לדלג לתוכן

שיחה:הסל חריץ

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת Eldad בנושא תעתיק

תעתיק[עריכת קוד מקור]

Mirjammarion, כיצד היית הוגה את שם הערך הזה? (אגב, האם תרצי להצטרף לדף תב:בעלי ידע/הולנדית? כך תקבלי הודעה בכל פעם שמישהו יזדקק לעזרה בענייני הגייה, כתיבה וכדו' בהולנדית.) שמזן (שיחה) • ערכי בראבו11:25, 30 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

שלום שמזן (שיחה)תודה, לא ראיתי דף זה אף פעם. אחשוב על כך.תודה על ההצעה. שנה אזרחית טובה לך.Mirjammarion - שיחה 15:13, 30 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
תודה, שנה אזרחית טובה גם לך. אשמח לתשובתך גם ביחס להגיית שם הערך (Hessel Gerritsz). שמזן (שיחה) • ערכי בראבו15:23, 30 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
בעברית אמורה להופיע רק ר אחת. --א 158 - שיחה 19:30, 30 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
ערב טוב למתדיינים. מאחר ועוסקים בשם אדם/מקום - אפשר לכתוב בעברית גם רצף של שתי אותיות ר׳ אחת אחרי השנייה, עוד מידי קדם - ראו למשל את השם אררט. בעברית המודרנית ישנו הפועל לאשרר. בהזדמנות זאת תודה לכל הדואגים לתרגום הנכון של השמות הלועזיים, קרוב ככל האפשר למקור.Ybargal - שיחה 23:15, 30 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
ההולנדית שעובדת איתי טוענת שזה צריך להיות הסל חריץ או הסל חרישט. Eladti - שיחה 23:31, 30 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
שני ר בעברית נקראים כשני עיצורים - אררט בהולנדית זה Ararat. לא זה המצב במקרה הזה. בשמיעה - ההולנדים מבטאים "חרץ" או "חריץ". --א 158 - שיחה 23:39, 30 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
שלום למתדיינים ראשית הייתי מתקנת את הסל להססל, ואת חררץ לחרריץ, אין שום בעיה בר' כפולה בעברית יש לנו מילים כמו שררה, ארר, בררה.קרר. חררה,ביררה ועוד ועוד. TSZ בסוף מילה מבוטא צ. St בסוף מילה זה סט ולא שט . 79.182.3.3 14:37, 2 בינואר 2020 (IST)תגובה
לפי https://www.howtopronounce.com/dutch/gerritsz (ולמיטב שמיעתי) -- חרטש או חרץ', אבל לא חררץ. הכפלת העיצור מיותרת וגם מטעה, משום שקורא העברי עלול להפריד בין שני העיצורים (כמו ב-שררה או ב-אררט, או ב-לאשרר, שהובאו לעיל).Drz - שיחה 16:44, 10 באפריל 2022 (IDT)תגובה
במלים העבריות שצוינו לדוגמה עיצורי רי"ש מופרדים בתנועה, ולכן יש גם יש בעיה! Drz - שיחה 13:47, 24 באפריל 2022 (IDT)תגובה

דיון מחודש[עריכת קוד מקור]

בעקבות הערותיה של Drz לעיל אני רואה לנכון לחדש את הדיון כאן. בעניין אי-הכפלת הרי"ש צודקים Drz וא 158, כמקובל בעברית שאין לכפול רצף אותיות ללא תנועה ביניהם (למעט יוצאי דופן מאוד חריגים כמו בהגייה המקובלת ליששכר), ובכל הדוגמאות הנ"ל יש תנועה בין העיצורים או שצירופי האותיות לא באים לייצג מילה של ממש. באשר לתעתיק - לאור מבחר ההגיות של שם המשפחה בפורבו נראה לי שעדיף הסל חריץ, וזה גם תואם את הבחירות של עמיתינו הרוסים והאוקראינים. מתייג גם את Mirjammarion, שמזן, Carpatianlynx, משתמש:Tierecke‏ ,Kershatz, Ommniaבעלי הידע בהולנדית. Mbkv717שיחה • כ"ג בניסן ה'תשפ"ב • 20:28, 24 באפריל 2022 (IDT)תגובה

נראה לי שאפשר הסל חריץ. אני מעריך שזה התעתיק העדיף (גם על פי ההגיות ב-Forvo). אלדדשיחה 21:04, 24 באפריל 2022 (IDT)תגובה
בוקר אור Mbkv717 אני בעד הסל חריץ, זה נשמע לי הכי מתאים למבטא בעברית. שבוע טוב לכולכם. Mirjammarion - שיחה 07:01, 25 באפריל 2022 (IDT)תגובה
תודה משה על פתיחת הדיון. "הסל חריץ" נשמע לי טוב. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו09:28, 25 באפריל 2022 (IDT)תגובה
בוודאי שחריץ. Keren - WMIL - שיחה 12:49, 25 באפריל 2022 (IDT)תגובה
תומך בתעתיק הסל חריץ. --א 158 - שיחה 11:13, 27 באפריל 2022 (IDT)תגובה
צריך להעביר לכתיב הסל חריץ, ולא להשאיר הפניה מהכתיב הסל חררץ, שהוא שגוי לחלוטין. אלדדשיחה 00:45, 28 באפריל 2022 (IDT)תגובה

בעד הסל חריץ. Drz - שיחה 13:37, 2 במאי 2022 (IDT)תגובה

אעביר בקרוב. אלדדשיחה 15:27, 2 במאי 2022 (IDT)תגובה
תודה רבה לכולם. הסל חררץ הועבר לכתיב הסל חריץ. אלדדשיחה 18:33, 2 במאי 2022 (IDT)תגובה