מקס ומוריץ – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ שגיאה של הבוט
Aviad2001 (שיחה | תרומות)
מאין תקציר עריכה
שורה 1: שורה 1:
[[תמונה:מקס ומוריץ.jpg|שמאל|ממוזער|200px|מקס ומוריץ בתרגום לעברית]]
[[תמונה:מקס ומוריץ.jpg|שמאל|ממוזער|200px|מקס ומוריץ בתרגום לעברית]]
[[תמונה:M&M.jpg|שמאל|ממוזער|150px|מהדורה [[רב-לשונית]] של "מקס ומוריץ"]]
[[תמונה:M&M.jpg|שמאל|ממוזער|150px|מהדורה [[רב-לשונית]] של "מקס ומוריץ"]]
'''מקס ומוריץ (סיפור על שבע מתיחות ילדותיות)''' הוא סיפור בחרוזים שנכתב בשפה ה[[גרמנית]]. סיפור רב תושייה זה, בעל הומור מרושע במעט, מסופר כולו בצמדי חרוזים. הספר נכתב ואויר בידי הסופר והמאייר [[וילהלם בוש]], ויצא לאור לראשונה בשנת [[1865]]. רבים מהעוסקים בהיסטורית ה[[קומיקס]] משערים כי ספר זה שימש כהשראה לקומיקס [[ילדי הקצנג'מר]].
'''מקס ומוריץ (סיפור על שבעה תעלולי ילדים)''' הוא סיפור בחרוזים שנכתב בשפה ה[[גרמנית]]. סיפור רב תושייה זה, בעל הומור מרושע במעט, מסופר כולו בצמדי חרוזים. הספר נכתב ואויר בידי הסופר והמאייר [[וילהלם בוש]], ויצא לאור לראשונה בשנת [[1865]]. רבים מהעוסקים בהיסטורית ה[[קומיקס]] משערים כי ספר זה שימש כהשראה לקומיקס [[ילדי קאצניאמר]].


== השפעה תרבותית ==
== השפעה תרבותית ==

גרסה מ־13:11, 30 ביולי 2008

מקס ומוריץ בתרגום לעברית
קובץ:M&M.jpg
מהדורה רב-לשונית של "מקס ומוריץ"

מקס ומוריץ (סיפור על שבעה תעלולי ילדים) הוא סיפור בחרוזים שנכתב בשפה הגרמנית. סיפור רב תושייה זה, בעל הומור מרושע במעט, מסופר כולו בצמדי חרוזים. הספר נכתב ואויר בידי הסופר והמאייר וילהלם בוש, ויצא לאור לראשונה בשנת 1865. רבים מהעוסקים בהיסטורית הקומיקס משערים כי ספר זה שימש כהשראה לקומיקס ילדי קאצניאמר.

השפעה תרבותית

סיפורו של בוש על שני בני-בליעל אלו היווה מוקד של גאווה בקרב תרבויות דוברות גרמנית, אולם משך שנאה יתרה בקרב תרבויות דוברות אנגלית. גם כיום בגרמניה (וגם באוסטריה) קיימת הזדהות עם הסיפור, ונעשה בה שימוש גם בתקשורת. שני פרצופי הנערים הפכו לסמל של שובבות ונעשה בהם שימוש של מעין לוגו בפרסום, ואפילו בגרפיטי.

התרגומים לעברית

קישורים חיצוניים

אלי אשד, צמד חמד חלק א: 140 שנה למקס ומוריץ, בבלוג "היקום של אלי אשד"