רחל בוימוול
לידה |
4 במרץ 1914 אודסה, האימפריה הרוסית |
---|---|
פטירה |
16 ביוני 2000 (בגיל 86) ירושלים |
מדינה | ישראל, ברית המועצות |
עיסוק | סופרת, משוררת ומתרגמת יידית |
מקום לימודים | אוניברסיטת מוסקבה השנייה |
שפות היצירה | יידיש |
בן או בת זוג | זיאמה טלסין |
צאצאים | יוליוס טלסין |
מספר צאצאים | 1 |
פרסים והוקרה | 1971 - פרס לתרבות יידיש מטעם הקונגרס היהודי לתרבות יידיש ע"ש פ' אטרן |
רחל בּוֹימְווֹל (בכתיב יידי: בוימוואָל ברוסית: Рахиль Баумволь; 4 במרץ 1914 - 16 ביוני 2000) הייתה סופרת, משוררת ומתרגמת יידית. כתבה גם בלשון הרוסית.
קורות חיים
[עריכת קוד מקור | עריכה]רחל בוימוול נולדה באודסה, בתו של יהודה ליב בוימוול, שחקן, מנהל תיאטרון, ומחבר אופרות.[1] בילדותה, בשנת 1920, נרצח אביה בפוגרום בעת סיבוב הופעות עם הלהקה היהודית שלו. רחל גדלה בבית ספוג ערכי תרבות, יהודיים וכלליים, שהשפות המדוברות בו היו יידיש ורוסית.
שיריה הראשונים נדפסו בירחון הנוער הקומוניסטי, הקומסומול, ביידיש, "פיאנער", שיצא לאור במוסקבה בשנות העשרים הראשונות. היא הייתה אז ילדה בת תשע, אבל אמה התעקשה לרשום את השירים הללו ולפרסמם.
בעת מלחמת העולם השנייה נדדה רחל בוימוול עם משפחתה מזרחה, ומצאה מחסה בטשקנט, אוזבקיסטן. עם תום המלחמה שבה לרוסיה והשתקעה במוסקבה, שם כתבה שירים, שירים לילדים, סיפורים ומעשיות. היא עצמה תרגמה את יצירותיה מיידיש לרוסית, וספריה, כעשרים במספר, נדפסו בשתי הלשונות.
בוימוול הייתה נשואה למשורר היידי זיאמה (זלמן) טֶלֶסין (טעלעסין) (1908–1996).[2] בני הזוג היו הורים לבן יחיד, יוליוס טלסין, דיסידנט ואקטיביסט ציוני בברית המועצות. בשנת 1969 הגיש בנם בקשה לעלות לארץ ישראל, וב-1970 הותר לו לעלות.[3]
בשנת 1971 הצטרפו אליו הוריו, והשתקעו בירושלים.[4]
כתיבתה של בוימוול בכל הסוגות היא מלאת דמיון, חריפת ביטוי, רעננה ומגובשת. ספריה עוררו עניין בין הקוראים הרוסיים, ושנים עשר מהם נדפסו במשך השנים. משיריה תורגמו לעברית שירים בודדים, בידי אוריאל אופק, אברהם שלונסקי ושמואל יזרעאלי. שניים מספריה ראו אור בתרגום לעברית.
רחל בוימוול נפטרה בשנת 2000 בירושלים.
ארכיונה שמור בספריה הלאומית[5].
פרסים
[עריכת קוד מקור | עריכה]1971 - פרס לתרבות יידיש מטעם הקונגרס היהודי לתרבות יידיש ע"ש פ' אטרן.[6]
ספריה
[עריכת קוד מקור | עריכה]- קינדער לידער. (שירי ילדים). ראכעלע בוימוואל. מאסקווע: צענטראלער פעלקער-פארלאג פון פ.ס.ס.ר., 1931.
- פיאנערנ: קינדער-לידער (חלוצים - שירי ילדים). ראכל בוימוואל. מאסקווע : עמעס, 1934.
- לידער (שירים). ראכל בוימוואל. מינסק : מעלוכע-פארלאג, 1936.
- וויינשל-ביימער בליענ (עצי הדובדבן פורחים). ראכל בוימוואל. מינסק: מעלוכע-פארלאג, 1939.
- לידער (שירים). ראכל בוימוואל. מאסקווע: דער עמעס, 1940.
- ליבשאפט: לידער (אהבה: שירים). ר. בוימוואל. מאסקווע: אגיז - מעלוכע-פארלאג דער עמעס, 1947.
- אויסגעבענקט (געגועים). רחל בוימוואל. תל אביב: פארלאג י.ל. פרץ, תשל"ב 1972.
- א מאל איז געווען א העלפאנד: מעשהלעך פאר קליין און גרויס (פעם היה פיל: סיפורים לקטנים וגדולים). רחל בוימוואל. תל אביב: פארלאג י.ל. פרץ, תשל"ג 1973.
- דניאל פינקלקרויט: א יידישער אקטיאר 1894-1971 (דניאל פינקלרויט - שחקן יהודי). צונויפגעשטעלט רחל בוימוואל. (ירושלים, 1974).
- פון ליד צו ליד (משיר לשיר). רחל בוימוואל. (ירושלים, 1977).
- דריי העפטן (שלוש מחברות). רחל בוימוואל. ירושלים, 1979.
- אליין דאס לעבן (החיים לבד). רחל בוימוואל. ירושלים: שמואל און רבקה הורוויץ-פאנד ביי דער יידישער קולטור געזעלשאפט, תשמ"ד 1983.
