שיחה:המהפכה בתוניסיה (2011)

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

שם הערך[עריכת קוד מקור]

"מהפכת היסמין"?[עריכת קוד מקור]

הפעם הראשונה בה נתקלתי בכינוי "מהפכת היסמין" הוא בערך הזה. עיון בגוגל מראה שהוא אמנם חביב על עורכי "ישראל היום", אבל ככלל כמעט שלא נעשה בו שימוש. כרגע יש לקרוא לערך המהפכה בתוניסיה (2011) או משהו בסגנון. עידושיחה 17:43, 16 בינואר 2011 (IST)

דיון דומה מתנהל בויקיצרפתית. חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 17:49, 16 בינואר 2011 (IST)
ניסיון לחיפוש מחודש. כאן יש כבר הרבה יותר מופעים, מה שאולי מצדיק את הכותרת הנוכחית של הערך. אלדדשיחה 17:53, 16 בינואר 2011 (IST)
מסקירה של השמות שנבחרו (בינתיים) ע"י אחינו שבניכר, נראה שאצל הרוב מדובר ב"מהומות", "מחאה" ו/או "משבר" / "אינתיפאדה", ולעומת זאת בצרפתית, בהולנדית ובדנית זה "מהפכת היסמין". אביעדוסשיחה י"א בשבט ה'תשע"א, 17:56, 16 בינואר 2011 (IST)
איך הרבה יותר? 15 לעומת 13 זה לא הרבה יותר, כשה-15 כוללות את הערך הזה, זה לכל היותר פחות קצת. עידושיחה 17:58, 16 בינואר 2011 (IST)
האמת היא ש"מהומות" מדויק יותר. אנחנו עוד לא יודעים אם יהיו שינויים במשטר או שמה שהיה הוא שיהיה. עידושיחה 17:58, 16 בינואר 2011 (IST)
משהו לא ברור לי בחיפוש בגוגל. עידו, כשהרצתי את המחרוזת שהעלית כאן בדף השיחה, הופיעו אצלי על המסך רק שני מופעים, מתוך "ישראל היום". כשהרצתי מחדש את המחרוזת, אבל בלי "-ויקיפדיה", הופיעו אצלי 30 מופעים, שרק שניים מהם מתוך "ישראל היום", אחד מתוך ויקיפדיה, וכל היתר היו ממספר אתרים ישראלים (חשובים). אין לי מושג מדוע יש הבדל בין מה שמוצג על המסך שלי לבין מה שמוצג על המסך שלך. אלדדשיחה 18:28, 16 בינואר 2011 (IST)
אם תעבור בחיפוש שלך לעמוד השני תגלה 15 תוצאות. בחיפוש שאני הראיתי הפניתי מראש לעמוד השני, ובו נראות 3 התוצאות האחרונות מתוך 13. עידושיחה 18:31, 16 בינואר 2011 (IST)
אהה, הבנתי. תודה. אלדדשיחה 18:34, 16 בינואר 2011 (IST)

לתשומת לבכם, גם הצרפתים חזרו בהם. עידושיחה 10:07, 19 בינואר 2011 (IST)

