שיחה:דה דה (להקה)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני חודש מאת Kershatz בנושא שינוי שם

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 19.03.2024)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 19.03.2024)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.

לדעתי עדיף באנגלית The The. השם הנוכחי שגוי מבחינת הגייה (/ð/ ולא /d/). Kershatzשיחה 10:56, 19 במרץ 2024 (IST)תגובה

אני לא חושב, הנורמה בשנים האחרונות בוויקי' העברית אומרת ששמות להקות צריך לתעתק ככל הניתן, והתעתוק הלא מדויק ל-the כ"דה" די נפוץ בעברית וקיים בערכים רבים (דה ויקנד, דה אלכימיסט, דה אדג', דה בלסד מדונה). Mbkv717שיחה • ט' באדר ב' ה'תשפ"ד • 15:39, 19 במרץ 2024 (IST)תגובה
@Mbkv717 בערכים שציינת יש לפחות איזה שם עצם מיודע... כמו כן יש את The Temptations ואת The Vamps, The B-52's, The Postal Service ועוד. למיטב זכרוני הנוהג הוא שאם אי אפשר לתעתק בצורה סבירה - וזה המקרה כאן - אז עדיף להשאיר בלעז. Kershatzשיחה 15:56, 19 במרץ 2024 (IST)תגובה
Kershatz, זה הרושם שאני קיבלתי ממספר דיוני שם שהיו בשנה האחרונה (שלא התערבתי בהם אך עקבתי אחרי תוצאותיהם). ייתכן שמרגע ש"הוכרז" על הנורמה הזו עדיין לא היה ניסיון למעבר מעמיק על כלל הערכים הרלוונטיים. מתייג קפקא, PurpleBuffalo‏, Shaun The Sheep, Lostam, Shayshal2 (מוזיקה ישראלית)‏, Yair M, גאנדולף (ראפ, רוק), Little Savage, Alon112, TalyaNe‏, ארז האורז, yiftaa, עומר20, פיטר פן, ס.ג'יבלי, איתמראשפר (יצירה והפקה של מוזיקה), נרשמתי כמה פעמים!!, Eran D, מר בונד 007 בעלי הידע במוזיקה שכנראה היו מעורבים ביותר דיונים כאלה מאשר אני הייתי. Mbkv717שיחה • ט' באדר ב' ה'תשפ"ד • 16:01, 19 במרץ 2024 (IST)תגובה
בעיני "דה דה" זה תעתוק לא מוצלח, נראה כמו תעתוק של Da Da, או אולי של De De. גם בניגוד למקרה של דה ויקנד אי אפשר להבין מהקונטקסט שזה תעתוק של the. בעד להשאיר באנגלית במקרה הזה, כמו שמקובל במקרים אחרים של להקות שקשה לתעתק, כמו למשל The Verve. בברכה, מקיאטושיחה 22:05, 19 במרץ 2024 (IST)תגובה
@מקיאטו תודה - ידעתי שהייתה דוגמא דומה לתעתיק בעייתי של שם של להקה ולא זכרתי איזה ערך זה היה Kershatzשיחה 10:09, 21 במרץ 2024 (IST)תגובה