שיחה:הפולמוס על מעמד היידיש בספרות

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור]

שלום דוד שי. שלום אביעדוס ותודה על התיקונים. שתי הערות לי: הפולמוס הוא מחלוקת שהתנהלה. הפועל מתייחס למחלוקת ולא לפולמוס. (הפולמוס הפך למחלוקת, והיא התנהלה) לגבי "לקריאה נוספת". בעבודות נהוג לכתוב ברשימה הביבליוגרפית את כל המקורות שנעזרנו בהם, גם אם הם מופיעים בהערות השוליים. הקוראים מקבלים ברשימה אחת את כל המקורות. האם בויקיפדיה אנחנו לא נוהגים כך? --Tmima5 - שיחה 18:09, 6 בפברואר 2016 (IST)[תגובה]

בוויקיפדיה אנחנו לא נוהגים כך. מקורות המתמקדים בפסקה אחת מקושרים לפסקה זו בהערת שוליים. מקורות העוסקים בצורה רחבה בנושא הערך מופיעים בפרק "לקריאה נוספת". דוד שי - שיחה 21:26, 6 בפברואר 2016 (IST)[תגובה]

האם מדובר במונח המקובל במחקר? לא מצאתי אזכורים שלו. אביעדוסשיחה 23:50, 6 בפברואר 2016 (IST)[תגובה]

כן, אביעדוס. נתקלתי במונח אצל קרסל כשחיפשתי חומר על העברית של סוקולוב. המונח "פולמוס היידיש" אמור להופיע בשני המקורות של קרסל שציינתי, אבל גם קיים בעוד מקומות במחקר. אבדוק ואחזור. --Tmima5 - שיחה 00:38, 7 בפברואר 2016 (IST)[תגובה]
יופי, תודה. אביעדוסשיחה 00:41, 7 בפברואר 2016 (IST)[תגובה]
ובכן אביעדוס המינוח במחקר משתנה מחוקר לחוקר...
  • פרופ' אבנר הולצמן כתב במאמר על המליץ -"ב1889 התנהל ב"המליץ" פולמוס ער על מעמדה של היידיש וספרותה בין מתנגדים (א"ל לוינסקי, זלמן אפשטיין, י"ח טביוב), תומכים (שלום עליכם, י"ח רבניצקי, י"ל גמזו) ומבקשי פשרה..." ראה מאמרו על "המליץ" שהוספתי בערך.
  • קרסל קורא לפולמוס: "מאורע... ספרותי... שהסעיר בסוף שנות השמונים, היה פולמוס אידיש-עברית שפרץ מעל דפי המליץ בעקבי הפאלק ביבליותק..." [קרסל, הצופה לבית ישראל, עמ' 43]
  • בלקסיקון שלו קרא קרסל לפולמוס פולמוס עברית-יידיש (בערך על שלום עליכם)
  • אני קראתי לזה בתזה שלי: "פולמוס היידיש" ...

הצעתי: לעשות הפניות מפולמוס יידיש-עברית ופולמוס עברית-יידיש לערך שלנו: פולמוס היידיש. דעתך? --Tmima5 - שיחה 17:17, 7 בפברואר 2016 (IST)[תגובה]

אני מבין. במצב עניינים כזה, כדאי ששם הערך יתאר במדויק את נושא הדיון (ועם זאת, שלא יהיה מסורבל מדי). מה דעתכם אפוא על הפולמוס על מעמד היידיש בספרות? אביעדוסשיחה 17:24, 7 בפברואר 2016 (IST)[תגובה]
מקובל עלי. ההצעה שלך מכילה גם את השפות וגם את הספרות. אבל לא לוותר על ההפניות הנ"ל, כי אחרת איש לא ימצא את הערך.--Tmima5 - שיחה 17:37, 7 בפברואר 2016 (IST)[תגובה]
בסדר גמור. העברתי. אביעדוסשיחה 17:54, 7 בפברואר 2016 (IST)[תגובה]
יישר כוח, אביעדוס --Tmima5 - שיחה 18:07, 7 בפברואר 2016 (IST)[תגובה]
אבל איזו ספרות? אולי להעביר לפולמוס היידי-עברי? AddMore-III - שיחה 21:49, 7 בספטמבר 2017 (IDT)[תגובה]
זה לא היה פולמוס בין עברית ויידיש כלשון הדיבור, אלא בין תומכי השימוש בלשון יידיש בספרות, לבין השוללים את היידיש בספרות. יידיש נחשבה לז'רגון ולא לשפה ספרותית. Tmima5 - שיחה 23:00, 7 בספטמבר 2017 (IDT)[תגובה]

