שיחה:הוולקירה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 22 ימים מאת לבלוב בנושא שם הערך 2

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור]

שני הקישורים מתים

שם הערך[עריכת קוד מקור]

אין עוד "הוולקירות" בוויקי, אפשר להעביר להוולקירות, ללא סוגריים. התנגדויות? :-] /Orrlingשיחה 21:02, 2 באפריל 2011◄יחד נשמור על ערכינו המשותפים

אין התנגדות. אני כתבתי את הערך. איתן - שיחה - 21:36, 2 באפריל 2011 (IDT)תגובה
מגניף. /Orrlingשיחה 21:44, 2 באפריל 2011◄יחד נשמור על ערכינו המשותפים

שם הערך 2[עריכת קוד מקור]

Die Walküre זה "הוולקירה" ולא "הוולקירות". כך גם בספרות [1] ובכל הערכים המקבילים בשפות האחרות. המקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום וקפקא, PurpleBuffalo‏, Shaun The Sheep, Lostam, Shayshal2 (מוזיקה ישראלית)‏, Yair M, גאנדולף (ראפ, רוק), Little Savage, Alon112, TalyaNe‏, ארז האורז, yiftaa, עומר20, פיטר פן, ס.ג'יבלי, איתמראשפר (יצירה והפקה של מוזיקה), נרשמתי כמה פעמים!!, Eran D, מר בונד 007 בעלי הידע במוזיקה? כוכב קטןשיחה 19:24, 17 במרץ 2024 (IST)תגובה

אני חושב שאתה צודק. בספרות - "הוולקירה". או הוולקיריה. die Walküre, הוואלקירה. ואלקירות - die Walküren. אלדדשיחה 20:52, 17 במרץ 2024 (IST)תגובה
האופרה נקראת בגרמנית Die Walküre, כלומר, הוולקירה. הוולקירות = Die Walküren. מה שאומר שבעברית, לפחות לפי שם האופרה בגרמנית, זה צריך להיות "הוולקירה". אלדדשיחה 21:14, 17 במרץ 2024 (IST)תגובה
אבל... אבל... בדקתי כעת בוויקיפדיה בטורקית, ושם זה נקרא "הוולקירות". לא "הוולקירה". אז יש כנראה שתי גרסאות, אחת ביחיד, ואחת ברבים. איזו מהן היא הנכונה באשר לשם האופרה? אלדדשיחה 21:50, 17 במרץ 2024 (IST)תגובה
מאחר ששם האופרה הוא "Die Walküre", ביחיד, ושם הקטע המפורסם ביותר ממנה הוא "Walkürenritt", ברבים, ונקרא בעברית "מעוף הוולקירות" (או "מעוף הוולקיריות"), נשמע לי סביר והגיוני ששם האופרה כולה יהיה ביחיד. הייתי שואל כיצד נקראה כשהוצגה בישראל, אבל...
אם כבר, לדעתי שם הערך צריך להיות "הוולקיריה (אופרה)", מאחר שיש לנו ערך "ולקיריה" ולדעתי זה האיות הנכון יותר. תאו הארגמן - שיחה 23:54, 17 במרץ 2024 (IST)תגובה
אכן. חד משמעית לשון יחיד, וצ"ל הוולקירה. Ijonשיחה 23:21, 20 במרץ 2024 (IST)תגובה
אכן יש לתקן ללשון יחיד, אך גם אם הולכים לפי הכתיב בערך הראשי ולקיריה אין צורך בסוגריים, שכן שם האופרה מיודע. פעמי-עליוןשיחה 23:40, 25 במרץ 2024 (IST)תגובה
@Ijon, זה השלב שבו אני מעביר את הערך לשם הנכון, ואז נוזפים בי ומזהירים אותי כמקובל? כוכב קטןשיחה 15:34, 1 באפריל 2024 (IDT)תגובה
כן. :)
אם תעדיף, אמור לי, ואעביר אני. Ijonשיחה 18:54, 2 באפריל 2024 (IDT)תגובה
אשמח אם תוכל להעביר 😅 כוכב קטןשיחה 19:45, 2 באפריל 2024 (IDT)תגובה

לא בוצע לא בוצע --בברכה, לבלוב📜בתגובתך, נא תייגני • ב' בניסן ה'תשפ"ד 13:50, 10 באפריל 2024 (IDT)תגובה