ"ל בהקדם. אלדדשיחה 07:08, 1 במאי 2015 (IDT)תגובה
אני חייב להודות שלא מדובר בעניין פשוט. לעניות דעתי, אין כאן "פתרון בית ספר". אני חושב ששתי הצורות נכונות ומקובלות. באופן אישי, לא מפריע לי הצירוף "האימפריה הפורטוגזית" - אם כי אני מכיר לא מעט טהרנים שהיו מעדיפים לתקן ל"האימפריה הפורטוגלית" ולהשתמש ב"פורטוגלי/ת" כשם התואר מ"פורטוגל". אלדדשיחה 20:26, 1 במאי 2015 (IDT)תגובה
תודה על תשובתך המפורטת. --כ.אלון - שיחה 21:33, 1 במאי 2015 (IDT)תגובה

רמי יוסף[עריכת קוד מקור]

מה דעתך? אופק כחול - ביבר הזכוכית 23:44, 3 במאי 2015 (IDT)תגובה

קראתי לפני כמה דקות :) אין לי הערות מיוחדות. אלדדשיחה 23:45, 3 במאי 2015 (IDT)תגובה
דיפלומטי :) יש לי ספקות לגבי הערך הזה: המידע הבסיסי כנראה נכון (תואר, תפקיד) אבל חלק גדול ללא מקור או מריח קצת פרסומי (מומחה עולמי, נתן חוות דעת לגופים רבים, תחום מחקר לא קטן ומצד שני לא צויינו מחקרים) אופק כחול - ביבר הזכוכית 23:54, 3 במאי 2015 (IDT)תגובה
אני מסכים אתך לגמרי. אבל אין לי דרך לבדוק את נתוני הערך (מלכתחילה לא הייתי בטוח שמי שהעלה אותו מתמצא בפרטים האלה). אלדדשיחה 23:56, 3 במאי 2015 (IDT)תגובה
צדקת לגמרי. שמתי תבנית בבדיקה, מקווה שזה יתריע בפני הקוראים. אופק כחול - ביבר הזכוכית 00:03, 4 במאי 2015 (IDT)תגובה

עזרה מעורך ותיק[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. כאמור, אני צריך עזרה מניסיונך. השתתפת בהרבה מאוד דיונים לגבי שינוי שמות לכן אני מניח שתדע איפה למצוא, אם למצוא, את מה שאני מחפש. מן הסתם נתקלת בהשקפת "ויקיפדיה משקפת את המציאות ולא משנה אותה" (או כל כיבוס אחר של המילים הללו). למיטב זיכרוני זו גם המדיניות שהתקבלה, אבל אני לא בטוח. במידה וזה אכן התקבל, אתה יודע איפה נמצא דף המדיניות הרלוונטי? Mbkv717שיחה • י"ז באייר ה'תשע"ה • 13:26, 6 במאי 2015 (IDT)תגובה

היי משה,
ביום-יומיים הקרובים (מהבוקר, בעצם) אני עסוק בהשלמת עבודת תרגום דחופה, אז אמעט להיכנס לוויקיפדיה. אני מקווה שהחברים האחרים שקוראים את דף השיחה יוכלו לעזור. כמובן, אם אתפנה ואוכל לעזור, בשמחה. אלדדשיחה 13:35, 6 במאי 2015 (IDT)תגובה
נ"ב: "ויקיפדיה משקפת את המציאות ולא משנה אותה" - זה אכן העיקרון שמנחה אותנו בוויקיפדיה, ולמיטב זכרוני הוא הוזכר לא פעם. לא זכור לי דף מדיניות קונקרטי שעוסק בעיקרון זה. אלדדשיחה 13:54, 6 במאי 2015 (IDT)תגובה
אני לא חושב שזה מופיע כך בצורה מפורשת באיזשהו מקום. האם יש לך שאלה מסויימת? סתם למשל אם אתה טועה איך לקרוא לשם ערך לפי התעתיק העברי או השם בשפת המקור וכדומה ניתן למצוא זאת בויקיפדיה:מתן שם לערך. דרך אגבה לא מדובר רק על ויקיפדיה שאינה משנה מציאות אלא מתאררת אותה - זה תפקיד של כל אינציקלופדיה.
נ.ב. ומי משנה את המציאות? אז שלא כפי שחושבים לא מדובר על מצביאים או מדענים אלא על ההיסטוריונים, שאחראים על כתיבת ההיסטוריה שמחליטים מה היה, או לפחות מה יוצג שהיה. וכמובן שההיסטוריונים של המנצחים הם אלו שמחליטים . יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 15:19, 6 במאי 2015 (IDT)תגובה
למעשה יונה בנדלאק אני משתתף בדיון בו עלתה דעה נגדית ואני רוצה להיות בטוח לפני שאני מאשים מישהו שהוא הולך נגד העקרונות של ויקיפדיה. Mbkv717שיחה • י"ז באייר ה'תשע"ה • 15:37, 6 במאי 2015 (IDT)תגובה

תעתיק מצ'כית - הצילו.......[עריכת קוד מקור]

האם תוכל להושיע? Uherské Hradiště (אנ') תודה Assayas שיחה 18:31, 7 במאי 2015 (IDT)תגובה

אוי, אַ בְּרָאך... אלדדשיחה 18:32, 7 במאי 2015 (IDT)תגובה
אוּהֶרסְקֶה הְרָאדישְצֶ'ה. הצלחתי לאתר גם הגייה ב-Forvo. אלדדשיחה 18:34, 7 במאי 2015 (IDT)תגובה
מלך. Assayas שיחה 18:39, 7 במאי 2015 (IDT)תגובה
אלדדשיחה 18:41, 7 במאי 2015 (IDT)תגובה

אנדרטאות גבולות גטו ורשה[עריכת קוד מקור]

הי. אשמח אם תוכל לבדוק את התעתיקים בערך (וכל עריכה אחרת כמובן תתקבל בברכה). תודה. יואב ר. - שיחה 20:25, 1 במאי 2015 (IDT)תגובה

עברתי ותיקנתי. יישר כוח על הערך! אלדדשיחה 20:31, 1 במאי 2015 (IDT)תגובה
תודה ותודה. יואב ר. - שיחה 20:33, 1 במאי 2015 (IDT)תגובה

אלדד, האם תהיה מוכן לבדוק את תעתיקי השמות של האישים גם כאן? תודה. יואב ר. - שיחה 22:16, 8 במאי 2015 (IDT)תגובה

עברתי. הם נראים לי בסדר. יש לך תהייה או ספקות באשר לשם ספציפי? אלדדשיחה 22:22, 8 במאי 2015 (IDT)תגובה
לא, עשיתי כמיטב הבנתי, ואם אתה מאשר אז לא צריך עוד שום דבר. תודה. יואב ר. - שיחה 22:28, 8 במאי 2015 (IDT)תגובה
חשוב לציין שבכל השמות הפולניים שמכילים את הצירוף ie, למשל: Gierek, Mickiewicz, יהיה צורך אחר כך לוודא שקיימות הפניות גם מהצורות המקובלות המקבילות: גיירק, מיצקייביץ' וכו'. אלדדשיחה 23:05, 8 במאי 2015 (IDT)תגובה
תודה. קודם שייכתבו... יואב ר. - שיחה 23:08, 8 במאי 2015 (IDT)תגובה
אה... צודק :) אלדדשיחה 23:12, 8 במאי 2015 (IDT)תגובה

אלזו - הוא שואייל[עריכת קוד מקור]

Giovanna of Italy (אנ') רעייתו של בוריס השלישי, מלך בולגריה. נולדה באיטליה. ג'ובאנה או ג'יובאנה? בברכה ובתודה Assayas שיחה 22:40, 9 במאי 2015 (IDT)תגובה

ג'ובאנה. כשמתעתקים מאיטלקית, ה-i שבאה לאחר g או c משמשת לריכוך, ובמקרים אלה היא בדרך כלל לא תבוא לידי ביטוי בתור י' בעברית. כך: ג'ורג'ו ארמאני, לָשָאטֶה ולא לשיאטה (Lasciatemi cantare), ועוד. אלדדשיחה 22:49, 9 במאי 2015 (IDT)תגובה
ג'נקוייה ברזו Assayas שיחה 23:35, 9 במאי 2015 (IDT)תגובה
נייה מה זה צו. אלדדשיחה 23:43, 9 במאי 2015 (IDT)תגובה

ויש/הערות[עריכת קוד מקור]

היי, התואיל להשפיע מטובך על הערך יעקב לידסקי לקראת ההמלצה? :) אביעדוסשיחה 17:13, 10 במאי 2015 (IDT)תגובה

כן, בשמחה. ראוי להביא בחשבון שאם זה ערך שנכתב על ידיך, סביר שלא יהיה כל כך מה לתקן :) תיקנתי כבר דבר זעיר שהבחנתי בו לפני כמה ימים, אבל אשמח לעבור שוב. אלדדשיחה 18:49, 10 במאי 2015 (IDT)תגובה
אהה... חן חן ;) אביעדוסשיחה 20:04, 10 במאי 2015 (IDT)תגובה
ערך מרתק, כל הכבוד. עברתי והוספתי תיקונים בודדים בלבד. אלדדשיחה 18:52, 11 במאי 2015 (IDT)תגובה
אוקיי, תודה. תודה רבה :)
הממ מה רע ב"צִדיו"? אביעדוסשיחה 18:58, 11 במאי 2015 (IDT)תגובה
עדיף "צדדיו" ברבים. ביחיד - מצדו, אבל ברבים אני מקפיד בדרך כלל על הצורה המקובלת "צדדים", מצדדיו, וכו'. אלדדשיחה 18:59, 11 במאי 2015 (IDT)תגובה
אם אני מנסה לחשוב על הסיבה, ייתכן שאני חושב על טובת הקורא, שמצפה למצוא את המילה הרגילה, "צדדיו" ("צדיו" היא, מן הסתם, מילה נדירה). אבל אולי הייתה סיבה אחרת ביסודו של דבר, כבר לא זכור לי. אלדדשיחה 19:00, 11 במאי 2015 (IDT)תגובה
הממ מוזר: אצלי "משני צדיו" נתפס כביטוי שבמבטא משלב עדיף בכתיבה אנציקלופדית. אביעדוסשיחה 11:30, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה
אכן. אם זה כך, כדאי לבדוק את העניין. אם יהיו לך אסמכתאות או קישורים רלוונטיים, אשמח לקרוא אותם. גם אני אחפש חומר בעניין זה. אלדדשיחה 11:38, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה
בכל אופן, אתמול, אחרי שאלתך, חשבתי על זה שוב. אני חושב שהגורם העיקרי שלי להעדפת "צדדיו" הוא העובדה ש"צדיו" אמור להיות (מבחינת הקורא הממוצע) "צידיו" (כדי שהמילה תהיה ברורה לקורא המזדמן) - כתיב שאיננו קביל מבחינתי. לכן בחרתי תמיד בהטיה על דרך השלמים, שבה אין צורך להיקלע לסוגיית כתיב כלשהי. אלדדשיחה 11:39, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה
זו אינטואיציה לשונאית-סגנונית, אין לי אסמכתאות בשלוף.
אם מנקדים בחיריק קטן אזי אין בעיה. כמו "עִמו", "בִּתו", לִבו". אביעדוסשיחה 23:03, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה
לך על זה. אלדדשיחה 23:10, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה

עוד שני תעתיקים קלים "על הדרך" (-:[עריכת קוד מקור]

ג'ן דוברה. מגרמנית:Reuss (אנ') ומפולנית: Trzebiechów (אנ') ששמו הגרמני Trebschen שאני מניח שהוא טרבסשן. תודה מראש בשם ההיסטוריה של בולגריה. Assayas שיחה 14:42, 11 במאי 2015 (IDT)תגובה

