שיחה:לואי סלדאן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת Ilanbarshalom בנושא Saladin

Saladin[עריכת קוד מקור]

האם Saladin בצרפתית לא אמור להיות "סלדן"? אביעדוסשיחה כ"ט בתמוז ה'תשע"ד, 19:51, 26 ביולי 2014 (IDT)תגובה

נראה לי שכן, הצורה in היא פתח מאונפף. נראה לי שסאלדן מתאים יותר. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 10:50, 27 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה
למה? אביעדוסשיחה ב' באלול ה'תשע"ד, 21:56, 27 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה
בייעוץ לשוני קיבלתי תשובה שהתעתיק הנכון הוא לואי סאלאדן. גיא - פתרון למחיקה 00:14, 30 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה
בסדר, אני מקבלת ומעבירה לפי הייעוץ.שלומית קדם - שיחה 09:51, 30 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה
הכתיב נראה לי מעט מוזר, כי בצרפתית השם Saladin אמור להיות מוטעם בהברה האחרונה (קרי, סלדאן, או אם רוצים להוסיף אל"פים: סאלאדאן). אני הייתי מעדיף את הכתיב "לואי סלאדאן". מה דעתכם? מה דעתך, יונה? אלדדשיחה 13:07, 30 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה
הכתיב "סאלאדן" נראה לי כתעתיק של Saláden. אלדדשיחה 13:09, 30 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה
גיא, בייעוץ הלשוני קיבלת תשובה רק מיונה ב., שהביע (באופן לא מפתיע) אותה דעה שהביע בדף כאן.
כן, אני משער שכדאי שתהיה אל"ף בהברה האחרונה. אביעדוסשיחה ה' באלול ה'תשע"ד, 19:54, 30 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה
שיניתי . יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 22:30, 30 באוגוסט 2014 (IDT)תגובה
שלומית שלום, ראיתי כי נכתב בערך הקצר הזה כי ייתכן והיצירה הולחנה כדי לרצות את האורחים הלא יהודיים שהיו בברית המילה הזו. משפט זה חסר עוגן אמפירי. לעומת זאת מצאו יומנים של סטודנטים שוויצריים אשר כתבו על חיי הקהילה היהודית הזו. מיומנים אלו עולה כי היה נהוג במשפחות המבוססות לגשת לבית היולדת יום לפני ברית המילה ולשיר בפניה שירי הלל מתוך הסידור המיוחד של ארבעת הקהילות בפרובנס. מילות הקנטטה לקוחות מסידור זה. האם תסכימי לי לתקן? תודה Ilanbarshalom - שיחה 23:16, 19 במאי 2015 (IDT)תגובה