שיחה:מירוץ המלכה האדומה (סיפור)
שם הערך[עריכת קוד מקור]
הכתיב המקובל כאן הוא "מרוץ" ולא "מירוץ". אני לא רואה סיבה שהערך הזה יהיה חריג. «kotz» «שיחה» 23:38, 18 בדצמבר 2016 (IST)
- kotz הספר לא לפניי אז אני לא יכול להגיד את זה במאה אחוז בטיחות, אבל כך הם כתבו בספר, אני חושב שכדי להיצמד לכתיב שלהם. בברכה, זאב קטן • שיחה • י"ח בכסלו ה'תשע"ז • 23:53, 18 בדצמבר 2016 (IST)
- זאב קטן, אסימוב לא כתב בעברית; והערך אינו עוסק בתרגום לעברית דווקא של הסיפור. לפיכך איני רואה סיבה שהערך בויקיפדיה ישתמש באיות הזה דווקא. «kotz» «שיחה» 23:58, 18 בדצמבר 2016 (IST)
- מה הייתה דעתך אם השם של הסיפור בעברית היה למשל "היום השחור של הדבורים" (אין לשם משמעות, סתם משהוא שהמצאתי)? האם גם אז הייתה רוצה לקרוא לערך מרוץ המלכה האדומה? בברכה, זאב קטן • שיחה • י"ט בכסלו ה'תשע"ז • 00:07, 19 בדצמבר 2016 (IST)
- זאב קטן, אסימוב לא כתב בעברית; והערך אינו עוסק בתרגום לעברית דווקא של הסיפור. לפיכך איני רואה סיבה שהערך בויקיפדיה ישתמש באיות הזה דווקא. «kotz» «שיחה» 23:58, 18 בדצמבר 2016 (IST)
זאב קטן. לא. «kotz» «שיחה» 09:46, 19 בדצמבר 2016 (IST)
- אני חושב שכדאי לבדוק בספר, וכן- אם כך תרגמו אנחנו מחויבים לשם הרשמי בעברית (כמו למשל בערכים על סרטים, שרושמים את השם העברי לא משנה כמה הוא שונה ומופרך מהמקור). טוויג • שיחה • כ' בכסלו ה'תשע"ז 02:53, 20 בדצמבר 2016 (IST)
אני לא חושב שאנחנו מחוייבים בכתיב המקורי. «kotz» «שיחה» 08:04, 20 בדצמבר 2016 (IST)
- שיחה:ווסטוורלד#כתיב שם הערך • חיים 7 • שיחה • 02:08, 4 בינואר 2017 (IST)
- לדעתי עדיף להיצמד לשם כפי שהוא כתוב בתרגום לעברית, אבל לא לשכוח ליצור גם הפניה מהשם בכתיב המקובל בוויקיפדיה. Amikamraz - שיחה 02:02, 25 בפברואר 2017 (IST)
מתייג את בעלי הידע בלשון והגהה ואת בעלי הידע בתעתוק שיחוו דעתם. יוניון ג'ק - שיחה 18:07, 24 בפברואר 2017 (IST)
מתייג את בעלי הידע בספרות. יוניון ג'ק - שיחה 01:32, 11 במרץ 2017 (IST)
- האמת, "מירוץ" או "מרוץ" זה אותו אחד, זה רק תלוי באדם. הייתי ממליץ לבדוק באינטרנט ובספרים. בברכה, BDaniel - שיחה 08:51, 11 במרץ 2017 (IST)
- kotz, נראה לי שנותרת היחיד שתומך בשינוי שם הערך. האם בעקבות הנימוקים שכאן שינית את עמדתך? יוניון ג'ק - שיחה 20:37, 13 במרץ 2017 (IST)
לא. «kotz» «שיחה» 20:47, 13 במרץ 2017 (IST)
- אני בעד הכתיב שזאב קטן הציע, כל עוד הוא תואם את הכתיב שיש בספר "כתבי אייזק אסימוב (כרך 3)", אשר אינו ברשותי. ויקיפדיה לא קובעת את האיות במקרים של שמות של יצירות שונות, אשר תורגמו לעברית. אנו משתמשים בתרגום שנעשה, כגרסה המקובלת. גם אם זו אינה מדויקת לשונית (ר"ע משחקי הכס; או האקסים של החברה שלי - דוגמאות למקרים בהם קיבלנו את השם המתורגם על פני ההגיון התחבירי/התרגומי הברור יותר). גארפילד - שיחה - עזרו לנו במיזם האסם 16:16, 15 במרץ 2017 (IST)
kotz, נראה לי שנותרת היחיד שתומך בשינוי שם הערך, לפיכך אני מסיר את התבנית {{שינוי שם}} ומציע לך לפתוח בהצבעת מחלוקת, אם השם הנוכחי איננו מקובל עליך. יוניון ג'ק - שיחה 03:47, 24 באפריל 2017 (IDT)
העברה[עריכת קוד מקור]
Ovedc אשמח אם תשחזר את ההעברה שלך בהתאם למה שהוחלט פה. בברכה, זאב קטן • שיחה • כ"ו בסיוון ה'תשע"ז • 16:50, 20 ביוני 2017 (IDT)
- סליחה, לא ראיתי את הדיון. שיחזרתי. Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 07:11, 21 ביוני 2017 (IDT)