ג'ן דוברה. אני מניח: Reuss-Gera - נסיכות רוֹיְס-גֶרה. ולחלקה השני של השאלה – בפולנית: צֶ'בְּיֶיכוּב (צ'בייכוב), ובגרמנית: טרבשן (כלומר, בכתיב אנגלי, כאילו כתוב: Trebshen). אני מניח שהתכוונת בגרמנית להקטנה, טרבסשן/כן, אבל כאן אני לא בטוח. להערכתי, ההגייה היא כפי שכתבתי, "טרבשן" (ולא מדובר בלשון הקטנה). אלדדשיחה 14:52, 11 במאי 2015 (IDT)תגובה
תודה רבה. (לא מכיר גרמנית להקטנה....) ואני הולך איתך באש ובמים. תודה --Assayas שיחה 14:59, 11 במאי 2015 (IDT)תגובה
הכוונה לצורת הקטנה, chen. וכמו אלדד, אני מעריך שלא זה המקרה. אביעדוסשיחה 15:07, 11 במאי 2015 (IDT)תגובה
אה, יפה. למדתי. Assayas שיחה 15:28, 11 במאי 2015 (IDT)תגובה
אביעדוסשיחה 18:30, 11 במאי 2015 (IDT)תגובה

התייעצות[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. אני עובד כעת על תרגום הערך יאנג די-פרטואן אגונג (אנ'), המונרך של מלזיה, ונתקלתי בהתלבטות. במלזיה המוסלמית השליטים סיגלו לעצמם במרבית המקרים שמות מוסלמיים. הבעיה היא שהגרסאות המלאיות לשמות הערביים מעוותות עד שכמעט אי אפשר להבחין במקור. לדוגמה מיזאן זאינאל אבידין או בערבית "זין אל-עאבדין". כרגע אין אחידות בנושא הזה במעט ה"יאנג די-פרטואן אגונגים" שיש אצלם ערך אצלנו. בניגוד לדוגמה הקודמת, המחזיק הנוכחי בתפקיד נקרא עבדול חלים ולא אבדול חלים (אני לא בטוח לגבי החי"ת אבל אני חושב שספציפית כאן היא כן נהגית ח'). איזו דרך יש לדעתך להעדיף - "עִרְבוּת" או שמירה על ההגייה המקומית? Mbkv717שיחה • כ"ב באייר ה'תשע"ה • 18:10, 11 במאי 2015 (IDT)תגובה

האמת היא שאני לא בטוח כיצד יש לנהוג במקרה הזה. לא עסקתי בשפתה של מלזיה, ולכן טרם גיבשתי עמדה משלי בעניין הזה. אולי לקוראים אחרים של דף השיחה יש המלצות מתאימות בעניין הנוכחי. אני נוטה להניח ש"ערבות" יתאים, אבל מצד שני, התחושה שלי היא שהם לא יודעים מה זה עי"ן וכו', כך שסביר שגם אבדול חלים יהיה בסדר. בקיצור, אין לי עמדה חד-משמעית בעניין זה. אלדדשיחה 18:35, 11 במאי 2015 (IDT)תגובה
דרך אגב, במקרה כזה מתאים הביטוי "לשערב", "שיערוב" (להפוך לערבי או לכתיב ערבי). אלדדשיחה 12:32, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה
טוב לדעת. Mbkv717שיחה • כ"ג באייר ה'תשע"ה • 14:22, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה

עשרות[עריכת קוד מקור]

היי אלדד, מה שלומך? לא ביקרתי כאן הרבה זמן. אנונימי הצליח לגרום לי לחוסר ביטחון לגבי האם אמורים להגיד "עשרות בודדות" או "עשרות בודדים". אני מכירה את הצורה הראשונה, אבל אולי אני טועה. מה דעתך? תודה! נטע - שיחה 10:33, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה

היי, אכן :) מה שלומך?
לא, זה בסדר, עשרות בודדות. תלוי מה ההמשך, למעשה. אם רק "עשרות בודדות", אז זה בסדר. דוגמה: עשרות בודדות של תומכים הגיעו לעצרת. אם תרצי, כתבי לי מה המשפט המדויק, ונוכל להתייחס אליו באופן פרטני. אלדדשיחה 11:07, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה
היי, אני בסדר, מה איתך?
צירפתי קישור של העריכה, אבל בכל מקרה המשפט הוא "בגלל אורך הגל הקטן, נדרש דיוק גבוה מאוד בעיצוב המראה (בשונה מטלסקופ רדיו, לדוגמה), מסדר גודל של עשרות בודדים של ננומטרים." (אחרי התיקון של האנונימי).
נראה לי שדווקא עשרות בודדות כאן, אבל לא הייתי בטוחה, אז לא שיחזרתי אותו.
תודה רבה! נטע - שיחה 14:36, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה
אכן, כאן: עשרות בודדות של ננומטרים. כי האיוך (ה"איך") הוא של העשרות (הן בודדות). אולי אפשר לשנות את הניסוח, ולומר: עשרות ננומטרים בודדים, ואז האיוך הוא של ננומטרים (ואז נכתוב "בודדים"), אבל אני מעדיף את הניסוח הנוכחי, "עשרות בודדות של ננומטרים". אלדדשיחה 16:12, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה
תודה רבה! נטע - שיחה 23:45, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה

תרגום מאנגלית[עריכת קוד מקור]

היי. יש שני מילים דומות מאוד באנגלית (בקורס לוגיקה, ליתר דיוק), שלאחת מהן יש תרגום שגור, ולשניה לא הצלחתי למצוא. תוכל לעזור? הראשונה היא conjunction, כשהתרגום הוא גימום, והשניה היא disjunction. ניסיתי ליצור תרגום באותה מתכונת, יצא לי איאוא... (I-U). מה אתה אומר? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 16:21, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה

כאן לא אוכל לעזור :) מקווה שחברים אחרים הקוראים את דף השיחה יוכלו להציע תרגום. ואפשר, לחלופין, גם לנסות לשאול בדף הייעוץ הלשוני. אלדדשיחה 16:23, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה
אתה דף היעוץ הלשוני. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 16:25, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה
תודה על הכבוד :) בכל זאת, אני מאמין שדף הייעוץ הלשוני חשוף ליותר עוקבים. בכל אופן, אנסה לחשוב על שתי המילים הנ"ל, ואם יהיה לי רעיון, אדווח. אלדדשיחה 20:50, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה

יאן בפטיסט[עריכת קוד מקור]

היי אלדד, מה תאמר על השם יאן בפטיסט ואן הלמונט? לדעתך הגו את זה כבפלמית ולא כבצרפתית? אביעדוסשיחה 23:12, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה

האמת היא שאין לי מושג. אבל אני נוטה להניח שהגו את זה כבפלמית, ולא כבצרפתית. כלומר, "יאן בפטיסט". אלדדשיחה 23:16, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה
וואלה? הייתי מנחש דווקא להפך, אבל זה לא יותר מניחוש. אביעדוסשיחה 23:19, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה
הרצתי מקודם חיפוש ב-Forvo, ומצאתי שם דומה - אבל בגרמנית. ההגייה שם היא "יוהאן בפטיסט". אז מדוע שפלמים לא יהגו את זה "יאן בפטיסט"? כאמור, מדובר כאן בניחוש. אלדדשיחה 23:21, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה
אכן, דווקא הגיוני. אביעדוסשיחה 23:25, 12 במאי 2015 (IDT)תגובה

הזמנה למועד השני של מפגש העורכים בנושא תרגום בקהילת ויקימדיה[עריכת קוד מקור]

ביום שישי ה- 24.7.2015 יתקיים המועד השני של מפגש עורכים בנושא תרגום בקהילת ויקימדיה במשרדי העמותה - נשמח לראותך Chenspec-WMIL - שיחה 15:02, 13 במאי 2015 (IDT)תגובה

תודה :) אלדדשיחה 22:57, 13 במאי 2015 (IDT)תגובה

אין שיוויון[עריכת קוד מקור]

ניסיתי למחוק ואני מוחה בתוקף שלא נתת שיוויון הזדמנויות לעמיתתך בויקיפדיה :) אילי - שיחה 19:05, 16 במאי 2015 (IDT)תגובה

((((((-: אלדדשיחה 19:06, 16 במאי 2015 (IDT)תגובה

שבוע טוב[עריכת קוד מקור]

בהמשך להגהת כבש מופלון. "כאשר המופלון חש בסכנה הוא משמיע שריקה דרך הנחיריים, המלווה לעתים קרובות על ידי הכאה עם הרגליים הקדמיות בקרקע". על ידי או ב? כמו כן, אימו/אימם או אמו/אמם? ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

ראשית, קראתי רק קטעים מהערך – לא את כולו. אבל אם כבר הערת, אתקן גם את היתר (ההערות שלך לעיל נכונות, מדובר בקטעים שלא ראיתי). מיד אתקן. אלדדשיחה 22:16, 16 במאי 2015 (IDT)תגובה
הגהתי וערכתי עוד את הערך. אלדדשיחה 22:21, 16 במאי 2015 (IDT)תגובה
תודה רבה (אתה מוזמן להגיה את שאר ערכי מעלי הגרה...). ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה
תודה, אבל יש לי כאן לא מעט עבודה גם ככה ;-) מקווה שגם לך זו יכולה להיות עבודה מעניינת ומהנה. אלדדשיחה 22:28, 16 במאי 2015 (IDT)תגובה
אני אכן עושה זאת, אך לא מספיק במקצועיות. ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה
אם ייצא לי מדי פעם, אערוך גם ערכים אלה. תודה על תשומת לבך. אלדדשיחה 22:39, 16 במאי 2015 (IDT)תגובה

שיחה: מסע הצלב האלביגנזי[עריכת קוד מקור]

Adieussiatz! ראיתי את התעתיקים שערכת בויקיפדיה:ייעוץ לשוני/ארכיון 2. רק שתי נקודות: רוז'ה באוקסיטנית הוא Rogièr, דהיינו רוג'ייה עם dʒ (ולא יודע כיצד תקלדתי רוגייר ועוד לא שמתי לב כשהעתק-הדבקתי לכל אורך הערך); Faydit גם הוא בשפה, ולכן לא פדי כי אם פיידיט; השווה את ההגייה של הטרובדור המפורסם גאוסלם פיידיט. AddMore-II - שיחה 20:03, 17 במאי 2015 (IDT)תגובה

אתה בטוח שזה אני? :) היום לא הייתי נוגע בתעתיקים מאוקסיטנית – אולי אז הרגשתי קרבה גדולה יותר לשפה הזאת (אם כי לא זכרתי שתיעתקתי את השמות האלה). היום אני מודע לכך שאני לא מכיר היטב את כללי התעתיק ממנה, ואילו היו מבקשים ממני, הייתי אומר שאני לא יודע איך לתעתק. בכל אופן, תודה שהסבת את תשומת לבי.
במחשבה שנייה, אני חושב שאני מבין מה קרה – הנחתי כנראה בטעות שאני מתעתק מצרפתית, ולא מאוקסיטנית, ולכן שגיאות התעתיק. תודה על התיקון! אלדדשיחה 20:08, 17 במאי 2015 (IDT)תגובה
לא, זה לא מה שקרה, שכחת, אבל אתה ניהלת התייעצות עם אביעד המקורי, המומחה שלנו לאוקסיטנית ולפי זה העברת את התעתיקים. בברכה. ליש - שיחה 21:19, 17 במאי 2015 (IDT)תגובה
אם אתה אומר. :) זה היה די מזמן... אלדדשיחה 21:59, 17 במאי 2015 (IDT)תגובה
ראיתי את רשימת התעתיקים ואת מה שכתבת שם על אביעד. את רוז'ה תעתקת כצרפתי (לא רק זה, גם התואר וכו'). אשר לפיידיט, זה נכון ללא ספק.AddMore-II - שיחה 22:25, 17 במאי 2015 (IDT)תגובה
דרך אגב, באשר לגאוסלם פיידיט - בערך האנגלי מתעתקים את שמו הפרטי ב-IPA "גאוצ'לם". האמת היא שלא עסקתי עד היום בתיעתוק מאוקסיטנית, כך שאני לומד עכשיו לא מעט. אלדדשיחה 22:30, 17 במאי 2015 (IDT)תגובה

