שיחה:זיקורת

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

הכל אצלכם מעוות, מה שישר עקום ולהפך. תמיד אתם רואים את היהדות

מושפעת מהעולם המטופש הזה. מניין לכם? סיפור מגדל בבל קרה, וההיסטוריה

של העולם הקדום (שכל אחד ואחד יכל לנפח ולהמציא משהו בתוכה) משכללת

את הסיפור עד כדי מיתולוגיה בבלית. התורה שלנו אינה מיתולוגית, אלא

מציאותית עד לפרטים הקטנים. לא מאמינים - התחילו ללמוד במקום לפסול כל

סממן יהודי. (95.86.110.165 09:56, 10 בספטמבר 2012 (IDT))[תגובה]

פניתי לפרופסור נתן וסרמן אשורולוג מהאוניברסיטה העברית לגבי התעתיק הנכון של שם הערך בעברית. להלן תשובתו:

המילה באכדית היא ziqqurratum או בניב אשורי siqqurrutu. השורש של המילה באכדית הוא ז'ק'ר, "להיות גבוה, בולט", כיאה למגדל. הת' בסוף היא ציין הנקבה באכדית, כמו בכל השפות השמיות, כך שאין שום סיבה שבעולם לשים בעברית ט'. הייתי מתעתק את זה זיקוראת, או אולי - בהתאמה לתעתיק האנגלי המקובל של המילה הזו ziggurat - זיגוראת, אבל בטח שלא זיקוראט.

בהתאם לכך אני מציעה לשנות את שם הערך לזיגוראת. תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 17:00, 14 בינואר 2014 (IST)[תגובה]

מציעה זיגורתאור שפירא • י"ג בשבט ה'תשע"ד • 20:11, 14 בינואר 2014 (IST)[תגובה]
למה? מה הבעיה עם הא'? אני מעדיפה להסתמך על דעתו של מומחה בנושא. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 11:35, 15 בינואר 2014 (IST)[תגובה]
לפי התעתיק שהבאת סיומת at נקבה היא בתנועת a קצרה. a ארוכה זה עבור סיומת נקבה רבות, אני מניחה שאין צורך שיופיע כאן ריבוי ולכן מדובר בתנועת a סתמית שאין צורך לתעתק עבורה אות א' (כמובן שגם אין כאן עיצור א' כלשהו)•אור שפירא • י"ד בשבט ה'תשע"ד • 13:59, 15 בינואר 2014 (IST)[תגובה]
לפי הדיון במזנון אין שם הסכמה לה שכתבת כאן. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 14:35, 15 בינואר 2014 (IST)[תגובה]
אם אני מבינה נכון, מלבד ההערה שלך, הדיון במזנון מדבר על תעתיקים משפות לא שמיות. לטעמי יש להדגיש גם כאן וגם שם שיש להבחין בין תעתיקים משפות שמיות לתעתיקים משפות לא שמיות•אור שפירא • י"ד בשבט ה'תשע"ד • 14:39, 15 בינואר 2014 (IST)[תגובה]
אני לא מומחית בנושא, אבל וסרמן כן. אם אמר מה שאמר אני מעדיפה את חוות דעתו. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 14:46, 15 בינואר 2014 (IST)[תגובה]
אני כן מבינה קצת אכדית אבל בהחלט אעריך יותר את דעתו, אם יש לך עוד קשר איתו אשמח אם תשאלי על הא', כי מתשובתו נדמה שבכלל לא התייחס לעניין •אור שפירא • י"ד בשבט ה'תשע"ד • 18:52, 15 בינואר 2014 (IST)[תגובה]
אני הצגתי בפני גם את האפשרות בלי א, וזה היה המענה שלו. כך שכן התייחס חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 21:18, 15 בינואר 2014 (IST)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בזיגוראת שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 22:08, 13 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

בהמשך לדיון הקודם, שורש המילה השמי הוא "ז־ק־ר", שמופיע גם בעברית באותה משמעות. עם זאת, סיומת הנקבה ת' המשותפת לעברית ולאכדית, לא נכתבת עם א' לפניה (לפחות לא בעברית, אולי בארמית וערבית כן) – כך גם, למשל, בשם תיאמת. אין סיבה לתעתק את השם עם א', ולכן על שם הערך להיות זיקורת. הצורה הזאת מופיעה גם בספרות המחקרית.[1][2] פעמי-עליון - שיחה 19:22, 15 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, Reuveny, biegel, AviStav, פעמי-עליון, איתמראשפר, נרשמתי כמה פעמים!!, Asaf Mבעלי הידע בארכאולוגיה? סיון ל - שיחה 09:56, 20 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
כיוון שפרופ' נתן וסרמן חיווה דעתו לעיל, הייתי דבק בה לגבי ה-א', גם אם פה ושם אכן נמצא תעתיק אחר. זה מקל על קריאת המילה.
כיוון שהתעתיק האנגלי המקובל הוא עם ג' אפשר להשאיר גם זאת, כפי שצוטט גם וסרמן, אם כי אין מניעה לשנות ל-זיקוראת אם דווקא רוצים. בשימוש השוטף בעברית דומני שהארכיאולוגים משתמשים יותר ב-ג'. AviStav - שיחה 12:38, 20 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
למעשה, ב־JSTOR יש שתי תוצאות ל"זיקורת" (כפי שהבאתי לעיל), תוצאה אחת ל"זיגורת", תוצאה אחת ל"זיקוראת" (שתי התוצאות האחרות הן למעשה ציטוטים של המאמר הראשון), ואפס תוצאות(!) לשם הנוכחי "זיגוראת". נראה אפוא שיש הכי הרבה תוצאות ל"זיקורת". לדעתי יש לתת לתוצאות ממאמרים שעברו ביקורת עמיתים מאשר לחוות דעת אחת פרטית אחת של חוקר – הבחירה בכתיב מסוים במאמר נעשתה על ידי הכותב, ועברה הן את אישור העמיתים בביקורתם והן את עורך כתב העת. אין ספק שכל הצורות מקובלות, אך "זיקורת" נראית הכי נפוצה במחקר הכתוב (אינני יודע, וקשה לבדוק, לגבי השימוש השוטף), ו"זיקורת" אף נאמן יותר למקור: השורש ז־ק־ר וסיומת נקבה ללא א' כנהוג בעברית. פעמי-עליון - שיחה 13:41, 20 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
AviStav, האם אתה מתנגד להעברה? פעמי-עליון - שיחה 02:00, 22 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
AviStav? פעמי-עליון - שיחה 12:49, 23 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
מתנצל על האיחור. בדקתי באנציקלופדיה המקראית ואכן היא תואמת לתעתיק שהצעת (אמנם בכתיב חסר מנוקד אבל לענייננו זה היינו הך).
אם כן השתכנעתי, ואני תומך בהעברה. שבת שלום ותודה. AviStav - שיחה 19:55, 24 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
אין בעיה, המתנתי בסבלנות :) אעביר עכשיו, סוף שבוע נעים! פעמי-עליון - שיחה 20:00, 24 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]
  1. ^ רוני רייך, דור-שרוכין (חורסאבאד), קדמוניות יב, 1979, עמ' 3 ובעיקר 8
  2. ^ ניסן אררט, מעשה דור הפלגה כדרמה סאטירית, בית מקרא לט, 1994, עמ' 229