שיחה:טילו זראצין
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 7 חודשים מאת Eldad בנושא ס/ז
הוחלט להשאיר ערך זה בעקבות הצבעת מחיקה? שנפתחה ב־9 באוקטובר 2010
|
הוחלט להשאיר ערך זה בעקבות הצבעת מחיקה? שנפתחה ב־9 באוקטובר 2010 |
האם כל מי שמתבטא התבטאות אנטישמית זכאי לערך? הידוען האלמוני - שיחה 15:42, 29 בספטמבר 2010 (IST)
- לא. אבל הוא לא כל אחד. ראשית הוא שר של מדינת משנה. שנית, וזו ההפתעה הגדולה, הוא זכה לגינוי וגורף בניגוד כמקובל בגרמניה ולא לספק התעלמות ספק הבעת צער מעורבת בהבנה, כפי שנהוג בשאר העולם כולל בישראל. היום, מחוץ לגרמניה, כבר מותר להיות אנטישמי. מותר אפילו ולדעת זכויות האדם של האומות המאוחדות לארגן פסטיבלי אנטישמיות שנתיים. עִדּוֹ - שיחה 19:28, 29 בספטמבר 2010 (IST)
- אני עדיין לא השתכנעתי שהוא אנטישמי. אין ספק שהוא איסלמופוב, אבל "ההערה" האנטישמית שהצילחה עיתונאית עקשנית לחלץ ממנו נשמעת חדשות לבקרים בישראל על ידי כל מי שנתפש כלאומני ופטריוט. כל מיני ההערות על "הגניוס היהודי", או כפי שהיה במחקר של פרופסור גיל עצמון שפורסם לאחרונה וכל העיתונים קפצו על הידיעה בלי להאשים אותו באנטישמיות. החובץ בגבינה - שיחה 21:49, 29 בספטמבר 2010 (IST)
- לא סביר שיהיה ערך על התבטאות כלשהי של אדם כלשהו. הערך כרגע לא על האדם, ועדיף למחוק אותו. אריה ה. - שיחה 23:12, 30 בספטמבר 2010 (IST)
- אני עדיין לא השתכנעתי שהוא אנטישמי. אין ספק שהוא איסלמופוב, אבל "ההערה" האנטישמית שהצילחה עיתונאית עקשנית לחלץ ממנו נשמעת חדשות לבקרים בישראל על ידי כל מי שנתפש כלאומני ופטריוט. כל מיני ההערות על "הגניוס היהודי", או כפי שהיה במחקר של פרופסור גיל עצמון שפורסם לאחרונה וכל העיתונים קפצו על הידיעה בלי להאשים אותו באנטישמיות. החובץ בגבינה - שיחה 21:49, 29 בספטמבר 2010 (IST)
ס/ז[עריכת קוד מקור]
בעלי הידע בגרמנית, Sarrazin זה לא "זרצין"? פעמי-עליון - שיחה 18:14, 30 בספטמבר 2023 (IDT)
- נכון, זראצין. אפילו טילו זראצין. אלדד • שיחה 18:24, 30 בספטמבר 2023 (IDT)
- יכול להיות ששמו זר? אם כן אולי ההגייה היא אכן סרצין. זה נראה כמו חוסר ידע בגרמנית מצד יוצר הערך, אבל אולי ההגייה היא לא לפי הקריאה הגרמנית התקנית? פעמי-עליון - שיחה 21:33, 30 בספטמבר 2023 (IDT)
- בסרטונים שצפיתי בהם עכשיו השם נהגה "זראצין" (מלבד יוצא דופן אחד). שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 13:03, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- מה יוצא הדופן? פעמי-עליון - שיחה 13:06, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- כאן (ממש בהתחלה) השם נהגה "זראזין". זה נראה לי די שגוי. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 13:07, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- ללא ספק שגוי. תודה על הבדיקה שביצעת, אעביר :) פעמי-עליון - שיחה 13:09, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- פעמי-עליון, העברת לכתיב תילו זרצין, ולא לכתיב שאני הצעתי, שנשמע לי נכון יותר: טילו זראצין. מדוע? ראשית, זה אמור להיות טילו, לא תילו (כל th בגרמנית אנחנו מתעתקים ל-t, בדרך כלל, כי זו אותה אות בהגייה), ושנית, זרצין נראה כמו Zarcin, ממש לא כמו Zarracin, ולכן חשבתי שזראצין יהיה מתאים יותר, וברור יותר להגייה נכונה של מי שלא מכיר את השם. אלדד • שיחה 16:09, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- אלדד, לגבי הא', לא שמתי לב, אם אתה רוצה החזר אותה. לגבי הט'/ת', לא על זה היה הדיון (ראה את כותרתו), ואני באמת לא מבין בזה מספיק בשביל לדעת את ההבדל. לפי ויקיפדיה:כללים לתעתיק מגרמנית אפשר כך או כך, אם ט' יותר מדויקת אין לי או לכללי ויקיפדיה התנגדות שתתקן. :) פעמי-עליון - שיחה 16:24, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- טוב, אם לא שמת לב, אז ניחא. אעביר. כן, כיום מקובל לתעתק ב-ט', משום שזאת אותה אות, רק שהכתיב th הוא כתיב ישן יותר בגרמנית (לדוגמה, Rosenthal הוא רוזנטל). באשר ל-א' - כן, היא עוזרת בהגייה, מהטעם שהסברתי. אלדד • שיחה 16:32, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- עכשיו, כשהגהתי את הערך, ראיתי שאפילו בפנים היה כתוב סראצין, כלומר, מי שהעלה את הערך מלכתחילה הוסיף א'... :) אלדד • שיחה 16:35, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- אלדד, לגבי הא', לא שמתי לב, אם אתה רוצה החזר אותה. לגבי הט'/ת', לא על זה היה הדיון (ראה את כותרתו), ואני באמת לא מבין בזה מספיק בשביל לדעת את ההבדל. לפי ויקיפדיה:כללים לתעתיק מגרמנית אפשר כך או כך, אם ט' יותר מדויקת אין לי או לכללי ויקיפדיה התנגדות שתתקן. :) פעמי-עליון - שיחה 16:24, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- פעמי-עליון, העברת לכתיב תילו זרצין, ולא לכתיב שאני הצעתי, שנשמע לי נכון יותר: טילו זראצין. מדוע? ראשית, זה אמור להיות טילו, לא תילו (כל th בגרמנית אנחנו מתעתקים ל-t, בדרך כלל, כי זו אותה אות בהגייה), ושנית, זרצין נראה כמו Zarcin, ממש לא כמו Zarracin, ולכן חשבתי שזראצין יהיה מתאים יותר, וברור יותר להגייה נכונה של מי שלא מכיר את השם. אלדד • שיחה 16:09, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- ללא ספק שגוי. תודה על הבדיקה שביצעת, אעביר :) פעמי-עליון - שיחה 13:09, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- כאן (ממש בהתחלה) השם נהגה "זראזין". זה נראה לי די שגוי. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 13:07, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- מה יוצא הדופן? פעמי-עליון - שיחה 13:06, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- בסרטונים שצפיתי בהם עכשיו השם נהגה "זראצין" (מלבד יוצא דופן אחד). שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 13:03, 1 באוקטובר 2023 (IDT)
- יכול להיות ששמו זר? אם כן אולי ההגייה היא אכן סרצין. זה נראה כמו חוסר ידע בגרמנית מצד יוצר הערך, אבל אולי ההגייה היא לא לפי הקריאה הגרמנית התקנית? פעמי-עליון - שיחה 21:33, 30 בספטמבר 2023 (IDT)