אנאנצפלוס[עריכת קוד מקור]

שלום, אלדד. הערך אנאנצפלוס נמצא בעבודה בטיוטה אצל אחת הסטודנטיות שלי בקורס ויקי-רפואה שמתקיים באוני' ת"א זו השנה השניה. אנא ממך השאר את התבנית שהוספתי עכשיו. נסיים את העבודה בחודש הקרוב. תודה לך על ההבנה, Shani - שיחה 19:52, 19 במאי 2015 (IDT)תגובה

תודה, אין בעיה (בדקתי בהיסטוריה, ולא ראיתי שמישהו עבד עליו לאחרונה, לכן החלפתי את התבנית). אלדדשיחה 20:06, 19 במאי 2015 (IDT)תגובה
תודה לך על תשומת הלב! :) לעומת יצירת ערך חדש לגמרי, הרחבת קצרמרים היא באמת תהליך מעט יותר מבלבל גם עבור הקהילה וגם עבור הסטודנטים. המשך שבוע טוב, Shani - שיחה 20:54, 19 במאי 2015 (IDT)תגובה

תעתיק Eugène Dubois[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד, ראה פסקה אחרונה שפתחתי בשיחה:הומו ארקטוס, אודה לדעתך. בברכה.אודי - שיחה 22:11, 21 במאי 2015 (IDT)תגובה

היי אודי, מעניין שבהנחיות ההגייה בערך האנגלי הם סטו במקצת מההגייה הצרפתית (אני לא בטוח שבאופן מודע). בכל אופן, התייחסתי שם, בדף השיחה – ותיקנתי את שמו בהתאם בערך עצמו. אלדדשיחה 22:43, 21 במאי 2015 (IDT)תגובה
תודה. ניסיתי לשנות בתבנית של התקציר שמוצגת היום בעמוד הראשי ולא הצלחתי. אולי אתה תצליח?אודי - שיחה 08:14, 22 במאי 2015 (IDT)תגובה
תוקן כבר ע"י משתמש אביהו.אודי - שיחה 09:40, 22 במאי 2015 (IDT)תגובה
אני שמח שהכול הסתדר. אלדדשיחה 11:16, 22 במאי 2015 (IDT)תגובה

הלופטוואפה במלחמת העולם השנייה[עריכת קוד מקור]

היי אלדד, אשמח אם תגיב בדף השיחה של הלופטוואפה במלחמת העולם השנייה. בר - שיחה 23:30, 21 במאי 2015 (IDT)תגובה

היי, הגבתי שם. אלדדשיחה 23:41, 21 במאי 2015 (IDT)תגובה

שאלה קטנה וסתם דעה אישית[עריכת קוד מקור]

היי, חשבתי ליצור ערכים לשירים של איטליה ובלגיה באירוויזיון הזה, הם כבר הגיעו למקומות גבוהים במצעדים הרשמיים של מדינותיהם ואחד מהם במדינה שכנה. אבל אני לא בטוח אם זה מספיק כדי ליצור עליהם ערך, למקרה שלא יגיעו למקום טוב בתחרות ולהכרה ומצעדים נוספים מעבר לכך. אני לא זוכר מה בדיוק המדיניות ליצירת ערך על שיר, יש דף ספציפי כזה? וסתם לשתף, נראה לי שהמנצחת תהיה איטליה הדרמטית-אופראית או בלגיה החדשנית עם המקצב האמריקאי עם מרכיבים של מוזיקה שחורה וכוריאוגרפיה חזקה. אני הכי אוהב את איטליה, ואז לטביה/בלגיה/קפריסין באופן די שווה, גם רוסיה טובה כבלדה רגשנית. חושב שישראל תסיים בחמשת המקומות הראשונים. מה דעתך? אומנות - שיחה 11:22, 23 במאי 2015 (IDT)תגובה

אהלן, ראשית, נתחיל מהסוף - כן, גם לי יש הרגשה כזאת. השתעשעתי ברעיון שאולי אפילו נגיע למקום הראשון, אבל אני חושב שזה היה רק שעשוע. בכל אופן, נחכה ונראה. אני לא מכיר את המדיניות באשר ליצירת ערכים על שירים, אבל, לתחושתי, אם השירים הספציפיים שחשבת לכתוב עליהם מעניינים, ויש די חומר לכתיבה עליהם, לא צריכה להיות בעיה. בכל אופן, את דף השיחה הזה קוראים לא מעט ויקיפדים, כך שמן הסתם אם מישהו חולק עליי או עליך, נדע עוד מעט :) באשר לשירים, מאוד נהניתי הפעם מלא מעט שירים. אבל לא שמעתי את חצי הגמר הראשון, כך שיש לך כרגע פור עליי :) אלדדשיחה 11:26, 23 במאי 2015 (IDT)תגובה
כן, לא ידעתי לפני חצי הגמר השני אם ישראל בכלל לא תעלה לגמר או שאפילו תוכל לנצח מצד שני; אחרי ההופעה ביום חמישי עם העלייה לגמר, השיר עובר מקפיץ ואוריינטלי כמו שנשמע בדיסק (ברדיו טחנו טוב את השיר בשבועות האחרונים), אז מקום 3-5, אולי גם 6-8 נראה לי סביר. אז היום תגלה גם את השירים של בלגיה, לטביה ורוסיה מחצי הגמר הראשון. גם רומניה חמוד אבל לא מבוצע חזק במיוחד. :) אין ממש מה לכתוב על השירים מבחינת ניתוח והכרה נוספת, חוץ מתיאור המרקם-האופי שלהם. דווקא על השלישייה שמייצגת את איטליה - "Il Volo" - יש בהחלט חומר מאחר והופיעו בארצות הברית בתוכניות הכי נחשבות - כמו אצל אלן דג'נרס, מוקמו במצעדי הבילבורד הלטיניים בארצות הברית עם אלבומים ושירים קודמים והיו מועמדים לגראמי האמריקאי, בנוסף כמובן להצלחתם באיטליה ובמדינות לטיניות אחרות. בינתיים אני כבר אחכה עם כל זה, גם עם ערך על נציגי איטליה כי זה הרבה חומר ואולי מישהו אחר בינתיים ייצור עליהם את הערך. בכל אופן, השנה ממש התעמקתי בשירים והקשבתי לכולם לראשונה רק בצפייה בחצאי הגמר, לא לפני. אז עכשיו קיבלתי את זריקת האנרגיה עם התחברות לשירים מסוימים ומההרגל שלי לשתף בשנים קודמות בדף "כיכר העיר", רציתי לכתוב לך. :) דרך אגב, מצד שני את השיר של איטליה הכרתי טוב מזה שצפיתי כמעט בכל ערבי פסטיבל סן-רמו לפני שלושה חודשים, שעדיין מלא בשירים ובזמרים איטלקיים איכותיים. אומנות - שיחה 12:01, 23 במאי 2015 (IDT)תגובה
כל הכבוד לך! מקנא בך על הזמן שאתה יכול להשקיע בהאזנה ובצפייה לכל השירים, אני מניח שזו הנאה צרופה (בעיקר פסטיבל סן-רמו). אראה היום בעניין את האירוויזיון השלם, ואשתדל לשים לב לשירים שציינת. נראה אם כולם ימצאו חן גם בעיניי :) אלדדשיחה 12:18, 23 במאי 2015 (IDT)תגובה
זה היה די מתיש למען האמת. יכולתי לצפות בפסטיבל כי הוא התחיל מאוחר בערב אחרי שחזרתי כל יום מהעבודה, אבל עדיין הוא התחיל בסביבות 9 בערב והסתיים בשתיים וחצי בלילה - במשך חמישה ימים (ראשון עד חמישי). חמש וחצי שעות שידור בכל יום! 27.5 שעות שידור בסך הכל!!! העניין הוא שהפסטיבל מלא בראיונות, דיבורי סטנד-אפ (גם פוליטיים) והפסקות, משולבים בין השירים; אז הם גם לא נותנים את האפשרות לצפות בשירים ברצף ורק אחר כך לגשת לכל המערכונים והדיבורים שאפשר יהיה כבר להעביר ערוץ (למרות שהעברתי ערוץ אבל חזרתי לבדוק כל כמה דקות אם כבר יש הופעה של שיר). אגב, גם פסטיבל הזמר והפזמון הישראלי היה ארוך בשנות השבעים, אבל השירים הוצגו בו בקצב בזה אחר זה בעיקר בהנחייתה הנהדרת של רבקה מיכאלי, ורק אחר כך ביצעו "מופעים אומנותיים", כמו באירוויזיון - אחרי כל השירים ולפני ההצבעה. אני מניח שסן רמו גם שאב את הזמן שהקדשתי לשירי האירוויזיון השנה. בשנה הבאה אני חושב שאצפה רק בחלק מסן-רמו, כי זה באמת היה יותר מדי. :) אני מקווה שתיהנה גם מהשירים שציינתי היום בערב, בכל אופן כמו בכל שנה יש 1/2 שירים שאני תופס כממש איכותיים, שהשנה הם איטליה ולטביה (קצת שילוב של רונה נישליו אלבניה 2012 ואמינה צרפת 1991) לטעמי. אומנות - שיחה 12:31, 23 במאי 2015 (IDT)תגובה

Golden Boy[עריכת קוד מקור]

שלום, עשיתי מצגת ואצלי במחשב משום מה זה מטושטש (אם זה רק אצלי זה לא נורא) אשמח אם תבדוק אצלך אם זה בסדר. אם לא אשמח לעזרתך. בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 03:04, 24 במאי 2015 (IDT)תגובה

