ث – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תיקנתי את איות האות ض בעברית
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
מחיקת הסבר לא ברור ונטול סימוכין (מחקר מקורי?), והחזרת הניסוח הקודם והברור
שורה 10: שורה 10:
האות ת'א מייצגת את העיצור /[[עיצור שיני, חוכך, אטום|θ]]/ (כצירוף th במילה האנגלית think. זוהי גם ההגייה המקורית של [[ת|ת"ו]] רפה). התעתיק המקובל שלה לעברית הוא "ת'". ב[[ערבית לבנטינית]] ת'א נהגית כעיצור /[[עיצור מכתשי, חוכך שורק, אטום|s]]/ (כמו [[ס|סמ"ך]]), וברוב הניבים ה[[ערבית מצרית|מצריים]] והצפון אפריקאים היא נהגית כעיצור /[[עיצור מכתשי, סותם, אטום|t]]/ (כמו ת"ו). יוצאים מן הכלל הם הניבים הפלסטיניים הכפריים, התוניסאיים, האלג'יראים הכפריים וחלק מהלוביים, שם ת'א נותרת כהגייתה התקנית.
האות ת'א מייצגת את העיצור /[[עיצור שיני, חוכך, אטום|θ]]/ (כצירוף th במילה האנגלית think. זוהי גם ההגייה המקורית של [[ת|ת"ו]] רפה). התעתיק המקובל שלה לעברית הוא "ת'". ב[[ערבית לבנטינית]] ת'א נהגית כעיצור /[[עיצור מכתשי, חוכך שורק, אטום|s]]/ (כמו [[ס|סמ"ך]]), וברוב הניבים ה[[ערבית מצרית|מצריים]] והצפון אפריקאים היא נהגית כעיצור /[[עיצור מכתשי, סותם, אטום|t]]/ (כמו ת"ו). יוצאים מן הכלל הם הניבים הפלסטיניים הכפריים, התוניסאיים, האלג'יראים הכפריים וחלק מהלוביים, שם ת'א נותרת כהגייתה התקנית.


ת'א היא אחת משש האותיות הערביות שאין להן מקבילה ב[[אלפבית פיניקי|אלפבית הפיניקי]] (האחרות הן [[خ|ח'א]], [[ذ|ד'אל]], [[ض|דֿאד]], [[ظ|ט'א]] ו[[غ|ע'ין]]). על אף שבאלפביתים פרוטו-שמיים, כמו [[אלפבית דרום ערבי|האלפבית הדרום-ערבי]] מופיעה אות לייצוג ה[[פונמה]] הזו, ב[[אלפבית פיניקי|אלפבית הפיניקי]], המקור לשפות אשר עיצבו את הערבית, הצליל הזה לא היה קיים. כנראה שהיווצרות האות הייתה בהשפעה מה[[עברית]] ומה[[ארמית]] אשר בהן כבר קרה תהליך [[דגש חזק|בג"ד כפ"ת]], ובה השתמשו כדי לייצג את העיצור /[[עיצור שיני, חוכך, אטום|θ]]/ גם במילים בהם העיצור במקור לא יוצג על ידי האות תי"ו אך הגייתו נשתמרה (לדוגמה:ثور "תָֿוַּר" במשמעות של "שׁוֹר", במקור העיצור /[[עיצור שיני, חוכך, אטום|θ]]/ יוצג על ידי האות ש' בנוסף לעיצור /š/ אך כאשר האות הפסיקה לייצג אותו, בעברית חלה הגייתה של המילה כ-"Shor" ולא כ-"Thor" מכיוון שהעברית שימרה את הכתיבה הקדומה של המילה אך הגתה אותה ככתיבתה, לעומת זאת בערבית הגייתה של המילה כ-"Thor" או "Thawar" השתמרה אך כתיבתה בשי"ן לא השתמרה והחלו לייצג את העיצור /[[עיצור שיני, חוכך, אטום|θ]]/ על ידי האות תי"ו בצורתה הרפה "ث").
ת'א היא אחת משש האותיות הערביות שאין להן מקבילה ב[[אלפבית פיניקי|אלפבית הפיניקי]] (האחרות הן [[خ|ח'א]], [[ذ|ד'אל]], [[ض|דֿאד]], [[ظ|ט'א]] ו[[غ|ע'ין]]). על אף שבאלפביתים פרוטו-שמיים, כמו [[אלפבית דרום ערבי|האלפבית הדרום-ערבי]] מופיעה אות לייצוג ה[[פונמה]] הזו, ב[[אלפבית פיניקי|אלפבית הפיניקי]], שהוא המקור לאלפבית הערבי, הצליל כבר לא היה קיים. כך עוצבה ת כגרסה של [[ت|תא]] (הקישור לתא נעשה כנראה עקב דמיון פונטי), וללא שום מקבילה פיניקית.


בכתיבה, האות מתחברת מצד ימין ומצד שמאל, כשאר האותיות למעט "[[דוד'ארז]]".
בכתיבה, האות מתחברת מצד ימין ומצד שמאל, כשאר האותיות למעט "[[דוד'ארז]]".

גרסה מ־18:19, 22 בספטמבר 2023

ת'א
תחילית:   ثـ
אמצעית:    ـثـ
סופית מחוברת:   ـث
סופית לא מחוברת:    ث
אלפבית ערבי
ا ب ت ث ج ح
خ د ذ ر ز س
ش ص ض ط ظ ع
غ ف ق ك ل م
ن ه و ي
סימנים נוספים
ء ال
אותיות חיצוניות
ژ ڨ
תשכיל
ـَ ـِ ـُ ـًا ـٍ ـٌ
ـْ ـّ ـٰ آ ٱ

תַ'א/תַֿאערבית: ثَاء) היא האות הרביעית באלפבית הערבי. לפניה באה האות תא ואחריה האות ג'ים.

האות ת'א מייצגת את העיצור /θ/ (כצירוף th במילה האנגלית think. זוהי גם ההגייה המקורית של ת"ו רפה). התעתיק המקובל שלה לעברית הוא "ת'". בערבית לבנטינית ת'א נהגית כעיצור /s/ (כמו סמ"ך), וברוב הניבים המצריים והצפון אפריקאים היא נהגית כעיצור /t/ (כמו ת"ו). יוצאים מן הכלל הם הניבים הפלסטיניים הכפריים, התוניסאיים, האלג'יראים הכפריים וחלק מהלוביים, שם ת'א נותרת כהגייתה התקנית.

ת'א היא אחת משש האותיות הערביות שאין להן מקבילה באלפבית הפיניקי (האחרות הן ח'א, ד'אל, דֿאד, ט'א וע'ין). על אף שבאלפביתים פרוטו-שמיים, כמו האלפבית הדרום-ערבי מופיעה אות לייצוג הפונמה הזו, באלפבית הפיניקי, שהוא המקור לאלפבית הערבי, הצליל כבר לא היה קיים. כך עוצבה ת'א כגרסה של תא (הקישור לתא נעשה כנראה עקב דמיון פונטי), וללא שום מקבילה פיניקית.

בכתיבה, האות מתחברת מצד ימין ומצד שמאל, כשאר האותיות למעט "דוד'ארז".

קישורים חיצוניים

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא ث בוויקישיתוף