שיחה:עליא מגדה אל-מהדי

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

השם השני[עריכת קוד מקור]

שמה השני הוא מג'דה או מגדה? אם אני קורא ערבית נכון: מג'דה. Tzafrir - שיחה 19:34, 25 באפריל 2013 (IDT)

אם אתה יודע ערבית אתה כנראה צודק. מוזמן לשנות. BlueHorizon - שיחה 19:39, 25 באפריל 2013 (IDT)
השם הנכון הוא דווקא מגדה, ראו דברי כאן. בברכה, ‏Lionster‏ • שיחה 13:31, 27 ביוני 2013 (IDT)
ידוע שבמצרים, בניגוד למרבית העולם הערבי, מבטאים ג' (J) כ-ג (G). זה מה שבין היתר הפך את ג'מאל עבד א-נאסר לגמל (אבל לא מהמדובּשים). ‏Virant‏ (שיחה) 21:55, 1 ביולי 2013 (IDT)
אין סיבה לנהל פה דיון. היא מצרית, מכאן נובע מגדה. אני משנה ומסיר את התבנית. טוסברהינדי (שיחה) 21:31, 2 ביולי 2013 (IDT)
הימנעות מקיום דיונים מנוגדת לרוח ויקיפדיה. אם תרצה, נוכל לנהל על כך דיון. ‏Virant‏ (שיחה) 09:28, 3 ביולי 2013 (IDT)

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור]

לצערי, הסעיף השני בקישורים: "הבלוג של אל מהדי" כבר לא פעיל... בברכה, Rafael Guri שיחה 05:13, 1 ביולי 2013 (IDT)

אותי הקישור הפנה באופן תקין... ‏Lionster‏ • שיחה 05:19, 1 ביולי 2013 (IDT)
גם אצלי תקין BlueHorizon - ביבר הזכוכית 18:20, 1 ביולי 2013 (IDT)