וכן דף השיחה של הערך גם מיותר ומומלץ למחוק אותו. תודה בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 03:10, 24 במאי 2015 (IDT)תגובה
היי, מחקתי את דף השיחה. בדקתי את המצגת, וגם אצלי כל הדפים נראים מטושטשים (למעשה, לא רואים שום דבר, רק צבע מסוים, מטושטש). אני פורש לישון, בהצלחה עם הטיפול בבעיה הספציפית במצגת. אלדדשיחה 03:17, 24 במאי 2015 (IDT)תגובה
גם בדף המירוץ למיליון (תוכנית טלוויזיה ישראלית) יש אותה בעיה. בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 03:19, 24 במאי 2015 (IDT)תגובה
בדקתי שוב, זה נראה יותר כמו מבחן רורשאך :) לא רואים תמונות, רק כתמים גדולים, צבעוניים. מקווה שתצליח לאתר את מקור התקלה (אכן, אותה בעיה מופיעה גם בדף המירוץ למיליון). אני גולש בפיירפוקס – לא בדקתי איך רואים אם גולשים בכרום. לילה טוב, אלדדשיחה 03:20, 24 במאי 2015 (IDT)תגובה
אין סיכוי שאני אדע אני מאוד בור בדברים האלה לכן אולי בורה בורה או IKhitron יודעים ויוכלו לעזור. ולילה טוב אלדד. -בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 03:25, 24 במאי 2015 (IDT)תגובה
ואגב אני גולש בכרום. בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 03:28, 24 במאי 2015 (IDT)תגובה
אני גולש בכרום ואצלי אין כל בעיה במצגות (בשני הערכים). אולי מדובר בגרסת הדפדפן. בדקו אם הגרסה שאצלכם היא המתקדמת ביותר (אם כי רק כעת שדרגתי לאחרונה וגם בגרסה הלא-אחרונה לא היתה אצלי בעיה). Ldorfmanשיחה 04:31, 24 במאי 2015 (IDT)תגובה
אז מוזר כי גם אצלי וגם אצל אלדד יש אותה בעיה ואנחנו משתמשים בשני דפדפנים שונים. אין לי מושג מה מקור הבעיה או למה לחלק כן יש בעיה ולחלק לא. ומקווה שהמבינים בזה יתקנו אותה. --בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 04:41, 24 במאי 2015 (IDT)תגובה
אם זה עוזר, גם אני הסתכלתי עכשיו ב-"Golden Boy" וב-"המירוץ למיליון" ורואה צבעים מטושטשים. גם גולש בכרום. אומנות - שיחה 13:03, 24 במאי 2015 (IDT)תגובה
גם אצלי בכרום הכל בסדר. מה הגרסה שלך? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 14:05, 24 במאי 2015 (IDT)תגובה
עליתי על מקור הבעיה. שמרחק התצוגה הוא לא ברירת המחדל (100) אז יש בעיה עשו 100 ואז לכו ונקו את המטמון ויסתדר עכשיו אפילו סידרתי את הכרום. תודה לכולכם. --בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 14:57, 24 במאי 2015 (IDT)תגובה
גם אצלי רואים טוב. בורה בורה - שיחה 05:04, 25 במאי 2015 (IDT)תגובה
ויקיפד גאה, עוד לא מצאתי איך לשנות ל-100 את מרחק התצוגה, אבל אנסה זאת שוב בשבוע הבא, כשיגיע המחשב החדש ואתקין עליו את פיירפוקס מחדש. אלדדשיחה 11:26, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
היי אלדד אני לא יודע אנגלית אז אנסה להסביר בתקווה שתבין במקלדת מצד שמאל הכי למטה יש כפתור עם ארבע מילים באנגלית לחץ עליו ואז עם הגלגלת של העכבר תגלגל למטה או למעלה לפי מה שנוח לך. ואגב ניסיתי בפיירפוקס אם מנקים את המטמון הגודל חוזר להיות בברירת המחדל לפחות אצלי. בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 12:01, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
חן חן. אנסה את כל מה שהצעת. אלדדשיחה 12:12, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
ואגב תתחדש על המחשב החדש. הצליח לך או שאתה מחכה? בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 12:29, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
תודה, עוד לא הצליח (אנסה עוד מעט שוב), וגם אין עוד מחשב חדש, אבל קיבלתי בשמחה את איחוליך. אלדדשיחה 12:32, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
כדי להקל עלייך בניקוי מטמון אצלי הכל מסומן נקה את כל ההיסטוריה והמטמון וזה יסתדר (תבדוק שהכל מסומן) (היסטוריית גלישה והורדות, עוגיות, מטמון, התחברויות פעילות, נתונים לא מקוונים של אתרים, והעדפות אתר. נקה ישר מבלי להתעסק בעכבר ובגודל התצוגה וזה תוך שנייה יתוקן. (ותבדוק שתחום זמן המחיקה הוא על הכול. ולא נגיד מהשעה האחרונה או היום). ואגב תעשה זאת מחוץ לערך ואז תכנס שוב לערך וראה אם הסתדר. בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 12:47, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
היי, שוב תודה לך. גרסת הפיירפוקס שלי עדכנית, עם כל העדכונים האחרונים. בגרסאות הקודמות ידעתי איך למחוק את כל המטמון, ההיסטוריה והעוגיות. כאן לא ברור לי איפה עושים את זה. תוכל להסביר? אלדדשיחה 14:00, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
בוודאי למעלה איפה שהפס הכחול אם רשום היסטוריה אז לחץ עליו ואם לא אז לחץ על הפס הכחול למעלה עם עם המקש הימני בעכבר ואז לחץ על המילה שורת תפריט ואז על הסטוריה ואז ניקוי היסוריה אחרונה ראה שהכל מסומן ושתחום זמן המחיקה הוא על הכל ואז לחץ על המילה מחק עכשיו. --בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 14:10, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
אצלי זה כנראה שונה מאצלך. אצלי לא רואים שורת תפריט, ולא היסטוריה. מצאתי, כשלוחצים על שלוש השורות מצד ימין בראש המסך, בתפריט Privacy, כלומר, "פרטיות". אפשרות למחוק את כל ההיסטוריה או למחוק עוגיות מסוימות. האם לכך התכוונת? האם מחיקת ההיסטוריה שקולה למחיקת המטמון כולו, או שיש דרך טובה וכוללת יותר לבצע את הפעולה הזאת? אלדדשיחה 14:15, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
אני פותח חטיבת שיחה נפרדת בסוף דף השיחה - "מחיקת המטמון של פיירפוקס" - אשמח אם תוכל לענות לי שם. אלדדשיחה 14:16, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה

שאלונת[עריכת קוד מקור]

חג שמח. Internal Macedonian Revolutionary Organization, האם נראה לך נכון הארגון המהפכני הפנים מקדוני? תודה Assayas שיחה 10:22, 24 במאי 2015 (IDT)תגובה

צפרא טבא, חג שמח,
כן, נשמע בסדר. כדאי להוסיף מקף, כי "פנים" מתפקדת כאן על תקן קידומת: "הארגון המהפכני הפנים-מקדוני". אלדדשיחה 10:26, 24 במאי 2015 (IDT)תגובה
תודה רבה. בא לעולם הרך הנולד. Assayas שיחה 10:36, 24 במאי 2015 (IDT)תגובה
כל הכבוד. אני מסיר את הכובע! אתה כותב פורה מעורר הערצה, והערך - נראה מרתק! אלדדשיחה 20:05, 24 במאי 2015 (IDT)תגובה

היי. אשמח אם תשתתף בהצבעה זו. אני תומך בהשארת הערך וכל קול חשוב. Archway - שיחה 21:16, 25 במאי 2015 (IDT)תגובה

ובאותו הקשר: אם אתה תומך בהשארת שני הערכים או במחיקת שניהם, עדיף גם שתשנה את הצבעתך בדף ויקיפדיה:רשימת מועמדים למחיקה/:נאום הקומץ, כדי שלא יווצר מצב אבסורד בו ערך אחד נשאר אך השני נמחק. גם אני שיניתי את הצבעתי Archway - שיחה 20:33, 31 במאי 2015 (IDT)תגובה

ڨ או گ[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. היום נכתב הערך ڨ, וניסיתי לקשר אותו לויקינתונים ונתקלתי לבעיה. חיפוש של האות בוויקי' האנגלית מופנה ל-Ve (Arabic letter) ואצלנו - . חפרתי עוד קצת ומצאתי את Gaf - אך הוא מקושר אצלנו ל-گ. אם כן, מי היא הגאף ה"אמיתית"? Mbkv717שיחה • י"א בסיוון ה'תשע"ה • 08:43, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה

בוקר טוב, משה,
זה מזכיר לי את הבדיחה עם הרב והרבנית, שבה, לאחר שהוא שומע את הסיפור עד תומו, הוא אומר לה: "גם את צודקת". כולם צודקים כאן. ڨ היא אכן ve, והיום למדתי שאותה אות מופיעה גם בתור גימל (לא ידעתי על האפשרות הזאת - נראה שהיא מוגבלת למדינות מסוימות במגרב). דא עקא שגאף בתור כ' עם קו מעליה היא אות פרסית, והאות גאף השנייה, שהערך עליה נכתב היום, היא אות ערבית. אין לי מושג איך אפשר להתמודד עם הסוגייה הזאת, כי הרי ברור שלא ניתן לקשר בוויקינתונים לשני ערכים בו-זמנית. אני מכתב את קולי, אולי יהיה לו רעיון יצירתי כיצד לצאת מהמצר. אלדדשיחה 09:41, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
הפתרון הוא לכתוב את הערך על האות גאף (ילידת הקאף) באנגלית. זו גם ההצעה בדף השיחה של האות ואא. באשר לשם, אני הייתי קורא לערך Gaf (derivate of Qaf). מישהו רוצה להרים הכפפה? Kulystabשיחההערך גאוגרפיה של יפן רוצה להיפטר מהכתמים האדומים. עזרו לו. • י"א בסיוון ה'תשע"ה • 13:28, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
אני רואה שבריאן טיפל בבעיה. נראה שקיים ערך על הגאף הספציפית בוויקי' הערבית, הצרפתית והטורקית. Mbkv717שיחה • י"א בסיוון ה'תשע"ה • 15:30, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה

קולגיאליות[עריכת קוד מקור]

אלדד שלום, אני מצטרף לחששך שמדובר בטעות מצערת, אולי טעות כזו שנוצלה בידי פלוני. ואין לי מושג מיהו שרשם את חשבון המשתמש החדש בשם דומה. אבל אני חושב שראוי, ומקווה שזה מה שקורה מאחורי הקלעים, שתדבר עם חנה כדי לדעת מהיכן הסיקה את מסקנותיה. דברים כאלה חייבים לבוא בתיאום, והמשתמש הנכבד הזכאי בעיני מחמת הספק יצטרך להבין את זה ולהתאזר בסבלנות עד שהעניין יגיע לבירורו המלא. בינתיים נראה שהודעותיך בדף השיחה שלו, והבלאגן המתחולל בוק:במ, קורים בשני יקומים מקבילים. וברור שיש מישהו ששמח מכל החגיגה הזו. זה חבל. ביקורת - שיחה 10:41, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה

ביקורת, הכול טופל. אני המתנתי, כי הבנתי שחנה תגיע לדף השיחה ותגיב (לא התכוונתי, כמובן, לפעול בניגוד לדעתה - אתה יכול לראות גם שכתבתי שטרם שחררתי, ושאני ממתין להסברים). בינתיים, חנה התמהמהה, ולי היה חשוב לבדוק את הדברים שוב, ובהנחה שבכל זאת מדובר בטעות, לא רציתי לעכב את המשתמש התורם. חנה החליטה שמדובר בדמות המוכרת וחסמה שוב, ומעתה אני מבין שהעניין בטיפולה. אלדדשיחה 10:43, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
בנוסף לכך, תוך כדי טיפולי במשתמש התורם, ראיתי את הטרול מגיב בדפים אחרים, בניסוחים המיוחדים אך ורק לו, ובניקים המתאימים לו. דבר זה חיזק את דעתי שמדובר בטעות מצערת, ומכיוון שחנה לא הייתה בסביבה, היה לי חשוב לפעול במהירות לאחר שהמתנתי זמן מה. כאמור, אם חנה החליטה, אני מניח שמעתה נושא זה יהיה בטיפולה. אלדדשיחה 10:46, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
אני מציע כחלופה, מאחר שלפעמים החוסם לא זמין מיד אחרי החסימה, להסביר את המצב לאשורו לתורם החדש ולבקש ממנו שיתאזר בסבלנות. נראה לי שכל אחד יקבל את זה, אם ההסבר יהיה מרוכך, נחמד ומתחשב. חנה לא אמורה להחליט מה שבא לה ואז אתה/אחרים יניחו שהנושא בטיפולה, אפשר לדרוש ממנה הסברים ואם זה נדרש היא יכולה להסביר בפרטי, אבל כלפי "הגורם הזר" צריכה להיות קולגיאליות ואחידות, שלא ירגיש מישהו שניתן ללהטט בין המפעילים. אם הענין נרגע עכשיו, חזל"ש. ביקורת - שיחה 10:54, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
זו הצעה שמקובלת גם עליי. מלבד זאת, גם שוחחתי עם חנה מאחורי הקלעים, באריכות הנדרשת. כפי שכתבתי לך, הכול טופל. בכל מקרה, תודה רבה על דאגתך הכנה. אלדדשיחה 11:06, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
ביקורת, המשכתי את הטיפול בעניין והבאתי אותו לסיומו הטוב. הוכח שמדובר במשתמש תורם שאין לו קשר לטרול, והוא חזר לערוך לאחר שהחסימה בוטלה. אלדדשיחה 21:00, 30 במאי 2015 (IDT)תגובה
נפלא. ראיתי כמובן מייד, ושמחתי. הגבתי בדיוק עכשיו בדף השיחה של המשתמש. ביקורת - שיחה 21:05, 30 במאי 2015 (IDT)תגובה