פריחה מחודשת[עריכת קוד מקור]

AddMore-III, רק עכשיו ראיתי את עריכתך את הפתיח, ואני נאלצת להחזיר את המקור שכתבתי. היידיש בפירוש זכתה לפריחה מחודשת, בעקבות כתיבתו ותמיכתו של שלום עליכם. גם לפני כן כתבו רבים יידיש, אבל העברית דחקה את רגליה בספרות, בעיקר מסיבות לאומיות. באותן שנים חזרה היידיש לתפוס את מקומה בשטח ותומכי העברית חרדו לשליטתה הבלעדית של השפה הלאומית. Tmima5 - שיחה 23:20, 7 בספטמבר 2017 (IDT)[תגובה]

ניסוח נכון מעט יותר יהיה שהעברית לא דחקה את רגלי היידיש אלא נחשבה תמיד - בתקופה הרבנית ובעת ההשכלה - כשפה הספרותית היוקרתית (אם כי הפיכתה ללשון ספרותית מודרנית היא כמובן חידוש של ההשכלה ובעיקר דור התחייה). היידיש נכתבה כמעט רק עבור דלת העם. דווקא עלייתה כשפה ספרותית בזכות עצמה הייתה חידוש גדול, וערערה את הדיגלוסיה המסורתית בינה לבין העברית. ייתכן שהערך כאן צריך להיקרא "פולמוס הספרייה העממית" או כדומה, כי פולמוס על מעמדה של היידיש בספרות כנגד העברית החל לכל המאוחר בשנות ה-1870 עם מתקפותיו של יהושע מרדכי ליפשיץ. כמובן שאינני מתעקש ואת יודעת טוב ממני. AddMore-III - שיחה 06:37, 10 בספטמבר 2017 (IDT)[תגובה]
הערך שלנו מתייחס לפולמוס מוגדר שהתנהל מעל דפי העיתונות בסוף המאה ה-19. אכן, תקופת ההשכלה היא זו ששמה על דגלה את הכתיבה בשפה העברית, אבל כמובן שלא כולם כתבו עברית גם בתקופה זו, ולא רק למטרות "עממיות". ישראל אקסנפלד כתב יידיש בספרים סאטיריים אנטי חסידיים. וראה דוגמאות נוספות בערך "ספרות יידיש". מנדלי מוכר ספרים עצמו, החל בכתיבה מדעית בעברית ואז עבר לכתיבה ספרותית ביידיש. אך לאחר הפסקה ארוכה חזר לכתוב רק עברית ותרגם את יצירותיו לעברית ויצר את "הנוסח" המפורסם שלו. י. ל. פרץ ושלום עליכם כתבו יידיש. אבל הם נחשבו ליוצאי דופן באותה תקופה, כי האווירה הייתה תומכת עברית. מה שעשה שלום עליכם, לאחר שירש הון כסף גדול, איים על הספרות העברית; הוא הקים ספרייה עממית ושילם שכר גבוה לסופרים שיכתבו ביידיש. לאחר שהחלה נהירה גדולה לכתיבה אצלו יצאו המתגדים מגיני השפה העברית לקרוא ל"סוררים" לשוב הבייתה לעברית. אז החל להתנהל פולמוס על הפריחה המחודשת של היידיש בספרות ועל הפולמוס הער הזה נכתב הערך. Tmima5 - שיחה 09:10, 10 בספטמבר 2017 (IDT)[תגובה]
ואשר להצעתך המעניינית לקרוא לערך "פולמוס הספרייה העממית"- אין השם מרמז על תוכנו של הפולמוס. וראה למעלה כאן בסעיף שם הערך הצעות שונות של החוקרים לשם הפולמוס. Tmima5 - שיחה 09:26, 10 בספטמבר 2017 (IDT)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בפולמוס על מעמד היידיש בספרות שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 23:05, 12 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

תודה, בוצע. Tmima5 - שיחה 23:54, 12 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (מרץ 2024)[עריכת קוד מקור]

שלום,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בפולמוס על מעמד היידיש בספרות שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 14:09, 19 במרץ 2024 (IST)[תגובה]