שיחה:קיקויו
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת Hanay בנושא שם הערך
ערך זה נכתב או הורחב משמעותית בקורס "גירוש שדים וניתוח קיסרי: רפואה מסורתית מול רפואה מערבית באפריקה" (מרצה: ד"ר אורי שורצמן; מתרגל רועי כנפו) במסגרת מיזם עבודות ויקידמיות באוניברסיטת בן-גוריון בנגב - חטיבת אפריקה
שם הערך[עריכת קוד מקור]
האם לא ניתן להסתפק בשם קיקויו כשם הערך? חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה - תוכנית רודרמן 14:06, 19 במרץ 2017 (IST)
- לדעתי עדיף שלא, כי יש גם שפת קיקויו. MehmetScholl - שיחה 15:13, 19 במרץ 2017 (IST)
- זה לא צריך לשנות, המשמעות הראשית היא השבט. השפה קרויה על שמו. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה - תוכנית רודרמן 15:23, 19 במרץ 2017 (IST)
- אם כך צריך לשנות את כל הקבוצות האתניות שיש עליהן ערך, כמו פולה (קבוצה אתנית), האוסה (קבוצה אתנית), קוסה (קבוצה אתנית) ועוד. לכל אלה יש גם שפה, ולעתים גם אזור הקרוי בשם זה. בגלל זה אני חושב שהאבחנה בכותרת נכונה ואולי כדאי ליצור דף שמרכז את כל הכותרות לכל קבוצה כזו. MehmetScholl - שיחה 15:30, 19 במרץ 2017 (IST)
- יכול להיות, אני חושבת שצריך להימנע עד כמה שאפשר משימוש בסוגריים בערכים במקום שזה לא נדרש. יש משמעות ראשית ויש משנית. אם יש משמעות נוספת לאותו שם בתעתיק בעברית, אז זה שיקול נקודתי. אני מתייגת את יואב, בקטגוריות הרבות שהוא פתח ופותח, בוודאי נתקל במקרים רבים. אני מניחה שיש לו תובנה בנושא. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה - תוכנית רודרמן 16:05, 19 במרץ 2017 (IST)
- תודה על הזימון. תובנה דווקא אין לי בנושא הנדון. מבדיקה שערכתי אני רואה שיש בויקיפדיה ערכים רבים על קבוצות אתניות, עם ובלי התוספת שבסוגריים, ושככל הנראה אין מדיניות ברורה בנדון. אני רואה שגם בויקיפדיה:מתן שם לערך אין תשובה. אני נוטה לחשוב כמו חנה שמוטב שם בלי סוגריים היכן שהם אינם הכרחיים. אשמח לשמוע גם את דעתו של אלדד. יואב ר. - שיחה 16:16, 19 במרץ 2017 (IST)
- אני בעד קיקויו. אם ייכתב ערך על השפה, אפשר יהיה לקרוא לו קיקויו (שפה), וכמובן, אפשר יהיה להשתמש בתבנית "מפנה" שנציב בראש הערך הנוכחי, לערך על השפה. אלדד • שיחה 17:03, 19 במרץ 2017 (IST)
- מה נעשה במקרה בו הערך על השפה קדם לערך על השבט? לדוגמה, הערך על שפת הקצ'ואה נקרא בפשטות קצ'ואה והוא קיים כבר המון זמן, ועכשיו נוסף ערך חדש על עמי הקצ'ואה שנקרא קצ'ואה (עמים). במקרה כזה מי שיקיש קצ'ואה יגיע לשפה ולא לעמים. במקרה כזה משנים את שם הערך הישן? MehmetScholl - שיחה 22:02, 19 במרץ 2017 (IST)
- התשובה היא כן, משנים את שם הערך של השפה לקצ'ואה (שפה), מתקנים את כל הקישורים בערכים אחרים, לא ציריכם להיות רבים, ולאחר מכן משנים את שם הערך של העם. אבל נראה לי שכדאי שנעלה את הנושא הזה לדיון במזנון. כי הוא נוגע לערכים רבים. אני אעתיק אותו לשם. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה - תוכנית רודרמן 22:32, 19 במרץ 2017 (IST)