כנסיית העם הגואנצ'י[עריכת קוד מקור]

שלום, אתה יכול לתרגם את המילה הזאת בצורה נכונה את האלפבית עברית? Chaxiraxi. תודה.--83.52.170.108 11:42, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה

.Hola. Por desgracia, no estoy seguro cómo se escribe esto en hebreo אלדדשיחה 12:14, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
puede ser צ'אשיראשי, pero no estoy seguro. אלדדשיחה 12:15, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
כרגיל, אשמח לדעות נוספות מצד הקולגות. אני מכתב גם את אמיר. אלדדשיחה 12:26, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
מדובר בערך "כנסיית העם הגואנצ'י". אלדדשיחה 12:31, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
ויקי רוסית משתמשת במילה "צ'אקסיראקסי" (כלומר, ביטוי פונטי לגמרי, מה שנשמע הגיוני כי מדובר במילה בספרדית, אבל עם שני סימני הטעמה). יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 14:29, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
יגאל זו לא מילה ספרדית, זו מילה גואנצ'ית שמתועתקת לספרדית. אמנם כיום נראה שבספרדית כן הוגים את שמה כצ'קסירקסי (כמו כאן), אך זה לא אומר שזו ההגייה המקורית. האות X ייצגה בעבר הרחוק את הצליל ש', אך מאז היא עברה תהפוכות שונות, לכן סביר להניח שאלדד צודק שזו הייתה ההגייה המקורית. Mbkv717שיחה • י"א בסיוון ה'תשע"ה • 15:43, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
אם זאת לא מילה ספרדית - תשכח את כל מה שאמרתי. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 15:49, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
מצטער, אינני יודע. --אמיר א׳ אהרוני, שנחשב לנודניק · שיחה 22:38, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה

אום סלאל[עריכת קוד מקור]

היי, תוכל לשנות את שם הערך לאום סלאל ספורט קלאב? ההפנייה היחידה לדף נמצאת בערך ליגת העל הקטארית, ושם הוא נקרא אום סלאל ספורט קלאב. אינני משנה את ההפנייה, שכן כל המועדונים הקטאריים בתבנית נקראים כך (ספורט קלאב).Alex 121 Alex - שיחה 13:07, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה

היי,
העברתי את הערך. מעתה הוא נקרא "אום סלאל ספורט קלאב". אלדדשיחה 13:56, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
איך אני עושה זאת בפעם הבאה? Alex 121 Alex - שיחה 22:08, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
בראש המסך, מעל הערך, יש לך בוויקיפדיה לשונית "גרסאות קודמות". שמאלה ממנה - הלשונית "העברה". לוחצים על הלשונית הזאת, כותבים את שם הערך החדש, שאליו רוצים להעביר את השם הנוכחי, ובשדה שמתחת - נימוק להעברה. אלדדשיחה 22:23, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה

מחיקת המטמון של פיירפוקס[עריכת קוד מקור]

לצורך איפוס הנתונים, היכן ניתן לבצע את המחיקה? אלדדשיחה 14:17, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה

אוקיי עונה. יש לך שורת תפריט למעלה איפה שהפס הכחול? אם לא לחץ עם המקש הימני של העכבר על אותו פס כחול שנמצא לאורך כל המסך ואז לחץ על המשפט שורת תפריט ואז יפתח למעלה שורת תפריט ואז לחץ על המילה היסטוריה -)ניקוי היסטוריה אחרונה -) ראה שהכל מסומן ושתחום זמן המחיקה הוא על הכל ואז על המשפט מחק עכשיו. בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 14:29, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
מצאת עוד דרך. לחץ על על שלושת הפסים למעלה מצד שמאל ואז על המילה היסטוריה-) מחיקת היסטוריה יפתח תפריט ראה שהכל מסומן כמו שרשמתי למעלה ויסתדר. בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 14:43, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
אלדד מקווה שהצלחת. אם נתקלת בבעיה אתה מוזמן לשאול . אשמח לעדכון בנושא בתקווה רבה שתוקן. בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 15:56, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
ערב טוב, ויקיפד גאה, המון המון תודה! ראשית, יום הולדת שמח! המון המון אושר ובריאות, ועריכות מהנות בוויקיפדיה :) (אם אינני טועה, היום חל יום הולדתך). שנית, תודה על ההסברים - איפסתי את כל ההיסטוריה, המטמון של פיירפוקס וכו' (ובדיסק שלי התפנה המון מקום, למעלה מג'יגה). אבל כשאני מסתכל על המצגת, אני עדיין רואה דפים מטושטשים. רק כשאני מקליק על התמונה אני רואה תמונה גדולה, ברורה וחדה. יש עוד משהו שאני יכול לעשות כדי לשנות את המרחק מהתצוגה ל-100? אלדדשיחה 19:38, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
תודה רבה כן היום יום הולדתי.. היה אמור לעבוד מעניין אם הכל היה מסומן כמו שאמרתי (שאלה נכון בתפריט יש כמו אזהרה בצהוב ואז רשום כל ההיסטוריה תמחק ולא ניתן לבטל שוב פעולה זו) אולי IKhitron יוכל לעשות לעשות צילום מסך ולהדביק באתר שלו ואז לתת קישור או להסביר שוב. יגאל תסביר לו איך לעשות את הפיירפוקס לברירת המדל ושגודל התצוגה יהיה 100. למחוק לגמרי את המטמון. בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 20:55, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
לא הבנתי כלום. על מה אתם מדברים בכלל? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 20:58, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
ראה דיון למעלה בכותרת [[Golden Boy --בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 21:01, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
כתבתי לפני התנגשות עריכה: יגאל, קרא בבקשה למעלה את חטיבת השיחה "Golden Boy". יש לי בעיה לראות את המצגת המוטמעת בערך (אני רואה את הדפים כמעין כתם צבעוני גדול, מטושטש). ויקיפד גאה הסביר לי שצריך לשנות את המרחק מהתצוגה ל-100, ואז התצוגה מופיעה בסדר. אבל לא ברור לי איך לשנות את מרחק התצוגה. הוא הציע לי לאפס את כל זיכרון המטמון של פיירפוקס, וכך עשיתי. אבל המצגות בערכי ויקיפדיה עדיין מופיעות לי מטושטשות בפיירפוקס. אלדדשיחה 21:03, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
כבר קראתי. גם אז לא הבנתי כלום. מה זה למשל לשנות את מרחק התצוגה ל-100? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 21:06, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
זה את גודל הדף נגיד קרוב ורחוק. למרות שזה לא העניין אם תסביר לו איך לנקות את המטמון וההיסטוריה והעוגיות זה אמור לעבוד בעדיפות עם צילום. --בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 21:12, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
בעניין ניקוי המטמון - אני כבר לא צריך הסברים. הסברת לי מאוד יפה למעלה, ופעלתי בדיוק כפי שהסברת. אני עסוק בחצי שעה האחרונה בשחזור כל האתרים, הסיסמאות והכניסות - כי הכול אופס אצלי לגמרי... :) אלדדשיחה 21:14, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
האם הכתבה תעזור? ראה פסקת עכבר ובכלל מומלץ לך לקרוא הכל. לעשות על 100 ואז שוב לנקות מטמון (ככה זה אצלי) --בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 21:19, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
עדיין לא הבנתי מה זה מרחק תצוגה, ועכשיו אני גם לא מבין מה אתם רוצים ממני. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 21:22, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
הבאתי לאלדד כתבה בנושא מקווה שיעזור לו. בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 21:25, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
אז זה העניין. עכשיו אני מבין למה קודם לא הבנתי כלום. כי אתם באים עם פטיש במקום מברג. אם היה צריך לשנות את מרחק התצוגה, לוחצים Ctrl-0 בכל פעם שיש בעיה. אחרי 4-5 לחיצות לא יהיה בזה צורך יותר, כי זה יעדכן את כל הסוגים. מחיקת מטמון זה נשק יום הדין שלא משתמשים בו לעולם שלא במצב "המחשב לא עובד כלל וכיבוי והדלקה לא עוזרים". וברור שלא עושים זאת לפני יצירת גיבוי לפרופיל. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 21:31, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
אלדד בכתבה שהבאתי ככנס לפסקת עכבר.-בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 21:37, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
המונמון תודה, ויקיפד גאה! ותודה גם לך, יגאל. הכול הסתדר סופסוף, אני רואה בסדר את כל המצגות. יגאל, זה בסדר, רציתי למחוק את כל המטמון, כי הוא תפס כבר כמעט 2 ג'יגה אצלי, ומזמן הייתי צריך לפנות את המקום הזה. אז שמחתי מאוד על המלצתו של ויקיפד גאה בעניין זה. אלדדשיחה 21:42, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
איזה כיף!!! שמח שהכתבה עזרה בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 21:46, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
וסיסמאות... אל תחשוב שזה משהו רע. בדרך כלל יש שם דברים מאוד חיוניים. ובכל מקרה זה יחזור תוך כמה ימים לגודלו הראשוני. אם אתה באמת צריך מקום, נשאלת השאלה: מה הגודל ה-%temp% שלך? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 21:48, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
יגאל השאלה היא אליי? אין לי מושג. ואגב אלדד מעניין על איזה גודל התצוגה הייתה מקודם. אני עליתי על הבעיה בזכות המחשב שלי שאני חייב אותו על 125 מרחק תצוגה וכך עליתי על הבעיה. בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 21:52, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
כן, עזרה מאוד. :)
ובעניין ה-%temp%, אני חושב שאין לי בעיה שם. פשוט רציתי למחוק את כל היסטוריית הגלישה מדיסק C, לאחר שלא ניקיתי אותו כבר יותר משנה. איך בודקים את גודל ה-%temp%? אלדדשיחה 21:55, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
לא, לאלדד. אלדד, אם אתה חושב שאין לך בעיה עם זה, אז יש לך בעיה ענקית עם זה, כי מי שאין לא מספיק מקום ב-C צריך לנקות את זה מדי חודש. אז ככה. אתה לוחץ על כפתור הווינדוז למטה משמאל. נפתח התפריט. אתה מקליד את השם הזה בתיבת החיפוש. תופיע לך שם תיקייה אחת. פתח אותה. מה הגודל שלה? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 22:00, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
בוצע. יש לי שם 413 אייטמים... :) איך אפשר לראות מה גודל כולם יחד? אלדדשיחה 22:10, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
בחר את כולם ותלחץ בתפריט של עכבר ימין על properties. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 22:14, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
Ну, ничего. :) יש לי שם רק 292 מגהבייט. אלדדשיחה 22:20, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
זה בהחלט לא נורא. ומספר הפריטים ממש קטן. כנראה יש לך איזו תוכנה שמנקה את זה אוטומטית. כי אפילו אצלי היום לאחר חודש אחרון היה 1,200 פריטים. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 22:28, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
תודה רבה. ואם אתה כבר כאן, אז שאלה קטנה, לא קשורה בכלל: אני מקבל בשעות האחרונות מסך הודעה כשאני פותח את הג'ימייל שלי באנדרואיד: Try the new Inbox app by Gmail. כדאי ללחוץ Try Inbox, או No Thanks? ואם אלחץ Try Inbox, האם אוכל אח"כ להתחרט? אלדדשיחה 22:32, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
נ"ב: לשאלתך על פריטי ה-Temp, זה מעט, כי לפני כשבוע מחקתי לא מעט פריטים זמניים. אבל ידעתי שיש עדיין פריטים שאני צריך למחוק. עקרונית, אני יכול לצבוע את כל הפריטים האלה ופשוט ללחוץ על מחיקה, או שחלקם משמשים יישומים כלשהם, ואסור סתם למחוק אותם מהדיסק? אלדדשיחה 22:33, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
אם מחקת אותם לפני שבוע, אז למה אתה משחק אותה לא מבין בזה? בעניין מה מותר ומה אסור יש שני סוגים. סוג ראשון - קבצים שאתה צריך. בשביל זה עוברים על השמות ורואים שאין משהו מוכר. סוג שני - אלו שהמערכת צריכה. אתה בוחר את כולם ומוחק, וכל פעם שזה שואל אותך על איזה קובץ מסויים, אתה תמיד לוחץ skip, כלומר לא למחוק. זה יודע לזהות טוב מאוד את מה שבאמת צריך. בעניין ג'ימייל - אין לי מושג. אני אלחץ על נסה בפעם הבאה שאפתח. כי מקסימום זה יהיה יותר מכוער. אם חשוב לך שיהיה אפשר לחזור, חפש בגוגל של השבוע האחרון, תמיד יש במקרים כאלו המון שאלות בפורומים. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 22:48, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
תודה רבה. אם תדע משהו על העניין הזה (Inbox בג'ימייל), אודה לך מאוד אם תוכל לעדכן. באשר למחיקה של הקבצים הזמניים - לא את הכול אני ביצעתי, חלק בוצע בשליטה מרחוק, ולכן רוב הזמן הייתי שותף פסיבי למחיקה. ביצעו התקנה מסוימת על המחשב שלי, ולפניה מחקו כל מיני קבצים זמניים. אלדדשיחה 23:19, 29 במאי 2015 (IDT)תגובה
אתה יכול לבדוק כאן מה ה-Inbox כולל. שמזןשיחהערכי בראבו10:51, 31 במאי 2015 (IDT)תגובה
תודה רבה, שמזן! אלדדשיחה 11:33, 31 במאי 2015 (IDT)תגובה

