אנטון שמאס – הבדלי גרסאות
מ בוט: מעביר קישורי בינויקי לויקינתונים - d:q562677 |
ש |
||
שורה 28: | שורה 28: | ||
* {{הארץ|אנטון שמאס|דברים שכתב אנטון שמאס מארצות הברית לרגל צאת המהדורה החדשה של הספר|1229248|26 במאי 2011}} |
* {{הארץ|אנטון שמאס|דברים שכתב אנטון שמאס מארצות הברית לרגל צאת המהדורה החדשה של הספר|1229248|26 במאי 2011}} |
||
* {{הארץ|מיה סלע|אחרי 30 שנה: דרישת שלום מאנטון שמאס ודודו גבע|1229247|26 במאי 2011}} |
* {{הארץ|מיה סלע|אחרי 30 שנה: דרישת שלום מאנטון שמאס ודודו גבע|1229247|26 במאי 2011}} |
||
* [[משה לביא]], [http://cafe.themarker.com/post/1566462/| לדבר עם עצמי בציבור, במקום מכתב לאנטון שמאס - על ערבסקות] |
|||
{{קצרמר|ספרות}} |
{{קצרמר|ספרות}} |
גרסה מ־00:45, 24 במרץ 2013
אנטון שמאס, (בערבית: أنطون شماس; נולד ב-1950) הוא סופר עברי, משורר, מתרגם ועורך. ערבי ישראלי נוצרי.
ביוגרפיה
אנטון שמאס נולד בכפר הערבי נוצרי פסוטה שבגליל המערבי למשפחה של סנדלרים, ומשפחתו איפשרה לו השכלה רחבה. המשפחה עקרה לחיפה בהיותו בן 12, ושם סיים את ביה"ס התיכון. השלים את לימודיו באוניברסיטה העברית בירושלים. השתלם בספרות אנגלית, בספרות ערבית ובספרות עברית. בין השנים 1971–1976 ערך שמאס את הירחון הספרותי הערבי "אל-שרק" (המזרח). בירחון זה פרסם לראשונה את יצירותיו, מקור ותרגום.
בשנת 1976 החל אנטון שמאס לעבוד כמפיק בחטיבת התוכניות בערבית בטלוויזיה הישראלית. לאחר כמה שנים יצא לארצות הברית ושם הוא עושה את מרבית זמנו בשנים האחרונות, כמרצה לספרות השוואתית באוניברסיטת מישיגן באן ארבור. אנטון שמאס הוא תלת-לשוני, ושולט היטב בשלוש הלשונות עברית, ערבית ואנגלית. שליטתו זו איפשרה לו להיות מתרגם מלשון ללשון, וכתיבה בלשונות אלו כלשונות מקור.
בשל מעמדו המיוחד של אנטון שמאס כערבי ישראלי נוצרי הכותב עברית כלשון מקור, עורר ספרו "ערבסקות" עניין בעולם ותורגם גם לאנגלית, ספרדית, פורטוגזית, צרפתית גרמנית ואיטלקית. לאחרונה הוא נמנה בין הסופרים המוציאים את ספריהם בהוצאת אנדלוס, ששמה לה למטרה לקרב בין התרבויות באזור.
כיום חי שמאס במישיגן, ארצות הברית.
ספריו של אנטון שמאס בעברית
- ערבסקות, עם עובד, תל אביב, 1986.
- שטח הפקר, שירים, הוצאת הקיבוץ המאוחד, 1979.
- כריכה קשה, שירים, הוצאת ספרית פועלים 1974
- השקרן הכי גדול בעולם, סיפור עם ערבי, ציורים דודו גבע, כתר, ירושלים, 1982.
תרגומיו לעברית
- אמיל חביבי, סראיא בת השד הרע, הקיבוץ המאוחד 1993.
- אמיל חביבי, האופסימיסט, הקיבוץ המאוחד 1995.
- אמיל חביבי, אח'טיה, עם עובד, 1988.
- טהא מוחמד עלי, שירים, הוצאת אנדלוס, 2006.
קישורים חיצוניים
שגיאות פרמטריות בתבנית:המכון לתרגום
סוג לא תואם [ 1 ] Shammas, באתר המכון לתרגום ספרות עברית (באנגלית)- אנטון שמאס, ב"לקסיקון הספרות העברית החדשה"
- אנטון שמאס, דברים שכתב אנטון שמאס מארצות הברית לרגל צאת המהדורה החדשה של הספר, באתר הארץ, 26 במאי 2011
- מיה סלע, אחרי 30 שנה: דרישת שלום מאנטון שמאס ודודו גבע, באתר הארץ, 26 במאי 2011