שיחה:מקדש בראן
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני שנה מאת סיון ל בנושא תעתוק שמות המקדשים
תעתוק שמות המקדשים[עריכת קוד מקור]
למה בארן, ולא בראן, לפי סדר האותיות בערבית?
המקדש השני הוא أوام, כתוב בערבית באלף, ולכן צריך להיות אוואם ולא עוואם.
פיצקוש - שיחה 00:16, 17 ביולי 2022 (IDT)
- בעלי הידע בערבית, נראה לי שיש צדק בטענתו, אשמח לחוות דעתכם בשני המקרים. הערך עלה על הרדאר שלי בגלל הכרזה מיוחדת בשבוע שעבר על אתר מורשת עולמית חדש בתימן שכולל אתרים הקשורים לממלכת סבא, אז אשמח אם בהזדמנות זו תוכלו לומר לי מה התעתיקים הרצויים גם במקרים הבאים: 1. Marib ו-Marib Dam (ראו מארב (מחוז), וגם מצאתי בכמה ערכים תעתיקים כמו "מאריב" ו"מריב"). 2. Sirwah. Mbkv717 • שיחה • י"א בשבט ה'תשפ"ג • 03:04, 2 בפברואר 2023 (IST)
- בעד השינויים המוצעים: בראן, אוואם, וגם מאריב (תעתיק מדויק: מארב), סרווארח (תעתיק מדויק: צרואח). סיון ל - שיחה 15:18, 2 בפברואר 2023 (IST)
- @פיצקוש, הצדק איתך והטעות שלי. בעד לשנות את השם ותודה על תשומת הלב. Asaf M - שיחה 15:26, 2 בפברואר 2023 (IST)
- סיון ל, תודה רבה, אני אפתח דיון לגבי המחוז. אני מניח ש"סרווארח" זו תקלדה? Mbkv717 • שיחה • י"א בשבט ה'תשפ"ג • 15:39, 2 בפברואר 2023 (IST)
- כמובן, צ"ל סרוואח. סיון ל - שיחה 15:47, 2 בפברואר 2023 (IST)
- סיון ל, תודה רבה, אני אפתח דיון לגבי המחוז. אני מניח ש"סרווארח" זו תקלדה? Mbkv717 • שיחה • י"א בשבט ה'תשפ"ג • 15:39, 2 בפברואר 2023 (IST)
- @פיצקוש, הצדק איתך והטעות שלי. בעד לשנות את השם ותודה על תשומת הלב. Asaf M - שיחה 15:26, 2 בפברואר 2023 (IST)
- בעד השינויים המוצעים: בראן, אוואם, וגם מאריב (תעתיק מדויק: מארב), סרווארח (תעתיק מדויק: צרואח). סיון ל - שיחה 15:18, 2 בפברואר 2023 (IST)