הצבעת נאום הקומץ[עריכת קוד מקור]

במלוא הכבוד, אתה לא יכול לשנות אחרי שההצבעה הסתיימה... הסאגה הזו הסתיימה. חבל שבכלל התחילה. בורה בורה - שיחה 23:21, 31 במאי 2015 (IDT)תגובה

מצטער, ראיתי שההצבעה הסתיימה רק לאחר שהצבעתי (רק לאחר הצבעתי ראיתי בתחתית המסך שסיכמת את ההצבעה). ואכן, חבל שהסאגה הזאת התחילה. אלדדשיחה 23:22, 31 במאי 2015 (IDT)תגובה
אלדד, בצער רב נאלצתי לשחזר את עריכותיך (אבל תוכל לציין את הסתייגותך בדף השיחה). את נימוקי הבאתי עמי, אבל זה רק דוגמא לרעה החולה שבערכים אקטואליים. אולי זה יתרום במקצת למיגור המגפה הזאת של תרבות הפח הגדול (או איך שקוראים לדבר הזה בטלוויזיה). תחי מדינת ישראל!(שיחה)אהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:24, 31 במאי 2015 (IDT)תגובה
לא הייתי ליד המחשב בשעה האחרונה... עכשיו רק הגעתי אליו. אלדדשיחה 23:25, 31 במאי 2015 (IDT)תגובה
זו בדיוק דוגמה לעיוות רצון הבוחר - שהרי הוא התנגד למחיקת ערך אחד בלבד, וכמוהו עוד רבים, אך לא הספיק לשנות את הצבעתו. מדובר ביום עצוב לויקיפדיה אם האבסורד הזה יתקבל. Archway - שיחה 23:27, 31 במאי 2015 (IDT)תגובה
אכן, בדיוק כך. אם מוחקים ערך אחד, יש למחוק גם את השני. זה בהחלט עיוות (משום מה הנחתי שגם מועד ההצבעה לערך זה יסתיים מחר - לא ידעתי שהוא מסתיים מוקדם יותר, כבר היום, לפני 23:00...). אלדדשיחה 23:29, 31 במאי 2015 (IDT)תגובה
דוד שי, אין איזושהי דרך להתחשב בפגם הטכני הזה שמנע מאלדד להצביע (בהפרש זעום של דקות, ובהתחשב בכך שמועדי הסיום של שני ההצבעות היו שונים), חרף הסגידה לכללי ה"מדיניות" של הצבעות מחיקה? אנחנו לא רובוטים וברור כשמש שהתרחש כאן עיוות. Archway - שיחה 23:35, 31 במאי 2015 (IDT)תגובה
אני מצטרף לשאלתו של Archway. ידעתי מהבוקר שהערך הזה, ההצבעה בגינו תסתיים מחר (בדומה לערך השני), ולכן לא מיהרתי להצביע לפני כמה שעות, כשהייתי ליד המחשב. אילו הייתי יודע שההצבעה אינה חופפת להצבעה בגין הערך השני - כבר הייתי מצביע בעשר בבוקר למחיקת הערך הנוכחי. אלדדשיחה 23:39, 31 במאי 2015 (IDT)תגובה
מצרף לדיון גם את חנה. Archway - שיחה 23:45, 31 במאי 2015 (IDT)תגובה
חבל אלדד. קול אחד בלבד היה חסר לצורך מחיקה. יואב ר. - שיחה 23:47, 31 במאי 2015 (IDT)תגובה

זמני תחילת וסיום ההצבעה רשומים בראש דף ההצבעה. תחי מדינת ישראל!(שיחה)אהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:44, 31 במאי 2015 (IDT)תגובה

אני חוזר על דבריי: היות שמבחינתי, שני הערכים היו כרוכים זה בזה, הנחתי בטעות שההצבעה על הערך הנוכחי מסתיימת גם כן מחר. טכנית, אתה צודק, אבל... הנחתי שמדובר בהצבעות שנפתחו באותה עת, ולכן הטעות. היה לי קל יותר לגלות שהצבעתי לא הייתה משנה דבר. אבל היא כן הייתה משנה, ואפשר לראות את המגמה שהלכתי בה לפי הנימוק שנתתי להצבעה הקודמת. לכן ניתן להסיק את הצבעתי גם אילולא הובאה בחשבון. אלדדשיחה 23:47, 31 במאי 2015 (IDT)תגובה
אמת, אבל בדיוק בגלל כזה קבענו כבר לפני שנים רבות את מדיניות סיום ההצבעות - כלל נוקשה ואחיד לכולם. בלי אפליות ובלי שום פתח למניפולציות. טעויות כאלה יכולות לקרות כל הזמן, וזה מה יש. כמו שאמרתי - המצב הנוכחי אינו מושלם, אבל הוא לבטח טוב לאין שיעור מהמצב הקודם.
והלקח העיקרי שצריך ללמוד מהסיפור הזה הוא שיש לאסור פתיחת ערכים אקטואליים. זה שוויקיחדשות נפח את נשמתו (בפעם המי יודע כמה) לא אומר שצריכים להחזיק אותו על מכשירים כאן בוויקיפדיה. תחי מדינת ישראל!(שיחה)אהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:07, 1 ביוני 2015 (IDT)תגובה
הגינות נשמעת מדבריך. מדוע, אפוא, הצבעת בעד מחיקת הערך השני? Archway - שיחה 00:09, 1 ביוני 2015 (IDT)תגובה
לא ראיתי שהצבעתי בהצבעה על הערך שנכתב על ידי אדם מה (ואנא, בל נעמיד פנים מדוע הוא נכתב. זה לא היה מאהבת ידע), ולכן לא ברורה לי השאלה. אני שופט כל ערך לגופו, ומשתדל להתעלם עד כמה שאפשר מקיומם או אי-קיומם של ערכים אחרים. לא תמיד זה מצליח, אבל אני מאמין שאני משתדל עד כמה שאפשר. תחי מדינת ישראל!(שיחה)אהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:25, 1 ביוני 2015 (IDT)תגובה

חסימתי[עריכת קוד מקור]

אלדד היקר לאחר עיון באזהרות שקיבלתי ראיתי שלא אני בצעתי את העריכות הללו לדוגמה: עד עכשיו לא ידעתי על קיומו של הערך "וליד הראשון" אני מבקש לבטל את חסימתי מכיוון שאני איני בצעתי את אותם השחתות G888y - שיחה 07:44, 3 ביוני 2015 (IDT)תגובה

שלום לך,
ראשית, אשמח לבטל את חסימתך (אני מניח שלא אני חסמתי אותך, כי אני לא מכיר את שם המשתמש הזה), אבל אני רואה שאין צורך לבטל חסימה כלשהי, כי הצלחת לכתוב בדף השיחה שלי, מה שאומר שאינך חסום. אלדדשיחה 08:52, 3 ביוני 2015 (IDT)תגובה

לורדים לימי חייהם וכו'[עריכת קוד מקור]

אני רואה שלורד זקס הגיע אליכם. זה הביא לתשומת לבי את השאלה אם יש תרגום עברי כלשהו ל-peerage, peer וכולי. אולי "אציל"? לורד פשוט אינו תרגום טוב.AddMore-II - שיחה 07:06, 4 ביוני 2015 (IDT)תגובה

אכן, התכוונתי להציע "בני אצולה". אבל אולי "אצילים" גם כן יכול להיות תרגום מתאים? אלדדשיחה 08:26, 4 ביוני 2015 (IDT)תגובה

התעמלות אקרובטית[עריכת קוד מקור]

היי אלדד, ראה שם, מופיע פעמים רבות הביטוי הרווח בשפה המקצועית: "אלמנט" או "אלמנטים" שכוונתו חלק מסויים של תרגיל. למשל, ביצוע סיבוב בורג בעת נחיתה או קפיצה הכוללת מספר ספציפי של גילגולים באוויר. לא מצאתי ביטוי תואם וקולע בעברית. יש לך רעיון יצירתי?--כ.אלון - שיחה 15:55, 4 ביוני 2015 (IDT)תגובה

היי, כן, מכיר את הביטוי הזה :)
כרגע אין לי משהו הולם בעברית. בוא נקווה שאחד החברים שנוהגים לפקוד את דף השיחה יעלה רעיון יצירתי. אלדדשיחה 16:01, 4 ביוני 2015 (IDT)תגובה
אם הוא רווח בשפה המקצועית - לדעתי אפשר להסתפק בו, ולהוסיף הסבר למשמעות המונח. שמזןשיחהערכי בראבו16:02, 4 ביוני 2015 (IDT)תגובה
זה כאילו "קטע" מהתרגיל, אבל אם נגיד "קטע" – אף אחד לא יבין; "אלמנט" - כולם יבינו אלדדשיחה 16:03, 4 ביוני 2015 (IDT)תגובה
איך נשמע לך "מרכיב" או "רכיב" ? ואפשר בפעם הראשונה שמופיע בטקסט להוסיף (אלמנט)--כ.אלון - שיחה 16:07, 4 ביוני 2015 (IDT)תגובה
"מרכיב" דווקא נשמע לי לא רע בכלל, ובסוגריים, בפעם הראשונה – "(אלמנט)". אני בעד. אלדדשיחה 16:16, 4 ביוני 2015 (IDT)תגובה
אם זכרוני לא בוגד בי בגילי המופלג, השדרים בטלוויזיה משתמשים ב"מרכיב" יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 16:17, 4 ביוני 2015 (IDT)תגובה
שיניתי בהתאם. תודה לכולכם.--כ.אלון - שיחה 18:59, 4 ביוני 2015 (IDT)תגובה

