שיחה:לויתן (ספר)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

אז לויתן או לוויתן כמו שכתוב בתומאס הובס? נא להחליט. ‏Harel‏ • שיחה 23:42, 8 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]

לויתן, לפי הספר שיש לי. דורית 23:45, 8 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]

מטרתו של הובס והשפעתו של הספר[עריכת קוד מקור]

ראוי להוסיף לערך -

מטרתו של הובס בכתיבת החיבור הייתה להסביר את מקור כוחו של מוסד המלוכה.

בראייה היסטורית, חיבורו של הובס דווקא יצר חשיבה הפוכה בכיוונה ממטרתו - של תפיסת מקור כוחה של המלוכה בהסכמה חברתית. (מתוך קורס של ד"ר תמר מייזלס)

ליוויתן או אמנה חברתית??[עריכת קוד מקור]

תמיד למדתי (וגם יש לי כעת דוגמה מול העיניים) שהאמנה החברתית היא אסכולה מתחרה לליויתן: היא דנה בחברה המצמיחה שלטון, חוק וסדר מתוך עצמה, בעוד הלווייתן הוא מקרה הפוך בדיוק של כפיית הסדר מלמעלה ללא הסכמת הנשלטים. יש לתקן את הערך בהתאם. הפיקנופודיה טובה ממך! אילן שמעוני, - שיחה 15:41, 21 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]

האמנה החברתית היא לא אסכולה היא מושג שהתפתח בזכות הובס. הובס הראשון ששואל מה היא ההצדקה לקינון למדינה ונותן פתרון של אמנה חברתית מסוימת, בעוד פילוסופים אחרים בהם לוק ורוסו נתנו גרסאות אחרות.--קפקא 03:03, 1 ביוני 2017 (IDT)

קובץ על יד, סיון ל, Tomerlv, Saifunny, Kulystab, pashute, amikamraz, Eldad, איש גלילי, yinonk, בן עדריאל, JewHyper, יודוקוליס, Tomer T, TergeoSoftware, Patqu, תמרה20, מקצועי, IfatE, Idoc07בעלי הידע בלשון והגהה, תקנו אותי אם אני טועה – הכתיב "לווייתן" לא תקני בעליל. הכתיב התקני הוא "לוויתן", אך התרגומים בחרו בכתיב "לויתן". אם כן יש לבחור האם לשנות את השם לפי הכתיב התקין כיום או לפי הכתיב שנבחר בתרגומים. פעמי-עליון - שיחה 17:45, 13 בינואר 2023 (IST)[תגובה]

@פעמי-עליון יש לתקן לתעתיק "לוויתן" Tomerlv - שיחה 18:00, 13 בינואר 2023 (IST)[תגובה]
השאלה היא אם לא עדיף ללכת על הכתיב של התרגומים. אני מעדיף אותו, אך אינני יודע מה הכללים בנושא. פעמי-עליון - שיחה 18:15, 13 בינואר 2023 (IST)[תגובה]
לויתן (העדפתי הראשונה) או לוויתן, רק לא הצורה הנוכחית. סיון ל - שיחה 23:10, 13 בינואר 2023 (IST)[תגובה]
הכתיב המלא הנכון הוא דווקא כן לווייתן. ראו במילון אבניאון, וגם במילון ההווה של האקדמיה ללשון. yinonk - שיחה 06:27, 14 בינואר 2023 (IST)[תגובה]
נכון, נראה שהתבלבלתי (משום שהו"ו בלויתן איננה אם קריאה) – האקדמיה הבזויה החליטה שבמילה לויתן כן יש להכפיל את הי', כמו במילים בנין, צַיר, התישבות וכו'. עם זאת, הכתיב "לויתן" עדיף בזכות התרגומים. פעמי-עליון - שיחה 11:49, 14 בינואר 2023 (IST)[תגובה]
פעמי-עליון, לא ברור במה חטאה לדעתך האקדמיה שמגיעה לה הצמדת שם-תואר כל כך בוטה, ועוד בדיון פומבי, אבל שיהיה. לעניין שינוי השם, ההצעה שלך ללכת לפי הכתיב בתרגום הספר לעברית היא הגיונית, אבל אני בעד הכתיב המלא הנכון, הרי יצא בעתיד מן הסתם תרגום חדש ובו כתיב אחר, וזה פתח לעוד דיונים מפרכים. yinonk - שיחה 10:35, 18 בינואר 2023 (IST)[תגובה]
החלטותיה הפופוליסטיות של האקדמיה עוינות את השפה העברית לדעתי, ואני לא רואה אותה פועלת למען השבת המעמד התרבותי לשפה הגבוהה , אפילו להיפך; בכל מקרה זה לא הנושא. אני חושב ששני תרגומים, אחד עדכני (2009) שבחרו בכתיב "לויתן" מכריעים יפה, אם יצא עוד תרגום (תרגום אהרן אמיר מצוין ואני מתקשה להאמין שיטרחו לתרגם שוב בעשרות השנים הקרובות) שיבחר בכתיב "לווייתן" והוא יקבל תפוצה רחבה, נוכל לשקול לדון בשינוי, כרגע אין סיבה שתרגום תיאורטי עתידי יהוה שיקול. פעמי-עליון - שיחה 12:59, 18 בינואר 2023 (IST)[תגובה]

עבר קצת זמן אבל בכל זאת אציב תבנית, התמצית: שני תרגומי הספר בחרו בכתיב "לויתן". פעמי-עליון - שיחה 20:51, 29 ביוני 2023 (IDT)[תגובה]

מחזירה את ה בעד שלי מינואר עבור לויתן, ("לוויתן" בעדיפות שנייה). סיון ל - שיחה 10:19, 30 ביוני 2023 (IDT)[תגובה]
בוצע בוצע Dovno - שיחה 00:53, 13 ביולי 2023 (IDT)[תגובה]

הטענה על סיכול מסירת כתב היד ל צ’ארלס השני[עריכת קוד מקור]

הרוזן השלישי מקלרנדון נולד לאחר החזרת המלכות אז לא יכול היה לסכל את מתן כתב היד בפריז Lcalmogשיחה 11:12, 5 באפריל 2024 (IDT)[תגובה]