שיחה:פרידריך השני, מלך פרוסיה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

האם מריה תרזיה היתה דוכסית?[עריכת קוד מקור]

הראל וגילגמש היקרים, ראיתי את לבטיכם בנוגע לסוגיה זו, אך צר לי לבשר כי המסקנות הסופיות אליהן הגעתם הן שגויות. עם מותו של קרל השישי, קיסר האימפריה הרומית הקדושה, בשנת 1740, נשארה הממלכה ללא יורש רשמי, וזאת כיוון שלקיסר היו אך בנות. 27 שנים לפני מותו תיקף המלך צו המכריז על כל הנחלות של בית האבסבורג כשטח אחיד שאין לחלקו, ושבמקרה הצורך, תוכל גם אחת מבנותיו לרשת את הנחלות הללו. צו זה התקבל בקרב כל שליטי האימפריה, למעט מלך בוואריה קרל אלברכט. עם מותו של הקיסר ירשה ביתו את השטחים והוכרזה כארכי-דוכסית אוסטריה, מלכת בוהמיה והונגריה, אך לא כקיסרית, מכיוון שלא ניתן להמליך קיסרית אישה על האימפריה. זו אגב, הסיבה לפרוץ מלחמת הירושה האוסטרית, שניזומה על ידי קרל אלברכט מבוואריה שראה בעצמו יורש חוקי לקיסרות ולשטחיה. לאחר מותו של קרל אלברכט נבחר בעלה של מריה להיות הקיסר פרנץ הראשון. ניתן לראות זאת גם בערך מלכים וקיסרים גרמניים שם מצוינות שנות שלטונה של מריה תרזיה כשנים ללא קיסר. אסף 4 יולי 2005 08:32 (UTC)

זהו אכן הסבר מלא ומשכנע, אך יש לשים אותו בערך. גילגמש שיחה 4 יולי 2005 11:25 (UTC)
לדעתי מקומו בערך על מריה עצמה ולא על פרידריך. הוא נלחם באותה ארכי-דוכסית ולא יותר מכך. בערך זה לדעתי המקום הוא לעובדה הפשוטה הזו בלבד. אסף 4 יולי 2005 12:16 (UTC)
גם זה נכון. זה גם המקום להתנצל שערכתי את הערך אף על פי שהייתה בו תבנית העבודה. גילגמש שיחה 4 יולי 2005 14:25 (UTC)
ההתנצלות מתקבלת, אני אכניס את המידע לערך מריה תרזיה לכשזה יכתב. אסף

טעות בערך[עריכת קוד מקור]

בערך מלחמת שבע השנים לא מצויין כי הבירה הפרוסית ברלין נפלה לידי האוסטרים, ואילו בערך כתוב כי העיר נפלה לידיהם. Seal שיחה 16:33, 30 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

צריך לבדוק את זה - אני לא יודע לומר כרגע לכאן או לכאן. Harel - שיחה 16:35, 30 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]
דווקא מצויין (בצורה לא ברורה במיוחד) במלחמת שבע השנים שברלין נכבשה (לזמן קצר, אגב). חפש "ברלין" בתוך הערך ההוא. Harel - שיחה 16:39, 30 באוגוסט 2006 (IDT)[תגובה]

סובלנות דתית - כלפי הנוצרים?[עריכת קוד מקור]

בערך נכתב על פרידריך השני "...ונהג בסובלנות דתית כלפי הנוצרים במדינה". האם הכוונה לא ליהודים? מצד שני, זה לא מתאים לנאמר בפרק על היהודים. ‏pacman - שיחה 19:48, 3 בדצמבר 2008 (IST)[תגובה]

הכוונה לדעתי להוגנוטים, אבל אולי אני טועה. ‏Harel‏ • שיחה 19:41, 24 בדצמבר 2008 (IST)[תגובה]

פרידריך הגדול - משורר, מלחין והוגה דעות[עריכת קוד מקור]

לפי מה שידוע לי, פרידריך הגדול היה גם משורר, הוגה דעות ואפילו מלחין. ויקטוריאנוס - שיחה 21:42, 10 באוגוסט 2014 (IDT)[תגובה]

לא כל מי שכתב כמה שירים הופך מיד למשורר. פרידריך ידוע בעיקר בזכות תפקידו כמלך פרוסיה ולא בשום תפקיד אחר. גילגמש שיחה 22:35, 10 באוגוסט 2014 (IDT)[תגובה]

היחס ליהודים:[עריכת קוד מקור]

היחס ליהודים: מעלה גיחוך, הערך מתחיל במשפט כמו "פרידריך השני היה סובלני מאד יחסית לשליטים גרמניים אחרים בני תקופתו. הוא גילה סובלנות כלפי כל הדתות ובהן היהדות." ומיד לאחכ תאור על מסמך שפרסם שהם הכת המסוכנת ביותר.. אז או שצריך להגיע כאן תאור שממחיש את הסובלנות שלו יחסית לקודמיו (כמו ביטול גזרות התבטאויות וכו" או שהפשט הפותח היה צריך להיות משו כמו "פרידריך השני היה סובלני מאד יחסית לשליטים גרמניים אחרים בני תקופתו. הוא גילה סובלנות כלפי דתות, כמו נוצרים קתולים, אך לגבי היהודים הוא נותר אנטישמי כקודמיו, ואז תארו הגזרות החדשות שפרסם. כמה אנחנו היהודים אוהבים את המשפט הזה! גילה סובלנית.. יחסית.. מה לעשות שזה כמעט לא קרה? :(

השורה הראשונה ביחסו ליהודים[עריכת קוד מקור]

לשורה הראשונה פשוט אין קשר עם מה שנאמר אחר כך.

צודק. אחד החלקים שגוי בהכרח כי הם סותרים האחד את השני. טוב שמחקת. גילגמש שיחה 14:26, 24 בינואר 2016 (IST)[תגובה]

אבקש להחזיר את הפרקים שבוטלו בעריכה האחרונה[עריכת קוד מקור]

במידה ויש בעיה בפרקים אלו, וכדי להימנע ממלחמות עריכה אנא ציינו כאן- בדף השיחה, בעיות אלו...TuxedoPenguin1010 - שיחה 22:04, 16 ביולי 2016 (IDT)[תגובה]

דיווח שאורכב ב-05 ביוני 2019[עריכת קוד מקור]

דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות

יש סתירה ברורה בין התיאור המפורט בפרק "היחס ליהודים", המתאר את האנטישמיות של המלך ואת היישום שלה בתקנות קשות שהוציא נגד היהודים, שבוטלו רק בעת כיבוש נפוליאון ב-1806; לבין מה שכתוב בסוף, בפרק "ייחודו ומהפכניותו של פרידריך בהיסטוריה" - "כמשרת הראשון של העם", על כי הנהיג שוויון זכויות של כל אזרחי המדינה, ובכך תרם להפחתת האנטישמיות בפרוסיה. אז מה נכון? אולי משהו התפספס בתרגום הערך?

הערך, או לפחות הפרק העוסק ביחסו ליהודים, איננו מתורגם מן הערך האנגלי, וכיון שאין בו שום ייחוס למקור, קשה לעמוד על אמיתות הנאמר בו. לפי הערך האנגלי, יחסו ליהודים היה באמת אמביוולנטי - זלזול וחשש מצד אחד, הערכה לכישוריהם והסתייעות בהם בשעת הצורך, מצד שני. הדברים תואמים בעיקרם לנאמר בערך העברי, אך הוא מפרט הרבה יותר - ללא מקורות.שלומית קדם - שיחה 14:15, 26 במאי 2019 (IDT)[תגובה]