שיחה:עכסן אדום

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

לא מופיע מחוץ לוויקיפדיה. לדעתי יש לשנות לשם המדעי הלועזי. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 20:34, 7 בנובמבר 2019 (IST)

משתמש:שמזן, הסוג עכסן מוכר בחוץ? אם כן אז תחילת השם כבר ודאית. השם לקוח מהקישורים שהיו בערך עכסן (סוג) וגם מסתדר עם השם האנגלי. אפשר להפוך לעכסן רובר אבל לא לשם המדעי. זו ויקיפדיה בעברית. 2A01:6500:A044:379A:F0E5:6445:46C6:220E 23:12, 7 בנובמבר 2019 (IST)
אסור להמציא שמות. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 07:55, 8 בנובמבר 2019 (IST)
השם הנוכחי הוא תרגום פשוט וטריוויאלי של השם המדעי. גם את השם המדעי הרשמי לא כל כך תמצא במאמרים עבריים, כי פשוט כמעט לא נכתב כלום על המין הזה בעברית. הטיעון שלך מובן ובכל זאת בוויקיפדיה העברית חשוב לשאוף לשמות עברים (בעיקר כאשר לשם של הסוג יש מונח עברי רשמי, וחבל לוותר עליו בערך העוסק במין). צריך לשאול אנשים שעוסקים באופיולוגיה אם השם הנוכחי היה נשמע להם מוזר או חריג (אין כמו אינטואיציה של בעלי מקצוע). Ronam20 - שיחה 13:03, 8 בנובמבר 2019 (IST)
כפי שאמרתי מקודם, השם כבר היה כתוב פה, הוא לא הומצא. בכל מקרה אפשר לתרגם את השם המדעי בלי לפגוע במשמעות והתחילה "עכסן" היא גם לא חידוש, מאחר שהאקדמיה הסכימה עם זה. 2A01:6500:A044:379A:F0E5:6445:8630:FE0E 23:48, 9 בנובמבר 2019 (IST)
שמזן, מה השם שאתה מציע לערך זה? יוניון ג'ק - שיחה 12:28, 16 בנובמבר 2019 (IST)
כפי שכתבתי בתחילת הדיון, השם המדעי Crotalus ruber עדיף בעיניי על תרגום מעשה ידינו לשם האנגלי. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 18:25, 16 בנובמבר 2019 (IST)
ככה נוהגים בערכים בהם יש ערך עברי על הסוג וערך לא-עברי על המין. אין סיבה להשתמש לשווא באותיות אנגליות, אחרת אפשר להלעיז חצי מהערכים פה. 2A01:6500:A044:379A:F0E5:6445:168C:980B 19:20, 16 בנובמבר 2019 (IST)
מתייג את יונה בנדלאק, מנחם.אל, GHA‏, התו השמיני‏, Tshuva, נחשון55, יאיר דב, Gidip, פעיל למען זכויות אדם, Squaredevilבעלי הידע בבעלי חיים. לא עושים דבר כזה - שם הסוג הוא עברי לחלוטין. 2A01:6500:A044:379A:F0E5:6445:8624:950B 19:28, 16 בנובמבר 2019 (IST)