תרגום רחל לערבית[עריכת קוד מקור]

היי אלדד! תוכל במטותא לבדוק אם שירה של רחל "עקרה" הופיע בתרגום לערבית? תודה, אביעדוסשיחה 20:56, 4 ביוני 2015 (IDT)תגובה

היי, ערב טוב, אביעד. יקשה עליי לבדוק את העניין הזה, אבל אולי קולי יוכל ביתר קלות? אין לי רעיון איך אפשר לבדוק אם השיר תורגם לערבית. אלדדשיחה 21:37, 4 ביוני 2015 (IDT)תגובה
כן, חשבתי באמת להזמין אותו לכאן... איך? לא יודע; אולי חיפוש מילים בערבית לעקרה ולרחל המשוררת בגוגל ספרים? מציאת תוכן עניינים בקובץ שירים שלה בתרגום לערבית? אביעדוסשיחה 21:43, 4 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מצאתי תרגום חופשי באתר כלשהו (יש שם כמה משיריה הבולטים). לא נראה לי שזה מה שחיפשת, אבל בכל זאת: משירי רחל. יש סיבה מסוימת שאתה מבקש דווקא בערבית? Kulystabשיחההערך גאוגרפיה של יפן רוצה להיפטר מהכתמים האדומים. עזרו לו. • י"ח בסיוון ה'תשע"ה • 22:49, 4 ביוני 2015 (IDT)תגובה
כן, לא בדיוק... בערבית – כי אנחנו בישראל ובמקרים רבים יצירות עבריות תורגמו לערבית. האם יצא קובץ שירה שלה בתרגום ערבי? אביעדוסשיחה 23:43, 4 ביוני 2015 (IDT)תגובה

הצעת תרגום מאנגלית[עריכת קוד מקור]

היי אלדד. תהיתי איך אתה מציע לתרגם את "Executive Office of the President of the United States" (אנ') לעברית. זה לצורך פתיחת ערך בנידון. אני תרגמתי זאת כ"משרד מנהלי של נשיא ארצות הברית". Archway - שיחה 13:24, 5 ביוני 2015 (IDT)תגובה

אהלן, כרגע אין לי עוד רעיון מתאים. אנסה לגלגל את זה במוח. בינתיים גם חברים אחרים מוזמנים להציע תרגום הולם. אלדדשיחה 14:22, 5 ביוני 2015 (IDT)תגובה
משרד ביצועי/משרד מנהלה נשמע לך טוב יותר? כי אלו האופציות היחידות שאני רואה. Archway - שיחה 14:47, 5 ביוני 2015 (IDT)תגובה
Archway, בינתיים אתה יכול אולי להשתמש במונח "המשרד האקזקוטיבי", אבל הייתי דווקא מציע לתרגם "הלשכה האקזקוטיבית של נשיא ארצות הברית". כל שימוש במונח "מנהלי" לא יתאים כאן, כי "מנהלי" הוא המקבילה העברית ל"אדמיניסטרטיבי", ולא בזאת עסקינן. אם זה עוזר לך, מסתבר שבוויקיפדיה כבר השתמשו במונח "המשרד האקזקוטיבי של נשיא ארצות הברית". כאמור, הייתי מציע "הלשכה האקזקוטיבית", ואשמח לשמוע מה דעתך על מונח זה, ומה דעתם של עמיתים נוספים. אלדדשיחה 19:08, 5 ביוני 2015 (IDT)תגובה
דעתי היא שצריך להמציא מילה חדשה. המילה הזאת ממש לא אמורה להיות חלק מעברית. אפילו מבלי להזכיר את השורש אקזקוציה, היא פשוט מכוערת. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 19:12, 5 ביוני 2015 (IDT)תגובה
למיטב ידיעתי, אין מילה חדשה. דווקא משום שאין מילה עבור זה, משתמשים ב"אקזקוטיבי"; "החלטה אקזקוטיבית", לדוגמה; אי אפשר להגיד "החלטה מנהלית", כי "מנהלית" זה "אדמיניסטרטיבית"; לא נהוג לומר "החלטת מנהל" במקום "החלטה אקזקוטיבית"; ומה באשר ל"סמכויות אקזקוטיביות"? אני חושב עכשיו על כך שבמספר מקרים המילה "ביצועי" מתאימה לתרגום "אקזקוטיבי" ("סמכויות ביצועיות", "סמכויות ביצוע"), אבל "המשרד הביצועי של נשיא ארצות הברית"? ממש לא. אלדדשיחה 19:19, 5 ביוני 2015 (IDT)תגובה
אז בואו נמציא שורש חדש לגמרי, רק לא להשתמש במילה הזאת. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 19:21, 5 ביוני 2015 (IDT)תגובה
במקרה של executive decision משתמשים גם, אם אינני טועה, ב"החלטה ביצועית". אבל, שוב, זה לא יתאים ל"משרד הביצועי של נשיא ארצות הברית". אלדדשיחה 19:25, 5 ביוני 2015 (IDT)תגובה
אז בוא נקרה לזה משרד רסקעגבניותי. זה נשמע יותר יפה. ודרך, המילה "ביצועיסטי", זה משהו שכדאי לשקול בזהירות. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 19:26, 5 ביוני 2015 (IDT)תגובה
חיפוש קטן בגוגל הראה שלא רק אלדד חושב כך. אז אני כנראה אלך עם זה. Archway - שיחה 03:16, 6 ביוני 2015 (IDT)תגובה
א' - EXECUTIVE בהקשר שלנו פירושו ניהול, ניהול בכיר; לא ביצוע (למרות שיש מילה דומה).
ב' - מציע (כדרכי) לתרגם על פי המהות ולא מילולית, למשל: המטה של נשיא ארה"ב. Mr.Shoval - שיחה 12:04, 7 ביוני 2015 (IDT)תגובה

מילה שכוללת רק אותיות סופיות[עריכת קוד מקור]

היי. מאיפה זה בא פתאום: משה ן' חביב? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 16:17, 7 ביוני 2015 (IDT)תגובה

זו הצורה הקדומה ביהדות ספרד לכתוב את השם כאשר ן מחליף "בן". בנוגע להפנייה, אני לא בטוח שי בה צורך כי כבר לא משתמשים בצורה הזו. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 17:01, 7 ביוני 2015 (IDT)תגובה
תודה. אבל למה לא נ' אם כבר? ובערך עצמו יש איזכיר של מקור שבשמו יש את זה. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 17:06, 7 ביוני 2015 (IDT)תגובה
כי במילה "בן" הנו"ן היא סופית, ולא נו"ן רגילה. שמזןשיחהערכי בראבו19:35, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
אני ןכןע. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 19:39, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה

מזל טוב ליום הולדתך![עריכת קוד מקור]

מזל טוב ליום הולדתך! ‏Ovedcשיחהאמצו ערך יתום! 08:26, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה

יום הולדת שמח, מזל טוב! ‏Archway‏ • שיחה 09:02, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מזל טוב , אילי - שיחה 09:05, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מזל טוב איש יקר ורב פעלים גארפילד - שיחה - עזרו לנו במיזם האסם 09:14, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מזל טוב! גילגמש שיחה 09:26, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מזל טוב ושלל ברכות בריאן - שיחה 10:27, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! בברכה. ליש - שיחה 10:31, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
תודה רבה, חברים יקרים! אלדדשיחה 10:54, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 11:32, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מזל טוב אלדד! :) ראובן מ. - שיחה 12:02, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! שמח דיידרים - שיחהפרוייקט טיילור סוויפט12:43, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
אלדד היקר, רק שמחות! Mr.Shoval - שיחה 12:46, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! יואב ר. - שיחה 12:47, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! . בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 12:52, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
תודה רבה, יקיריי! אלדדשיחה 14:09, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! Mbkv717שיחה • כ"א בסיוון ה'תשע"ה • 15:08, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
תודה! :) אלדדשיחה 18:52, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! Assayas - שיחה 19:35, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מזל טוב!!!!!!!!! שמזןשיחהערכי בראבו19:37, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! --ד.אלון - שיחה 19:41, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
ברכות ליום הולדתך, אלדד. בריאות והצלחה והרבה תרומות לוויקיפדיה, פרח בשבילך פרח בשבילך פרח בשבילך שלומית קדם - שיחה 19:50, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
שפע ברכות ומ ז ל ט ו ב ! חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 19:52, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מזל טוב אלדד! תודה רבה לך על הכל ושיהיה לך עד 120 ואפילו יותר רק שמחה ואושר (וגם עושר)! אליסף · שיחה 19:56, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
חן חן, חברים! אמן ואמן :) אלדדשיחה 20:31, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! בריאות ואושר! קרלוס ~ שיחה ~ הבה נכחילה 21:09, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מ ז ל ט ו ב ! אופק כחול - ביבר הזכוכית 21:51, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
הי אלדד! המון מזל טוב, אושר ונחת, אחרי תקופת מעבר הדירה וטרדות יומיומיות כלליות, אני מאחל לך בעיקר נחת. וכמו שכתבתי בדף השיחה של Ranbar אשר חוגג את יום הולדתו בסמיכות אלייך - מקווה לראותך מתישהו בסיורים הקרובים (לפחות באחד מהם) כמו פעם. :) אומנות - שיחה 00:10, 9 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מקווה גם אני, חן חן! אלדדשיחה 00:16, 9 ביוני 2015 (IDT)תגובה
לאלדד מ ז ל ט ו ב ! עד 120 ! ‏dMy‏ • שיחה • 23:51‏, 10/06/2015 • כ"ד בסיוון ה'תשע"ה
חן חן! אלדדשיחה 00:52, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה
באיחור מצטרף גם אני למברכים:מזל טוב! שמחה ובריאות !Ewan2 - שיחה 10:30, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה
תודה רבה! אלדדשיחה 11:12, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה

תעתיקים מהולנדית[עריכת קוד מקור]

אני צריך מישהו שאפשר לסנג'ר בתעתוק שמות הערים במפות הולנד. בקטגוריה:User nl לא מצאתי משתמשים פעילים, יש לך רעיון? קרלוס ~ שיחה ~ הבה נכחילה 21:13, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה

היה לנו פעם מישהו, אני חושב ששמו גדעון או משהו כזה. אני צריך להיזכר. לפניו היה מישהו שגם דובר הולנדית, אבל נטש את ויקיפדיה, כך שלא ניתן לפנות אליו. אנסה להיזכר מה שמו הוויקיפדי של גדעון. אלדדשיחה 22:34, 8 ביוני 2015 (IDT)תגובה
למיטב זיכרוני משתמש:Tomn ענה על כמה שאלות בהולנדית בדף הייעוץ בזמנו. Mbkv717שיחה • כ"ב בסיוון ה'תשע"ה • 06:45, 9 ביוני 2015 (IDT)תגובה
נכון, משה. אכן, Tomn יכול לעזור בתיעתוק מהולנדית. לא חשבתי עליו, כי כבר מזמן הוא לא היה בוויקיפדיה, אבל במקרה שלנו הוא בהחלט האיש. מקווה שהוא מקבל את החיווי משנינו, ויוכל לסייע. אלדדשיחה 06:47, 9 ביוני 2015 (IDT)תגובה
תודה Mbkv717 ואלדד, אכתוב לקרלוס שאנסה לעזור לו. ולך אלדד, קצת באיחור - מזל טוב! :-) Tomn - שיחה 17:13, 9 ביוני 2015 (IDT)תגובה
חן חן, Tomn! :-) אלדדשיחה 20:54, 9 ביוני 2015 (IDT)תגובה

