לדלג לתוכן

שיחה:ברונו ראסין

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 30 דקות מאת פעמי-עליון
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 12.06.2024)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 12.06.2024)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.

שלום לכולם. אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, מדובר בתעתיק לשם Racine בצרפתית ("שורש"), שמבוטא במלרע. להבנתי, כמו עם שאר ה"רסינים" ממקור צרפתי, יש לכתוב אותו ללא א׳ נחה, כלומר יש לשנות את שם הערך לברונו רסין. בברכה, ‏Virant‏ (שיחה) 17:30, 12 ביוני 2024 (IDT)תגובה

אני לא בטוח שיש כאן כלל חד-משמעי, ושה-א' שגויה. דרך אגב, בדקתי כעת, ולשם הזה יש 62 היקרויות, לעומת חמש בלבד בכתיב "ברונו רסין". רוב המופעים - באתרים מובילים: הארץ, כלכליסט וגלובס. אלדדשיחה 18:18, 12 ביוני 2024 (IDT)תגובה
לא מופיע בשום אתר בכתיב "ברונו רסין", ויש רק היקרות אחת בוויקיפדיה, באחד הערכים, בכתיב הזה ("רסין"). אלדדשיחה 18:20, 12 ביוני 2024 (IDT)תגובה
תודה, Eldad. אני לא יודע אם זה כלל כתוב, אבל א׳ נחה מזמינה הדגשה, ובמקרה זה - הגייה מלעילית. מכיוון שההגייה בפועל מלרעית, האיות הזה בעיניי פשוט מטעה. לגבי ההיקרויות, זאת בהחלט יכולה להיות טעות נגררת של כותבי עברית. עובדתית, יתר ה״רסינים״ הצרפתים נכתבים בלי א׳, ובמיוחד המוכר שבהם, ז'אן רסין. מדוע יוחרג ברונו מן האחרים? בברכה, ‏Virant‏ (שיחה) 00:29, 13 ביוני 2024 (IDT)תגובה
לטעמי, יש לא אחת מקרים שבהם אנחנו כותבים א' גם לא במיקום ההטעמה. זה לא בהכרח אמור להביא להגייה שגויה. על כל פנים, התעתיק לא נראה כאן שגוי. יתר על כן, "רסין" עלול להיקרא Recine, וזו סיבה מספקת עבורי להשאיר את ה-א' על כנה. אם אתה אומר שיש שמות אחרים שנכתבים אצלנו "רסין", אני לא נכנס כאן לנקודה הזאת. ייתכן שבאותם מקרים השתרש כתיב מסוים. בעניין ההיקרויות שהזכרת, אתה מתייחס לכך בתור "טעות נגררת". במקרה הנוכחי אני לא רואה בכך טעות, ולכן גם לא מוצא סיבה לשנות. אכן, אין אצלנו כלל כתוב כזה בעניין א' נחה. לא פעם אנחנו מוסיפים בתעתוק א' במקרים שהדבר עשוי לסייע לקוראים לדעת שמדובר בתנועת a. אם נתייחס ספציפית לשם הנוכחי, בכל האתרים בעברית הוא מאוית כך, והכתיב בלי א' למעשה לא ממש קיים. אני לא רואה כאן סיבה קונקרטית "לתקן" כשזה לא נראה לי שגוי. אלדדשיחה 05:19, 13 ביוני 2024 (IDT)תגובה
נ"ב: שני מומחי תעתיק אחרים לא הגיבו כאן (למרות שהגיבו בדיון בערך אחר), מה שמלמד אותי על סוג של תמימות דעים עם העמדה שהבעתי לעיל, או לפחות על כך שהם לא מתנגדים לעמדתי. אלדדשיחה 05:37, 13 ביוני 2024 (IDT)תגובה
נ"ב נוסף: מתברר שהרחוב בתל אביב נקרא "ז'אן ראסין", ב-א'. ייתכן שאצלנו מישהו לא תיקן לראסין, או סבר שכך יש לכתוב את השם (בלי א'): המשתמש דרור דורי ז"ל כתב את הערך "ז'אן רסין" ב-20 בדצמבר 2005, לפני כמעט 20 שנה. יש סבירות מסוימת שאז היה מקובל הכתיב כך. אחרים, כפי שאתה רואה, סבורים שה-א' נחוצה בשם זה (בדקתי ברשת ז'אן ראסין, ויש לא מעט, כולל באתרים לא זניחים). אלדדשיחה 05:54, 13 ביוני 2024 (IDT)תגובה
עברתי כעת על הערך "ז'אן רסין", ערכתי והגהתי אותו. מצאתי שם שגיאת תעתיק מצרפתית (אחת, אבל צורמת, אם נבחן אותה בראי כללינו אנו; לא בטוח שאין שם שגיאות נוספות, לא עברתי על כל שאר השמות). מה שמלמד שדרור דורי לא בדיוק תעתק על פי כללי התעתוק מצרפתית המקובלים עלינו בוויקיפדיה כיום. אלדדשיחה 06:00, 13 ביוני 2024 (IDT)תגובה
מודה לך על המאמץ, לא מסכים לגבי התעתיק. ‏Virant‏ (שיחה) 14:53, 13 ביוני 2024 (IDT)תגובה
דעתי כבשיחה:ראסין (ויסקונסין). פעמי-עליוןשיחה 02:12, 27 ביוני 2024 (IDT)תגובה