שיחה:ז'ורז' קיווייה
הוספת נושאהערך תורגם מויקיפדיה האנגלית. Pacman 13:39, 30 דצמבר 2005 (UTC)
מה שם האיש, גאוגרס או ז'ורז' או ג'ורג'? Pacman 13:42, 30 דצמבר 2005 (UTC)
- קובייה, לא קובייר. Pixie 13:48, 30 דצמבר 2005 (UTC)
השם מסתיים ב'r' Pacman 13:57, 30 דצמבר 2005 (UTC)
- אבל הוא בצרפתית, אז לא מבטאים את ה-r. כבר דובר רבות בוויקיפדיה על איך ישראלים רבים חושבים שכל מילה באותיות לטיניות יש לקרוא כמו באנגלית, ואתה מדגים זאת כעת... טוב, לא נורא. בברכה, Pixie 14:09, 30 דצמבר 2005 (UTC)
מצטער...אתה מוזמן לשנות. Pacman 14:11, 30 דצמבר 2005 (UTC)
שם הערך[עריכת קוד מקור]
אולי עדיף ז'ורז' קיוויה? מלמד כץ • שיחה 12:43, 27 במאי 2008 (IDT)
- אכן, גם לדעתי, אבל עם תיקון קטנטן: ז'ורז' קיווייה. אנחנו נוהגים להוסיף י' בשמות כאלה (ראו מונפלייה, מונטסקייה, בורדייה וכו'). אלדד • שיחה 12:54, 27 במאי 2008 (IDT)
שלום, אך יש מקרים שבהם מעדיפים התעתיק עם ו במקום י גם בשביל האות הצרפתית u. למשל אלכסנדר דומא,. יש שכותבים דימה או דימא אבל זה נשמע לפעמים כמו השם הרוסי דימה - ראה דימה בילאן הזכור לטוב.Ewan2 - שיחה 13:01, 27 במאי 2008 (IDT)
- לפי התרשמותנו בוויקיפדיה מופיע התעתיק יוּ ל-u בצרפתית, למשל: אלכסנדר דיומא האב. אחת הבעיות עם התעתיק קובייה הוא הדמיון למילה קובייה שעלול לגרום לקריאה שגויה של שם הערך. מלמד כץ • שיחה 13:09, 27 במאי 2008 (IDT)
- התעתיק של הצליל הזה ל"יוּ" הוא מורשת אומללה מרוסית (הרוסים אומרים גם בריוסל, ציוריך, מיונכן, דביוסי וכו'). שני השמות היחידים בתעתיק עברי שעולים לי כרגע בראש ושקיבלו את זה מרוסית הם דביוסי (שיצא מהאופנה לטובת דביסי, תודה לאל) ואלכסנדר דיומא. אם אני אחשוב טוב בטח אזכר בעוד אחד או שניים. בעברית כיום (ובוויקיפדיה) מתעתקים u צרפתית כחיריק או שורוק. במקרה הזה אני נוטה לעבר התעתיק הנוכחי, מהסיבה הלא מאוד אובייקטיבית שכך כתב נחום גוטמן בביאטריצ'ה, ובעקבותיו מאיר שלו בסוד אחיזת העיניים. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 15:21, 27 במאי 2008 (IDT)
כאמור, עדיף, לדעתי, קיווייה. האם יש מניעה להעביר לשם זה? אלדד • שיחה 16:17, 27 במאי 2008 (IDT)
- גם אני בעד. לדעתי הוא מופיע באיות זה בספר של ד"ר איריס פריי בהוצאת האוניברסיטה המשודרת. ערןב - שיחה 16:26, 27 במאי 2008 (IDT)
יתכן כי קווייה היה עדיף על קיווייה. איך שעושים זה בוודאי לא זהה להיגוי הצרפתי.Ewan2 - שיחה 02:27, 28 במאי 2008 (IDT)
ראיתי שהחלפתה את הדף לצבי קיווייה ובהתחלה לא הבנתי למה (תמיד כשעושים את זה אני מתעצבן ואומר "עכשיו הם נזכרו") רק עכשיו ראיתי את הערך, אז תודה על ההחלפה. (אגב שלא יהיה אי הבנות, אני לא קראתי את הערך, כי אני לא סובל את השטויות של "המאובנים" "עידן הפרח" "תקופת הפיסטוק והקשיו" (הפקנים נגמרו...) מנחם.אל - שיחה 15:41, 3 בספטמבר 2012 (IDT)