שיחה:אינגוור אמביורנסן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

מציע לשנות לשם אמביירנסן. אומנם ø דומה לאות o, אבל היא למעשה המקבילה של ö (אֵה). ראו דומגאות כמו malmö. נילס אנדרסן - שיחה 15:56, 5 ביולי 2016 (IDT)[תגובה]

ומנגד: [1]. ‏«kotz» «שיחה» 18:35, 5 ביולי 2016 (IDT)[תגובה]
מתעתקים אצלנו bjørn כביורן למשל ביורן דאהלי, ביורן הלאנד הנסן. האם כאן זה שונה? אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 10:51, 13 ביולי 2016 (IDT)[תגובה]
אז זה פשוט השתרש באיזה שהוא שלב. השם הוא ביירן, מה אפשר לעשות? מישהו החליט שאות שנראית לו דומה ל-o הוא מתעתק כ-o. אין לי מושג למה. ... אנדרסן - שיחה 23:34, 13 ביולי 2016 (IDT)[תגובה]

הסרתי את התבנית ‏«kotz» «שיחה» 17:38, 7 בספטמבר 2016 (IDT)[תגובה]

אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, אשמח לדעתכם לגבי טענתו של אנדרסן לעיל. תודה --David.r.1929 - שיחה 13:34, 10 באפריל 2021 (IDT)[תגובה]
כמו כן, מצרף את קובץ על יד, טוויג, אריה ענבר, Ijon, האלקושי, יעלי 1, Shaun The Sheep, yotamsvoray, Carpatianlynx, yinonk, קפקא, MoriCher, אליגטור, ויקי4800, Danny-w, סיון ל, PurpleBuffalo, IfatE, יעל, Yair BNבעלי הידע בספרות, תודה --David.r.1929 - שיחה 13:36, 10 באפריל 2021 (IDT)[תגובה]
כקורא נורווגית רק אומר שאין שום דרך לתעתק נכון את התנועה הזאת; התיעתוק הנוכחי הוא הקרוב ביותר. "אמביירנסן" רק יחמיר את השגיאה הבלתי נמנעת בביטוי השם. yinonk - שיחה 14:17, 10 באפריל 2021 (IDT)[תגובה]
אנדרסן צודק. זה אמור להיות ביירן ואמביירנסן (לפחות על פי כללי התעתיק שלנו, שבהם אנחנו מתעתקים O אומלאוט כ-e). בכל אופן, צריך לבדוק עד כמה אפשר להתעסק עם התנועה הזאת בעברית. ייתכן שעדיף להשאיר את הכתיב הנוכחי. ביורן בורג כבר הכתיב לנו לא מעט את הכתיב הנוכחי. אלדדשיחה 22:01, 10 באפריל 2021 (IDT)[תגובה]