שיחה:צב אליגטור

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

משתמש:משתמשון, אתה יצרת את דף הפירושונים הזה לפני שנה והיום הנחת עליו תבנית חשיבות. תוכל להסביר? Lostam - שיחה 23:11, 25 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]

לא נכון. אני יצרתי דף הפניה שאח"כ הפך לדף הנוכחי ע"י משתמש:טוסברהינדי. שאל אותו למה. משתמשון - שיחה 23:13, 25 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
צודק. טעות שלי. Lostam - שיחה 01:29, 26 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
לא מבין את ההצהרה "לא יוצרים דף פירושונים לסוגים". יש לנו כאן שני ערכים בעלי שם כמעט זהה. מה הפתרון שאתה מציע? טוסברהינדי (שיחה) 22:57, 26 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
דף פירושונים לערך על סוג וערך על מין זה דבר מיותר. אם צריך אפשר להפוך את הערך על המין ל"צב אליגטור מצוי" או "צב אליגטור טמינקי" (ע"ש החוקר שגילה אותו). ובמקרה הכי גרוע הקורא יפתח את אחד הערכים ויגיע לערך על המין. איך בשאר הויקיפדיות מסתדרים בלי הפירושונים האלה? משתמשון - שיחה 23:12, 26 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
בשאר הוויקיפדיות משתמשים בשם המדעי ולכן אין כפילות. האם המין אכן קרוי "צב אליגטור מצוי"? אם כן, יש לשנות את שם הערך על המין לצב אליגטור מצוי, ואת שם הערך על הסוג לצב אליגטור (בלי סוגריים). השם "צב אליגטור מצוי" הוא אכן שמו המוכר של המין? טוסברהינדי (שיחה) 09:36, 27 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
לא מצאתי מקור לזה אבל זה לא אמור להיות רחוק מכל חיה אחרת שקרויה מצוי/ה. גם ככה צריך שיהיה מותאם לשאר מיני הסוג: צב אליגטור אפלאצ'י וצב אליגטור סוואני. משתמשון - שיחה 20:44, 27 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
אנחנו בטוחים ששם הסוג הוא אכן "צב אליגטור"? באנגלית, רק המין שנקרא אצלנו צב האליגטור נקרא "אליגטור" (Alligator snapping turtle). האחרים לא כוללים את המילה אליגטור בשמם (Apalachicola snapping turtle ו-Suwannee snapping turtle), והסוג נקרא בפשטות בשמו המדעי Macrochelys. למה החלטנו ש-Apalachicola snapping turtle הוא צב אליגטור אפלאצ'י? לפי גוגל טרנסלייט, snapping turtle הוא "צב מצלם". בקיצור - מאיפה הגיעה המילה "אליגטור" לשאר המינים, ואף לשם הסוג? טוסברהינדי (שיחה) 22:32, 27 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
זה לא משנה. קודם כל המילה "snapping" פירשה "לחטוף" (משם זה התגלגל ל"לחטוף תמונה") כך שהשם הרשמי הוא "הצב החוטפן". לגבי הסוג Macrochelys - בעבר היה בו רק המין Alligator snapping turtle שהיה צב האליגטור כמו פה. שני המינים הנוספים נחשבו כתת-מינים שלו וזה קצת מוזר שבתור תת-מינים הם כן צבי אליגטור ובתור מינים אחרים הם לא. כך או כך צריך לתת שם לסוג וברוב המינים היחידים נותנים את שם הסוג בדומה לשם המין. לא נראה לי שצריך לשנות את זה. משתמשון - שיחה 18:55, 29 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
משתמשון - אני לא מבין, אין שם בספרות העברית לסוג הזה? ולטענתך, זהו לא מין יחיד כעת, ולכן השם לא חייב להיות זהה. אני חושב שאנחנו חייבים קודם כל להבין מה שם הסוג בעברית, ומשם לגזור את שמות המינים. טוסברהינדי (שיחה) 11:16, 31 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
לא שמים תבנית חשיבות על דפי פירושונים. ברגע שיש שני ערכים בעלי שם דומה יש מקום לדף זה. התבנית הוסרה. יש חשיבות מעצם הגדרת "דף פירושונים". דרור - שיחה 11:01, 31 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
