לדלג לתוכן

שיחה:ידידי שקר

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 5 ימים מאת Eldad בנושא שינוי שם

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 17.06.2024)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 17.06.2024)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.

מציע לשנות את שם הערך לידיד כזב. ממיטב הבנתי, השם הנוכחי של הערך וכל החלופות הנרשמות בפתיח (ידיד שקר, ידיד שקרי, חבר שקר, חבר שקרי), לא נמצאים בשימוש בכלל בהקשר המבוקש. לעומתם, "ידיד כזב" נמצא בשימוש אצל מתרגמים ואנשי לשון רבים.

תראו למשל את המקורות הבאים המשתמשים במונח המוצע:

מתייג את יאיר דב, Yoelpiccolo31, yotamsvoray, Liadk, פיראוס, Illang‏, חומבבה, אלדד, oraruven, לוכסןבעלי הידע בבלשנות והמקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום. מה דעתכם? תודה רבה! /לוכסן/ • (שיחה; תרומות) 18:05, 17 ביוני 2024 (IDT)תגובה

אני בעד. תודה רבה, לוכסן, אני מכיר חלק מהכותבים במאמרים שהזכרת לעיל, את חלקם באופן אישי, ונושאי המאמרים נשמעים מרתקים בפני עצמם. חן חן! אלדדשיחה 18:10, 17 ביוני 2024 (IDT)תגובה
לוכסן, היה שווה, הצעת התיקון שלך :) נושא ידידי הכזב זה משהו שאני עוסק בו כבר לא מעט שנים, וגם לימדתי עליו (כשלימדתי אספרנטו, בקורס בתל אביב), אבל טרם עיינתי במאמרים שהזכרת כאן, אז אני משתדל כעת להשלים חוסרים . אלדדשיחה 05:40, 18 ביוני 2024 (IDT)תגובה
מה שמעניין הוא שמעולם לא נזקקתי לשימוש בשם העברי, כי תמיד הסברתי על falsaj amikoj (כלומר, הגרסה האספרנטית של false friends או faux amis). אלדדשיחה 05:45, 18 ביוני 2024 (IDT)תגובה
@אלדד: אני שמח שגם אתה נהנה מזה. זה תמיד מעניין כשבשפה אחת אנו מכירים מונחים מסוימים אבל בשפה אחרת, סתם בגלל ההקשר בו השתמשנו בה, לעולם לא נתקלנו באותו המושג בשפה השנייה.
יש לי לפעמים חוויה דומה, אבל בקשר ליחסוֹת. דוברי שפה בעלת יחסוֹת לרוב (נגיד, רוסית) מכירים את המושג וחושבים שזה עניין די בסיסי. אז, לפעמים אני בסיטואציה בה מישהו כזה רוצה לדעת איך אומרים "יחסה" בשפה אחרת (עברית, אנגלית וכו'), ולפעמים התשובה היא "אמממ, יש מונח, אבל לרוב, רק בלשנים ואחרים שלמדו שפה כזו יבינו מה המושג הזה בכלל". /לוכסן/ • (שיחה; תרומות) 06:01, 18 ביוני 2024 (IDT)תגובה
לגמרי. לגמרי :) אני חושב שגם אני עונה כך :) אלדדשיחה 06:13, 18 ביוני 2024 (IDT)תגובה