- מיין יידיש (היידיש שלי). רחל בוימוואל. תל אביב: שמואל און רבקה הורוויץ-ליטעראטור-פאנד ביי דער יידישער קולטור-געזעלשאפט, תשמ"ח 1988.
- ווונדערוועלט (עולם פלא). רחל בוימוואל. ירושלים: הארץ, תשנ"א 1990.
- אנטקעגן דעם וואס איר זאגט: אידיאמאטישע אויסדרוקן (בקשר למה שאתה אומר: ביטויים אידיומאטיים). רחל בוימוואל. ירושלים: פארלאג הארץ, תשנ"א 1991.
- צוגעבונדקייט: 170 נייע לידער (קשר רגשי: 170 שירים חדשים). רחל בוימוואל. ירושלים: הארץ, תשנ"ה 1995.
- טרייסט און טרויער: הונדערט נייע לידער (נחמה וצער: מאה שירים חדשים). רחל בוימוואל. ירושלים: הארץ, תשנ"ח 1998.
בתרגום עברי
[עריכת קוד מקור | עריכה]- חמשים אגדה ואגדה; תרגם שלמה אבן-שושן; ציירה מיכל אפרת, תל אביב: הקיבוץ המאוחד; אגודת הסופרים העברים ('ספריית שבות ע"ש חיים הזז לתרגומי יצירות של סופרים עולים), תשל"ג.
- שירי זמנים שונים; מיידיש: בידי מתרגמים שונים; הביא לדפוס: שלמה אבן-שושן, תל אביב: הקיבוץ המאוחד, 1989. (עברית ויידיש עמוד מול עמוד)
לקריאה נוספת
[עריכת קוד מקור | עריכה]קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- רחל בוימוול באתר WorldCat
- רשימת הפרסומים של רחל בוימוול, בקטלוג הספרייה הלאומית
- רחל בוימוול בקטלוג פרידמן, ספריית אוניברסיטת פנסילבניה
- גנאדי אסטרייך, רחל בוימוול, באנציקלופדיית ייִוואָ ליהודי מזרח אירופה (באנגלית)
- רחל בוימוול, במהדורת האינטרנט של האנציקלופדיה היהודית בשפה הרוסית (ברוסית)
- К 95-летию Рахили Баумволь (1914 – 2000 гг באתר המכון למדעי היהדות
- שלמה אבן-שושן, דליית ארץ־ישראל: רחל בוימוול וז. טלסין – משוררים יהודים שעלו מבריה"מ, דבר, 13 באוגוסט 1971, המשך
- רחל בוימוול, דף שער בספרייה הלאומית
מפרי עטה:
- בלדה של השבלת (מיידיש: ש.), משמר, 22 ביוני 1944
- אין לשון אחרת: אגדה (תרגם: שלמה אבן-שושן), מעריב, 29 בנובמבר 1968
- אגדות למבוגרים; הקדמה: שלמה אבן-שושן, מעריב, 15 במאי 1970; הוד זוהרו, מעריב, 15 במאי 1970; בתחום הדפוס, מעריב, 15 במאי 1970; פקודת האריה, מעריב, 15 במאי 1970; שקר איום, מעריב, 15 במאי 1970; הזאב המנומס, מעריב, 15 במאי 1970
הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ^ Yehuda Leib Boymvol באתר Lives in the Yiddish Theatre, על פי הלקסיקון לתיאטרון יידיש מאת זלמן זילברצווייג.
- ^ זיאַמע טעלעסין באתר בית לייוויק.
- ^ A Number of Soviet Jews, Including Yosif Kazakov, Have Been Granted Exit Visas, JTA, April 28, 1970; באו 2 העולים מברה"מ, דבר, 8 במאי 1970; Russian Jew Allowed to Leave Ussr; Soviet Jewish Woman Seeks Help to Emigrate, JTA, May 8, 1970; דב גולדשטיין, החותם ממוסקבה וחבריו בירושלים, מעריב, 22 במאי 1970; ו. בוריסוב, עם טלסין ליד הכותל, מעריב, 29 במאי 1970, המשך.
- ^ באגודת סופרי אידיש בית-לייוויק, דבר, 7 באוקטובר 1971.
- ^ ארכיון רחל בוימוול, בספרייה הלאומית
- ^ באגודת סופרי אידיש בית-לייוויק, דבר, 7 באוקטובר 1971.
- סופרות יהודיות רוסיות
- סופרים יהודים רוסים
- סופרות סובייטיות
- סופרים יהודים סובייטים
- סופרות ילדים ונוער סובייטיות
- סופרות ילדים ונוער יהודיות
- סופרי ילדים ונוער יהודים
- סופרי ילדים ונוער יידישאים
- סופרות כותבות יידיש
- סופרות ישראליות
- סופרים ישראלים
- סופרות ילדים ונוער ישראליות
- סופרי ילדים ונוער ישראלים
- משוררות ישראליות
- משוררים ישראלים
- משוררות כותבות עברית
- משוררים כותבי עברית
- משוררים כותבי יידיש
- משוררי ילדים כותבי יידיש
- משוררי ילדים סובייטים
- משוררות סובייטיות
- משוררות יהודיות רוסיות
- מתרגמות מיידיש
- מתרגמים לרוסית
- עולות בשנות ה-1970
- עולים בשנות ה-1970
- ישראליות שנולדו ב-1914
- ישראלים שנולדו ב-1914
- ישראליות שנפטרו ב-2000
- ישראלים שנפטרו ב-2000