Let It Be Me
סינגל בביצוע ז'ילבר בקו | |
יצא לאור | 1955 |
---|---|
סוגה | פופ |
שפה | צרפתית |
כתיבה | ז'ילבר בקו, פייר דלנואה |
לחן | ז'ילבר בקו |
עיבוד |
Manny Curtis ![]() |
![]() ![]() |
![]() | |
סינגל בביצוע האחים אברלי | |
יצא לאור | 1960 |
---|---|
סוגה |
מוזיקה פופולרית ![]() |
שפה | אנגלית |
בי-סייד | "Since You Broke My Heart" |
אורך | 2:33 |
חברת תקליטים | קדנס רקורדס |
כתיבה | ז'ילבר בקו, פייר דלנואה, מאני קורטיס |
לחן |
ז'ילבר בקו ![]() |
הפקה | ארצ'י בלייר |
עיבוד |
Manny Curtis ![]() |
ביצועים מאוחרים | גלן קמפבל ובובי ג'נטרי, קורין אלאל |
![]() ![]() |
"Let It Be Me" (בעברית: "תני לזה להיות אני") הוא סינגל שהוקלט על ידי האחים אברלי. את השיר הוציאה בשנת 1960 לאור חברת התקליטים קדנס רקורדס כגרסת כיסוי לשיר הצרפתי "Je t'appartiens" משל ז'ילבר בקו ופייר דלנואה. "Je t'appartiens" פורסם ב-1955 כסינגל רק בצרפת.
על השיר
[עריכת קוד מקור | עריכה]"Let It Be Me" מבוסס על "Je t'appartiens", אשר נכתב על ידי ז'ילבר בקו ופייר דלנואה.[1] הוא בוצע על ידי בקו, ופורסם כסינגל דרך חברת היז מאסטרס ווייס בשנת 1955.[2]
ארצ'י בלייר, מפיק אמריקאי, הציע לאחים אברלי להקליט את גרסתם האנגלית לשיר, וכך נעשה בדצמבר 1959 בניו יורק. בהקלטה השתתפו גם הגיטריסטים הווארד קולינס, בארי גלבריית' ומונדל לואו; הבסיסט לויד טרומן, הפסנתרן האנק רולנד והמתופף ג'רי אליסון. בשנת 1960 פורסמה הגרסה כסינגל מסחרי על ידי קדנס רקורדס. הבי-סייד שלו היה "Since You Broke My Heart".[3]
ביולי 1990 תרגם אהוד מנור את הגרסה המקורית לעברית. תרגומו פורסם כסינגל מתוך אלבום האולפן הרביעי של הזמרת הישראלית קורין אלאל, "שפת אימי".
מיקומי שיא
[עריכת קוד מקור | עריכה]
![]() | |||
---|---|---|---|
מדינה | מצעד | מיקום שיא | |
![]() |
בילבורד הוט 100 | 7 | |
![]() |
מצעד הסינגלים הבריטי | 13 |
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ^ Bouvet, Elisabeth (2006-12-27). "Salut le copain". Radio France Internationale (בצרפתית). נבדק ב-2024-06-21.
- ^ "Gilbert Bécaud - Je t'appartiens". Ultratop (בצרפתית). נבדק ב-2024-06-21.
- ^ Ribowsky, Mark (2024). Crying in the Rain: The Perfect Harmony and Imperfect Lives of the Everly Brothers. Rowman & Littlefield Publishers. pp. 89–91. ISBN 9781493077793.
קורין אלאל | ||
---|---|---|
דיסקוגרפיה | ||
אלבומי אולפן | "קורין אלאל" • "פירות אסורים" • "אנטארקטיקה" • "שפת אימי" • "זן נדיר" • "כשזה עמוק" • "תנינענק" • "הכחול של השמיים" • "פשוט כל כך" • "ארנבות משוקולד" • "קהלת" • "כאחד האדם" | |
אלבומי אוסף | "האוסף" • "המיטב" | |
אלבומי הופעה | "לתמונה נוספו המון צבעים" • "אקווריום: הופעות במפעל הפיס" | |
אלבומי משותפים | "ארץ טרופית יפה" • "לו באת – נשים שרות שם טוב לוי" | |
אלבומי מחווה | "חברים שרים קורין" | |
מארזי תקליטורים | "קורין אלאל / פירות אסורים" • "האלבומים המקוריים" | |
סינגלים | "הכול בינינו רגיל" • "סמבה אבן גבירול" • "תן לי קצת ממך" • "שיר בכיף" • "כבשים" • "פירות אסורים" • "שישי בלילה" • "הטבעת נפלה" • "ארץ קטנה עם שפם" • "אנטארקטיקה" • "שיר לשירה" • "שפת אימי" • "זן נדיר" • "תאונה" • "יוצאת אל החיים" • "ימי הפרח והאהבה" • "מעיין" • "הוא כאן" • "לחיות" • "פירמידות" • "כשזה עמוק" • "תנינענק" | |
שירים אחרים | "רוצים שלום" • "אמסטרדם" • "אין לי ארץ אחרת" • "התעשייה האבירית" • "שלושת הפעמונים" • "המנון לאהבה" • "ספק גדול" • "החיים בוורוד" • "אהבה בת עשרים" |