@[עריכת קוד מקור]

הי אלדד, רק רציתי לוודא שקבלת את המייל ששלחתי לך אמש. שלחתי ישירות לכתובת שהמייל שלך הגיע ממנה (ויקיפדיה), וכיוון שזו הפעם הראשונה שאני עושה זאת, לא הייתי בטוח שהמייל הגיע או יגיע ליעדו... יום נהדר, Tomn - שיחה 10:07, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה

אכן, התקבל בתודה. אלדדשיחה 10:22, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה

אנא בדוק את השינוי בחליסה[עריכת קוד מקור]

מיוחד:הבדלים/17070136 תודה • איקס איקס - שיחה 18:33, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה

אכן, התעתיק לא היה נכון, זה צריך להיות (על פי הערבית) חליצה, לא ח'ליצה. באשר לתרגום - אני לא מכיר את המילה, אבדוק מאוחר יותר במילונים שלי (אני צריך לצאת כרגע). אלדדשיחה 19:05, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה
תודה • איקס איקס - שיחה 22:07, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה
אין לי מושג מה תרגום המילה/המושג. אז על תוספת התרגום אני לא אקח אחריות (לא מצאתי במילונים הרגילים שאני משתמש בהם ביומיום). אלדדשיחה 22:08, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה
אניח כוונות טובות - אם התיקון של התעתיק נכון, כנראה שהיו כוונות טובות וגם התרגום נכון • איקס איקס - שיחה 22:11, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה
נקווה. אלדדשיחה 22:11, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה

שאלה[עריכת קוד מקור]

היי אלדד, אפשר לשאול שאלה קטנה בקטע שיש לי לתרגם מערבית? אליסף · שיחה 20:57, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה

כן, בשמחה. אם אוכל לעזור, אעזור. אלדדשיחה 21:53, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה
תודה רבה :) במאמר הזה רשום כך: ”ثالثا: في اجتماع بدا انتخابيا مع قيادات الدولة والجيش والاحزاب والسياسيين والاعلاميين، فاجأ السيسي الجميع بتكليف الفريق اسامة عسكر بتنمية سيناء بميزانية عشرة مليارات جنيه...”
תרגמתי את זה עד עכשיו ככה (אבלך נראה לי שזה לא נכון): "שלישית: בפגישה שנראתה כחופשית עם מנהיגי המדינה, הצבא והמפלגות ופוליטיקאים ואנשי תקשורת, הפתיע א-סיסי את כולם בהטלה על אוסאמה עסכר [את תפקיד] פיתוח סיני בתקציב של עשרה מילארד גניה."
אני לא מצליח להבין את השילוב של بدا انتخابيا - שתי האופציות של הפועל - بَدَأَ ו-بَدَا לא ממש מסתדרים לי עם ה-انتخابيًا. אליסף · שיחה 22:34, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה
דילגת על המילה "פריק" (דרגה שמקבילה למשהו כמו רב-אלוף, אבל עדיף לכתוב "פריק"). אני חושב ששתי המילים הראשונות פירושן: שנראה קשור לבחירות. בדא = נראה (seems), ואחרי הפועל הזה צריך שם עצם ביחסת המושא, אנתח'אביא - מהמילה אנתח'אב, "בחירה". אבל אני לא בטוח איך זה מתקשר - אלסיסי כבר מתכונן לבחירות? אלדדשיחה 22:43, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה
אז זה בעצם "בפגישה שנראתה קשורה לבחירות ("בחירתית")"? לא נראה לי שהוא מתכונן לבחירות חדשות, המאמר שם עוסק בביקורת על הטיפול שלו בחצי האי סיני. אליסף · שיחה 22:48, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה
זה נשמע לי מוזר משהו, כאילו לא קשור. אבל לא הצלחתי לתרגם את זה אחרת מאשר באופן הנ"ל. לא הייתי חותם על התרגום הזה, כי אני לא מבין בדיוק מה הפואנטה כאן. אלדדשיחה 23:02, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה
טוב בכל מקרה אנחנו עוברים על זה בכיתה אז נראה כבר שם. תודה רבה :) אליסף · שיחה 23:09, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה
בשמחה. אני מאוד מסוקרן, תדווח! :) אלדדשיחה 23:12, 11 ביוני 2015 (IDT)תגובה
נ"ב: אליסף, כמובן, במקרה של "גניה" אתה תכתוב "לירות מצריות", נכון? לא "גניה" :) אלדדשיחה 00:19, 12 ביוני 2015 (IDT)תגובה
חחח :) חשבתי שזה בסדר להשתמש בשם שהם קוראים לזה (כמו דולר קצת...) אליסף · שיחה 09:54, 12 ביוני 2015 (IDT)תגובה
לא :) רק אתה, ואני, ועוד כמה חבר'ה יודעים מה זה "גניה". הציבור הרחב – לא, כי מדובר במילה מצרית. כשאתה מתרגם, אתה חייב לחשוב על שפת היעד, קרי, עברית במקרה הנוכחי. בעברית המילה הזאת לא קיימת.
ועוד חומר למחשבה, באותו עניין: אתה הוגה את המילה gineh. תחשוב על ה"ישראלים המסכנים" שרואים פתאום את המילה Genya בטקסט. על מה הם יחשבו? ;-) אלדדשיחה 11:21, 12 ביוני 2015 (IDT)תגובה
האמתי שגם אני הגיתי את זה בצורה המוטעית, אז תודה על ההסבר :) אליסף · שיחה 11:29, 12 ביוני 2015 (IDT)תגובה
על אחת כמה וכמה ;-) אלדדשיחה 11:33, 12 ביוני 2015 (IDT)תגובה
היי אלדד, רצית עדכון :) פספסתי את השיעור שהם עברו על הקטע הזה אבל הבנתי שהתרגום של המורה שלי היה גם "בפגישה שנראתה כפגישת בחירות". אליסף · שיחה 18:04, 16 ביוני 2015 (IDT)תגובה
תודה רבה, אליסף. אכן, לא הייתה דרך אחרת לפרש את תחילת המשפט. :) אלדדשיחה 18:29, 16 ביוני 2015 (IDT)תגובה

תעתיק אבו-כרב אסעד[עריכת קוד מקור]

שלום, אכפת לך לתעתק, את שמו של הברנש הכנראה-מרתק הזה: "Tub'a Abu Kariba As'ad" (أبو كرب أسعد)? טובא אבו כריב אסעד? ביקורת - שיחה 17:09, 12 ביוני 2015 (IDT)תגובה

בספר עברי ישן הופיע התעתיק אַבּוּ-כַּרְבְּ אַסַּעַד. ביקורת - שיחה 17:18, 12 ביוני 2015 (IDT)תגובה
היי,
אין לי אפשרות לתעתק כרגע (לא כל השם הערבי לפניי). לפי מה שכתבת לעיל בערבית, נראה שהאותיות בעברית יהיו "אבו כרב אסעד". אבל, כאמור, לא כל השם הערבי לפניי, וגם הכתיב הלטיני נראה לי קצת מוזר, ובמבט ראשון לא נראה שהוא תואם כל כך את הערבית. אלדדשיחה 19:13, 12 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מצאתי רק את הכתיב "אבו כריב אסעד". באשר לשם הראשון, Tub'a, אין לי מושג מה הוא יכול להיות בעברית (ישנן כמה וכמה אפשרויות לתעתק את הכתיב הזה). חיפשתי בגוגל בערבית, אבל לא מצאתי שם נוסף שיכול לתת רמז כיצד יש לתעתק את "Tub'a". אלדדשיחה 21:26, 12 ביוני 2015 (IDT)תגובה
אשמח אם מישהו שמתמצא באישיות הזאת יציע תעתיק קביל, כי במקרה הנוכחי, היות שלא הכרתי את האישיות וגם לא מצאתי חומר על השם בערבית, אני לא עומד מאחורי התעתיק שהצעתי לעיל. אלדדשיחה 21:39, 12 ביוני 2015 (IDT)תגובה
תודה רבה, זה הערך האנגלי: Tub'a Abu Kariba As'ad וממנו קישורים לערכים בערבית, רוסית ובולגרית. ביקורת - שיחה 09:26, 14 ביוני 2015 (IDT)תגובה
ביקורת, כן, כבר עברתי על האנגלית, על הערבית והרוסית, וחיפשתי עוד פרטים על השם, אבל לא היו. לכן כתבתי שאני נמנע בעניין הזה. התעתיק שהצעתי לעיל הוא קביל בכל מקרה, כי הוא מבוסס על הערבית. אבל אני לא מכיר את השם, ולכן במקרה הזה אני לא מציע תעתיק חופשי, בלי קשר לכתיב המקורי בערבית. אלדדשיחה 11:13, 14 ביוני 2015 (IDT)תגובה
תודה רבה, אני חושב איפוא קריצה, שאוותר על ה"Tub'a" שאינו מופיע במקורות בעברית, ואצמד לתעתיק שכן מופיע. בכל מקרה זה יהיה ערך קצרצר, אבל אני חושב לכתוב אותו בגלל חשיבותו, מלך יהודי בתימן הוא בכל זאת לא חזון נפרץ. (אני מכיר את הסיפור של יוסף ד'ו נואס). ביקורת - שיחה 11:17, 14 ביוני 2015 (IDT)תגובה
מסכים אתך לגמרי. אלדדשיחה 11:35, 14 ביוני 2015 (IDT)תגובה
בוצע בוצע, אשמח אם תציץ ותתקן אם תצוד משהו. יום נפלא (ויאללה תארכב). ביקורת - שיחה 10:19, 15 ביוני 2015 (IDT)תגובה
בקרוב אציץ. ובאשר לארכוב, התלבטתי כבר פעמיים במהלך הימים האחרונים, אבל כל פעם מישהו מוסיף איזו שורה לאחת מחטיבות השיחה... :) טוב, סביר שהיום-מחר אארכב. אלדדשיחה 10:56, 15 ביוני 2015 (IDT)תגובה

סעד למג'רד[עריכת קוד מקור]

היי אלדד, רציתי לשאול- בערכים על סעד באנגלית ובערבית בטעות כתוב שהוא נולד ברבאט ולא במרקש, מותר לי לשנות את זה שם? אני מסתמכת על ראיון איתו שבו צפיתי שם הוא הבהיר את הסוגייה. Moranini t - שיחה 12:47, 13 ביוני 2015 (IDT)תגובה

היי מורן, כן, את יכולה לתקן. כדאי להוסיף את הפרטים הרלוונטיים בדף השיחה של הערך, כדי שיהיה ברור על סמך מה שינית ממרקש לרבאט. חן חן על תרומתך היפה לווויקיפדיה! אלדדשיחה 18:23, 13 ביוני 2015 (IDT)תגובה

מייל[עריכת קוד מקור]

היי אלדד, שלחתי לך מייל. Geagea - שיחה 22:44, 14 ביוני 2015 (IDT)תגובה

היי גיאה, שלחתי לך עכשיו תשובה. אלדדשיחה 23:29, 14 ביוני 2015 (IDT)תגובה