האם אתם יודעים מדוע המהפכה נקראת "מהפכת היסמין"? אין התייחסות לכך בערך Hanay שיחה 22:57, 20 בינואר 2011 (IST)
בצרפתית הם קוראים עכשיו לערך "המהפכה התוניסיאית של 2011". אולי שם מתאים יותר יהיה "מהפכת 2011 בתוניסיה". אבל בינתיים אין לי דעה אם צריך לשנות את שם הערך, ולאיזה שם עדיף.
לשאלתך, חנה, מצאתי שבערך על זין אל-עאבדין בן עלי, בצרפתית, הם כתבו שהמהפכה שבה הוא עלה לשלטון ב-1987 נקראה la révolution au jasmin. אלדדשיחה 23:16, 20 בינואר 2011 (IST)
אם כך, לא ברור לי למה המהפכה הזאת נקראת גם היא יסמין. השם הזה נראה כמו שם שהגה איזה משרד פרסום. נראה שם מלאכותי. אני בעד לשנות את השם כמו בויקיפדיה הצרפתית Hanay שיחה 23:56, 20 בינואר 2011 (IST)
אולי: "המהפכה התוניסאית". בערבית הערך נקרא: الثورة التونسية - "אלת'ורה אלתונסיה", קרי, "המהפכה התוניסאית". ואפשר גם "המהפכה בתוניסיה (2011)", כמו שעידו הציע לעיל. אלדדשיחה 00:19, 21 בינואר 2011 (IST)
אני לא חושבת שזה שם טוב, הרי היתה גם הפיכה כשבן עלי עלה לשלטון. ומי יודע אולי בעוד מספר שנים תהיה עוד הפיכה, כך שכדאי להתכונן קריצה. יש להכניס את השנה בשם הערך Hanay שיחה 00:22, 21 בינואר 2011 (IST)
נכון, חשבתי כמוך, ולכן הצעתי את השם שעידו הציע לעיל (נראה לי שלשם הזה התכוונת, נכון?). אלדדשיחה 00:31, 21 בינואר 2011 (IST)
אתה צודק. נראה לי שיש הסכמה בדף השיחה, אני חושבת שאפשר לשנות את שם הערך להמהפכה בתוניסיה (2011) . Hanay שיחה 12:15, 21 בינואר 2011 (IST)
אוניברסיטת תל אביב עורכת ערב עיון בנושא "מהפכת היסמין" בתוניסיה בעקבות הדחת הנשיא בן עלי - אם השם הזה טוב להם, הוא טוב גם לנו. דוד שי - שיחה 14:55, 21 בינואר 2011 (IST)
מעניין אם הם יודעים מדוע קוראים למהפכה הזאת בתקשורת "מהפכת היסמין"? אולי הם גם הלכו אחרי הפרסומים בתקשורת, "מישהו" המציא את השם ואחד מזין את השני? Hanay שיחה 15:01, 21 בינואר 2011 (IST)
חנה, את מפקפקת באמינות של אוניברסיטה?! את חושדת שהדוקטורים הנכבדים בה נגררים אחר הרחוב?! ואני חשבתי לתומי שרק לוויקיפדיה יש בעיה של אמינות. דוד שי - שיחה 15:09, 21 בינואר 2011 (IST)
כתבתי לפני התנגשות עריכה: אם אוניברסיטת תל אביב רוצה לחדש, זה עניין שלה. אין לנו (או להם) את הפרספקטיבה הראויה כדי לדעת אם השם הזה מתאים, ולכן יש לבחור בינתיים בשם היבשושי יותר, שמתאר את האירועים. אם וכאשר יתקבע השם הזה, אפשר יהיה לקרוא לו כך. שמות ערכים, בניגוד לשמות של ימי עיון, הם דינמיים. עידושיחה 15:12, 21 בינואר 2011 (IST)
Face-smile.svg גם באוניברסיטה יש בני אדם שטועים. השם נשמע כל כך הזוי ואין הסבר למקורו. עברתי על השמות בחלק מהויקיפדיות הזרות. שמות הערכים שם אינו כולל את השם "יסמין" Hanay שיחה 15:17, 21 בינואר 2011 (IST)
קודם כל מה רע בכך אין מקור רשמי לשם? שמות של מהפכות עולים מלמטה או נקבעים על ידי העיתונות ברוח העם. אני לא מבין למה אתם מתכחשים לשם עממי? המהפכה הזאת היא מהפכה רומנטית שהתחילה בשל סבלו של אדם אחד קטן. לכן השם הרומנטי. בערבית יש מקבילה חגיגית למילה "בוקר אור" שהיא "בוקר של יסמין" (סאבאח אל יסמין). יכול להיות שהיסמין בשם ההפיכה בא להצביע על בוקר חדש לתוניסיה.

מהפכה או הפיכה[עריכת קוד מקור]

נכון לעכשיו, בתוניסיה אירעה הפיכה ולא מהפכה. אני ממליץ לתקן את שם הערך בהתאם. נארף - שיחה 22:25, 30 בינואר 2011 (IST)

צודק..כמו בערך על מצרים ההפיכה במצרים (2011)
אני מסכים. ALC • י"ב בסיוון ה'תשע"א • 13:54, 14 ביוני 2011 (IDT)
העברתי כאמור לעיל לדף הערך: "ההפיכה בתוניסיה (2011)". בברכה. ALC • י"ט בסיוון ה'תשע"א • 02:12, 21 ביוני 2011 (IDT)

הסבר להסרה של ההצעת בסעיף חוקה[עריכת קוד מקור]

הסרתי את הקטע הבא:

בנובמבר פורסם כי בחוקה החדשה המתגבשת על ידי מפלגת "א-נהדה" שזכתה בבחירות, בתיאום עם המפלגה הדמוקרטית הפרוגרסיבית, ייכלל סעיף הקובע כי יש להתנגד לציונות ולכל צורה של נורמליזציה עם ישראל. בישראל אמרו כי יש סכנה שהכללת סעיף כזה בחוקה התוניסאית תפגע גם בביטחונם של היהודים שנותרו בתוניסיה וכי התופעה של שנאת ישראל, שתעוגן על ידי השלטון, תתפשט גם למצרים ולמדינות אחרות, ותסכן את היציבות במזרח התיכון. במשרד החוץ המליצו לנסות לעצור את המהלך בסיוען של מדינות המערב ובאמצעות מנופי לחץ מדיניים וכלכליים באמצעות ארגון ה-OECD או איחוד מדינות הים התיכון, שבהן תוניסיה חברה[1].

יש מספר בעיות עם הקטע הנ"ל: הקשר בין הקטע הנ"ל להפיכה עצמה קלוש, ההתיחסות להצעה היא לא פרופורציונית (כך שאפילו אם זה היה מאוזכר, להביא את התגובה של "גורם מדיני בכיר" לא במקום), אין סימוכין לטענה מלבד ישראל היום ולבסוף זוהי רק הצעה. ערן - שיחה 07:56, 28 בנובמבר 2011 (IST)

לא הבנתי מדוע עניין אשר משרד החוץ נדרש אליו ו"גורם מדיני בכיר" מתייחס אליו (כידוע הכוונה בתקשורת לראש הממשלה או שר החוץ או גורם אחר בדרג כזה) - אשר מהווה נקודת דרך משמעותית בנוגע ליחסי אותה מדינה עם ישראל (וישפיע לדעתם על האזור כולו) ונובע ישירות מהבחירות והשינויים במשטר כתוצאה מההפיכה - איננו רלוונטי לדעתך. האם הנך טוען שמכיוון שגורמי תקשורת אחרים לא פרסמו זאת אז מדובר במשהו שאיננו נכון? ברווז עיתונאי? האם בדקת את פרסום העניין באמצעי תקשורת אחרים? אם אכן מדובר בחשיפה בלעדית של ישראל היום אז ייתכן שצריך להוסיף קטע זה גם בדף הערך של העיתון ושל העיתונאי שפרסם זאת. ALC • ג' בכסלו ה'תשע"ב • 01:47, 29 בנובמבר 2011 (IST)
לדעתי, זו ביצה שעדיין לא נולדה. לכל היותר, ניתן להוסיף משפט על הכוונה. להכניס את משרד החוץ שלנו לכל העניין זה כבר מוגזם.אודי - שיחה 09:22, 29 בנובמבר 2011 (IST)

מוחמד בועזיזי[עריכת קוד מקור]

מוחמד בועזיזי לא היה בעל תואר ראשון. זה ציטוט מהערך "מוחמד בועזיזי": "במספר כלי תקשורת דווח בזמנו כי בועזיזי היה בעל תואר אקדמי, אך אחותו, סמיה בועזיזי, ציינה כי הוא מעולם לא סיים בית ספר תיכון." גם בערך של המהפכה באנגלית לא מוזכרת עובדת היותו של בועזיזי בעל תואר ראשון.95.86.95.228 18:20, 1 בפברואר 2012 (IST)

הוויקיפדיה העברית - היחידה המכנה את האירוע "הפיכה" ולא "מהפכה"[עריכת קוד מקור]

Ewan2 - שיחה 06:20, 9 ביוני 2016 (IDT)

מצטרף לביקורת. צריך לשנות את השם לשם שיכלול את המילה "מהפיגה". emanשיחה 22:47, 16 בדצמבר 2016 (IST)
הפיכה נראית לי נכונה יותר דקדוקית • חיים 7שיחה • 03:56, 30 בדצמבר 2016 (IST)
Ewan2 האם הכוונה שלך ששם הערך יהיה "המהפכה בתוניסיה (2011)"? בברכה--יום טוב - שיחה 17:44, 23 בינואר 2017 (IST)
כן.Ewan2 - שיחה 13:17, 26 בינואר 2017 (IST)
תומך בהצעה. גילגמש שיחה 13:19, 26 בינואר 2017 (IST)
בוצע בוצע אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 09:46, 31 בינואר 2017 (IST)