- העברתי למזנון, נמשיך שם. תודה חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה - תוכנית רודרמן 22:37, 19 במרץ 2017 (IST)
- על פי הדיון שהתקיים במזנון שאורכב בשיחת ויקיפדיה:מתן שם לערך#שם ערך לעם/קבוצה אתנית ושם ערך לשפת העם שהוא אותו שם., יש הסכמה לשינוי שהצעתי כאן. אני אעביר את שמו של ערך זה ובהמשך גם של ערכים דומים כפי שעלו בדיון. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה - תוכנית רודרמן 07:49, 21 באפריל 2017 (IDT)
- העברתי למזנון, נמשיך שם. תודה חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה - תוכנית רודרמן 22:37, 19 במרץ 2017 (IST)
- התשובה היא כן, משנים את שם הערך של השפה לקצ'ואה (שפה), מתקנים את כל הקישורים בערכים אחרים, לא ציריכם להיות רבים, ולאחר מכן משנים את שם הערך של העם. אבל נראה לי שכדאי שנעלה את הנושא הזה לדיון במזנון. כי הוא נוגע לערכים רבים. אני אעתיק אותו לשם. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה - תוכנית רודרמן 22:32, 19 במרץ 2017 (IST)
- מה נעשה במקרה בו הערך על השפה קדם לערך על השבט? לדוגמה, הערך על שפת הקצ'ואה נקרא בפשטות קצ'ואה והוא קיים כבר המון זמן, ועכשיו נוסף ערך חדש על עמי הקצ'ואה שנקרא קצ'ואה (עמים). במקרה כזה מי שיקיש קצ'ואה יגיע לשפה ולא לעמים. במקרה כזה משנים את שם הערך הישן? MehmetScholl - שיחה 22:02, 19 במרץ 2017 (IST)
- אני בעד קיקויו. אם ייכתב ערך על השפה, אפשר יהיה לקרוא לו קיקויו (שפה), וכמובן, אפשר יהיה להשתמש בתבנית "מפנה" שנציב בראש הערך הנוכחי, לערך על השפה. אלדד • שיחה 17:03, 19 במרץ 2017 (IST)
- תודה על הזימון. תובנה דווקא אין לי בנושא הנדון. מבדיקה שערכתי אני רואה שיש בויקיפדיה ערכים רבים על קבוצות אתניות, עם ובלי התוספת שבסוגריים, ושככל הנראה אין מדיניות ברורה בנדון. אני רואה שגם בויקיפדיה:מתן שם לערך אין תשובה. אני נוטה לחשוב כמו חנה שמוטב שם בלי סוגריים היכן שהם אינם הכרחיים. אשמח לשמוע גם את דעתו של אלדד. יואב ר. - שיחה 16:16, 19 במרץ 2017 (IST)
- יכול להיות, אני חושבת שצריך להימנע עד כמה שאפשר משימוש בסוגריים בערכים במקום שזה לא נדרש. יש משמעות ראשית ויש משנית. אם יש משמעות נוספת לאותו שם בתעתיק בעברית, אז זה שיקול נקודתי. אני מתייגת את יואב, בקטגוריות הרבות שהוא פתח ופותח, בוודאי נתקל במקרים רבים. אני מניחה שיש לו תובנה בנושא. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה - תוכנית רודרמן 16:05, 19 במרץ 2017 (IST)
- אם כך צריך לשנות את כל הקבוצות האתניות שיש עליהן ערך, כמו פולה (קבוצה אתנית), האוסה (קבוצה אתנית), קוסה (קבוצה אתנית) ועוד. לכל אלה יש גם שפה, ולעתים גם אזור הקרוי בשם זה. בגלל זה אני חושב שהאבחנה בכותרת נכונה ואולי כדאי ליצור דף שמרכז את כל הכותרות לכל קבוצה כזו. MehmetScholl - שיחה 15:30, 19 במרץ 2017 (IST)
- זה לא צריך לשנות, המשמעות הראשית היא השבט. השפה קרויה על שמו. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה - תוכנית רודרמן 15:23, 19 במרץ 2017 (IST)