אם זה המצב צריך לשנות את שם המין למין מצוי כפי שעושים בשם מינים של חיות אחרות - כמו שלא קוראי לעכבר ולעכבר מצוי באותו שם בשביל שלא יהיה כפל. לגבי השמות בעברית - ניסיתי למצוא שם למינים ולסוגים באתר האקדמיה אבל יש ערך רק על המשפחה. לשאר אין שם עברי אבל נפוץ לקרוא להם "צב אליגטור" ו"צב נשכן". שמות הסוגים צריכים להיות קרובים לשמות המינים אבל לא זהים - בייחוד כשיש כמה מינים באותו סוג. גם שם לטיני לא אמור להיות השם. משתמשון - שיחה 12:25, 31 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
ודרור, זה כן לגיטימי למחוק דפי פירושונים: א. כשזה רק על 2 ערכים (דבר שאפשר להחליף בתבנית "פירוש נוסף") ב. כששני הערכים מאוד קשורים אחד לשני. אני אעביר את הדיון לשינוי השם של המין ל"צב אליגטור מצוי" ואח"כ יהיה אפשר להוריד את התבנית. משתמשון - שיחה 12:25, 31 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
אני בעד שהערך על הסוג יהיה צב נשכן, ושהערכים על המינים יהיו צב אליגטור, צב נשכן אפלאצ'י וצב נשכן סוואני. אין שום קשר בין המילה אליגטור לבין שמם של שני המינים האחרים. וכמובן שנשאיר הפניות מהשמות הקיימים. במצב זה - יהיה אפשר למחוק את דף הפירושונים, ולשים בערך על המין צב אליגטור קישור פירוש נוסף לסוג צב נשכן (כיוון שיש המכנים אותו גם "צב אליגטור").
אבל אני מוכרח להודות שכיוון שאני ממש לא מומחה, אשאיר את ההחלטה בידיו של משתמשון. העיקר ששם הסוג ושם המין לא יהיו זהים (ואם הם כן - שתהיה תבנית הפניה מתאימה בין השניים). טוסברהינדי (שיחה) 00:49, 2 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]
קוראים לו צב אליגטור בשל המראה והאופי המזכירים אליגטור. צב נשכן הוא יצור אחר למרות שקרוב לו. אם שני המינים האחרים מזכירים אותו במראה אז הם כן צריכים להישאר כ"אליגטורים" או לפחות "תנינים" וכן גם שם הסוג. אם השם היה "צב מקום X או צב בצבע או צורה X" היה על מה לדבר. על 3 מינים שנראים אותו דבר ואחד מהם הוא ה"אליגטור" והשאר לו זה מוזר מאוד. וחוץ מזה איך רצית לקרוא לסוג צב נשכן הנוכחי? אני מתכוון בשם עברי. משתמשון - שיחה 17:59, 2 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]
לא ידעתי שיש כבר צב שנקרא "צב נשכן". אתה זה שאמרת שאחד השמות העבריים הנפוצים של הצב הזה הוא "צב נשכן". בקיצור - זה שאין לחיה הזאת שם בעברית זה מאד מוזר. אם אתה מחליט להשאיר את כל הערכים בדיוק בשם שיש להם עכשיו - דף הפירושונים הזה אכן נדרש. אם אתה רוצה, אתה יכול לשנות את צב אליגטור (סוג) לצב אליגטור, ואז את צב האליגטור לשנות לשם אחר (צב אליגטור מצוי? צב אליגטור טמינקי?). הבעיה היא שזה מרגיש לי קצת כמו מחקר מקורי - אנחנו לא יכולים להחליט בעצמנו איך קוראים לבעלי החיים האלה בעברית, דהיינו "להמציא" להם שם בעברית. טוסברהינדי (שיחה) 01:01, 3 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]
זה בדיוק מה שאמרתי מראש. צריך להחליף את השם של המין ל"צב אליגטור מצוי" או "טמינקי" (ע"ש החוקר שגילה אותו). תסתכל על חצי מהיצורים המכונים "מצויים" ותראה שלחלקם אין שם דומה באנגלי וחלקם אפילו לא כ"כ מצויים. משתמשון - שיחה 07:14, 3 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]
בקיצור - לך על זה. זה עדיין נראה לי כמו בעיה של מחקר מקורי (או יותר נכון - תרגום מקורי), אבל אתה מומחה יותר ממני. יותר נכון - אני לא מומחה בכלל. טוסברהינדי (שיחה) 09:34, 3 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]
אני גם לא מומחה. רק בדקתי את שאר הערכים בנושא ואת האתר של האקדמיה ללשון. הצעתי עכשיו להחליף את השם של המין ל"צב אליגטור מצוי" כדי למנוע את הבלבול. משתמשון - שיחה 20:13, 3 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]
יונה בנדלאק, Santacruz13, Aziz Subach,מנחם.אל, PurpleBuffalo‏, Tshuva, נחש קטן, יאיר דב, Gidip, פעיל למען זכויות אדם, אליגטור, Squaredevil, MathKnight‏, פרצטמול, assafn, דוב, מר בונד 007 בעלי הידע בבעלי חיים. טוסברהינדי (שיחה) 22:42, 3 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]